‫שיחון‬

he ‫לצאת בערב‬   »   ko 저녁에 놀러 나가기

‫44 [ארבעים וארבע]‬

‫לצאת בערב‬

‫לצאת בערב‬

44 [마흔넷]

44 [maheunnes]

저녁에 놀러 나가기

jeonyeog-e nolleo nagagi

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קוריאנית נגן יותר
‫יש כאן דיסקוטק?‬ 여기 디스코장이 있어요? 여기 디스코장이 있어요? 1
y-og--d-s--kojan--i -s--eo-o? yeogi diseukojang-i iss-eoyo?
‫יש כאן מועדון לילה?‬ 여기 나이트클럽이 있어요? 여기 나이트클럽이 있어요? 1
y-o----ai---ke--leo--i i-s-eoy-? yeogi naiteukeulleob-i iss-eoyo?
‫יש כאן פאב?‬ 여기 술집이 있어요? 여기 술집이 있어요? 1
y---- sulj---- -ss-e--o? yeogi suljib-i iss-eoyo?
‫מה יש הערב בתיאטרון?‬ 오늘 저녁에 극장에서 무슨 공연을 해요? 오늘 저녁에 극장에서 무슨 공연을 해요? 1
on-ul---on--og-e--eu---n---se- --seu- -o-g-yeon--ul-h--y-? oneul jeonyeog-e geugjang-eseo museun gong-yeon-eul haeyo?
‫איזה סרט משחק הערב בקולנוע?‬ 오늘 저녁에 영화관에서 뭘 상영해요? 오늘 저녁에 영화관에서 뭘 상영해요? 1
o-eul je-n---g-e y-on-hwagw-----e---w-l-s-ng-ye-n--aey-? oneul jeonyeog-e yeonghwagwan-eseo mwol sang-yeonghaeyo?
‫מה יש הערב בטלוויזיה?‬ 오늘 저녁에 TV에서 뭐해요? 오늘 저녁에 TV에서 뭐해요? 1
o---l --onye---- TVes-- ---ha--o? oneul jeonyeog-e TVeseo mwohaeyo?
‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לתיאטרון?‬ 아직 극장 표가 남아있어요? 아직 극장 표가 남아있어요? 1
aj-g-geu---n-----g--n------s--oy-? ajig geugjang pyoga nam-aiss-eoyo?
‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לקולנוע?‬ 아직 영화관 표가 남아있어요? 아직 영화관 표가 남아있어요? 1
a--g y-o--hwa-w-- --oga --m----s-e--o? ajig yeonghwagwan pyoga nam-aiss-eoyo?
‫יש עדיין כרטיסים למשחק הכדורגל?‬ 아직 축구경기 표가 남아있어요? 아직 축구경기 표가 남아있어요? 1
a-ig-chug---ye-n---i --o-- -a--aiss-eo-o? ajig chuggugyeong-gi pyoga nam-aiss-eoyo?
‫אני רוצה לשבת מאחור.‬ 저는 뒤에 앉고 싶어요. 저는 뒤에 앉고 싶어요. 1
je--e------------- s---e---. jeoneun dwie anjgo sip-eoyo.
‫אני רוצה לשבת באמצע.‬ 저는 중간쯤에 앉고 싶어요. 저는 중간쯤에 앉고 싶어요. 1
j-----n j-n---anj-e---- a-j-o-sip--oyo. jeoneun jung-ganjjeum-e anjgo sip-eoyo.
‫אני רוצה לשבת מקדימה.‬ 저는 앞에 앉고 싶어요. 저는 앞에 앉고 싶어요. 1
je--eun------anj-o sip--o-o. jeoneun ap-e anjgo sip-eoyo.
‫תוכל / י להמליץ לי על משהו?‬ 저에게 뭘 추천해 주시겠어요? 저에게 뭘 추천해 주시겠어요? 1
je-e-e mw-- -huc-e--ha---us-ges--eo--? jeoege mwol chucheonhae jusigess-eoyo?
‫מתי מתחילה ההופעה?‬ 쇼가 언제 시작해요? 쇼가 언제 시작해요? 1
sy--a-eo--e -ija---eyo? syoga eonje sijaghaeyo?
‫תוכל / י להשיג לי כרטיס?‬ 표좀 구해 주시겠어요? 표좀 구해 주시겠어요? 1
p--jo--g---- -us-gess--oy-? pyojom guhae jusigess-eoyo?
‫האם יש כאן מגרש גולף בסביבה?‬ 근처에 골프장이 있어요? 근처에 골프장이 있어요? 1
geun-heo- --lp-u-a-g-- --s-eo--? geuncheoe golpeujang-i iss-eoyo?
‫האם יש כאן מגרש טניס בסביבה?‬ 근처에 테니스장이 있어요? 근처에 테니스장이 있어요? 1
g-unch--e-ten-----an--- -ss--o-o? geuncheoe teniseujang-i iss-eoyo?
‫האם יש כאן בריכה בסביבה?‬ 근처에 실내수영장이 있어요? 근처에 실내수영장이 있어요? 1
g--nche-e --lnaes--e---ja-g-i--s--eoy-? geuncheoe silnaesuyeongjang-i iss-eoyo?

‫השפה המלטית‬

‫הרבה אירופאים שרוצים לשפר את האנגלית שלהם מטיילים למלטה.‬ ‫כי אנגלית היא השפה הרשמית במדינת האי הדרום אירופאית.‬ ‫ומלטה ידועה בבתי הספר לשפות הרבים שיש בה.‬ ‫אך זו לא הסיבה לכך שהמדינה כל כך מעניינת לחוקרי שפות.‬ ‫הם מתעניינים במלטה מסיבה אחרת לגמרי.‬ ‫לרפובליקת מלטה יש שפה רשמת אחרת: מלטית (או מלטי).‬ ‫השפה הזו מקורה בניב ערבי.‬ ‫בכך מהווה Malti השפה השמית היחידה באירופה.‬ ‫אך התחביר והפונולוגיה שלה שונים מאלה של השפה הערבית.‬ ‫את השפה המלטית גם כותבים בעזרת אותיות לטיניות.‬ ‫בכל זאת, יש באלף-בית שלה כמה אותיות מיוחדות.‬ ‫והאותיות c ו- y לא קיימות בכלל.‬ ‫אוצר המילים מכיל אלמנטים מהרבה שפות שונות.‬ ‫להן שייכות, לצד השפה הערבית, גם השפה האיטלקית והאנגלית.‬ ‫אבל גם הפיניקים והקרתגנים השפיעו על השפה.‬ ‫ולכן, יש חוקרים שמחשיבים את השפה המלטית לשפה ערבית קריאולית.‬ ‫מלטה נכבשה במהלך ההיסטוריה על ידי כוחות שונים.‬ ‫כולם השאירו את חותמם על האיים מלטה, גוזו וקומינו.‬ ‫מלטי הייתה רק שפה מדוברת מקומית לתקופה ארוכה.‬ ‫אך שפת האם של המלטים ‘האמיתיים’ תמיד נשארה.‬ ‫ולבסוף היא הועברה מפה לפה.‬ ‫רק במאה ה-19 התחילו אנשים לכתוב את השפה.‬ ‫היום משוער שמספר דוברי השפה הוא כ-330,000.‬ ‫מלטה נהייתה חלק מהאיחוד האירופי בשנת 2004.‬ ‫כך שמלטי היא אחת השפות הרשמיות באירופה.‬ ‫אך בשביל המלטים השפה היא פשוט חלק מהתרבות שלהם.‬ ‫והם שמחים כשזרים רוצים ללמוד מלטי.‬ ‫יש מספיק בתי ספר לשפות במלטה...‬