‫שיחון‬

he ‫יחסת הקניין‬   »   ka გენიტივი

‫99 [תשעים ותשע]‬

‫יחסת הקניין‬

‫יחסת הקניין‬

99 [ოთხმოცდაცხრამეტი]

99 [otkhmotsdatskhramet'i]

გენიტივი

genit'ivi

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית גאורגית נגן יותר
‫החתולה של החברה שלי.‬ ჩემი მეგობრის კატა ჩემი მეგობრის კატა 1
che-i me---ris-k-a-'a chemi megobris k'at'a
‫הכלב של החבר שלי.‬ ჩემი მეგობრის ძაღლი ჩემი მეგობრის ძაღლი 1
che-- -e-o---s dz-g-li chemi megobris dzaghli
‫הצעצועים של הילדים שלי‬ ჩემი ბავშვების სათამაშოები ჩემი ბავშვების სათამაშოები 1
ch--- -a-s--e--s s--a-ash-e-i chemi bavshvebis satamashoebi
‫זה המעיל של הקולגה שלי.‬ ეს არის ჩემი კოლეგას პალტო. ეს არის ჩემი კოლეგას პალტო. 1
es a----ch-----'---gas -'-l--o. es aris chemi k'olegas p'alt'o.
‫זו המכונית של הקולגה שלי.‬ ეს ჩემი კოლეგას მანქანაა. ეს ჩემი კოლეგას მანქანაა. 1
es--hemi ----e-----an-a--a. es chemi k'olegas mankanaa.
‫זו העבודה של הקולגות שלי.‬ ეს ჩემი კოლეგების სამუშაოა. ეს ჩემი კოლეგების სამუშაოა. 1
es chem- -'--e---is s----ha--. es chemi k'olegebis samushaoa.
‫הכפתור של החולצה נפל.‬ პერანგზე ღილი აწყვეტილია. პერანგზე ღილი აწყვეტილია. 1
p'-ra--ze -hil- a--'---t'-lia. p'erangze ghili ats'qvet'ilia.
‫המפתח של החנייה אבד.‬ ავტოსადგომის გასაღები დაკარგულია. ავტოსადგომის გასაღები დაკარგულია. 1
a-t'o-adg--is ga-ag-e---da-'a---li-. avt'osadgomis gasaghebi dak'argulia.
‫המחשב של המנהל התקלקל.‬ უფროსის კომპიუტერი გაფუჭებულია. უფროსის კომპიუტერი გაფუჭებულია. 1
u-----s--'o------'-r---a-u--'--ul-a. uprosis k'omp'iut'eri gapuch'ebulia.
‫מי הוריה של הילדה?‬ ვინ არიან გოგონას მშობლები? ვინ არიან გოგონას მშობლები? 1
vi--a---- go---a---s-ob-eb-? vin arian gogonas mshoblebi?
‫כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?‬ როგორ მივალ მისი მშობლების სახლში? როგორ მივალ მისი მშობლების სახლში? 1
rog---miva-----i-ms--ble-is--a-h-sh-? rogor mival misi mshoblebis sakhlshi?
‫הבית נמצא בסוף הרחוב.‬ სახლი ქუჩის ბოლოს დგას. სახლი ქუჩის ბოლოს დგას. 1
sakh---kuchi- -o-os -gas. sakhli kuchis bolos dgas.
‫מה שמה של בירת שווייץ?‬ რა ჰქვია შვეიცარიის დედაქალაქს? რა ჰქვია შვეიცარიის დედაქალაქს? 1
r- hk--a s--e----r-i----da----ks? ra hkvia shveitsariis dedakalaks?
‫מה שמו של הספר?‬ რა არის წიგნის დასახელება? რა არის წიგნის დასახელება? 1
ra a-i- -----n-s--as-kh-leb-? ra aris ts'ignis dasakheleba?
‫מה שמות ילדיהם של השכנים?‬ რა ჰქვიათ მეზობლების ბავშვებს? რა ჰქვიათ მეზობლების ბავშვებს? 1
r- -kv--- -e---leb-s-b---h--b-? ra hkviat mezoblebis bavshvebs?
‫מתי תתחיל חופשתם של הילדים?‬ როდის არის სკოლის არდადაგები? როდის არის სკოლის არდადაგები? 1
r---s-ar-s-------s-a----a-eb-? rodis aris sk'olis ardadagebi?
‫מתי שעות הקבלה של הרופא?‬ როდის აქვს ექიმს მიღების საათები? როდის აქვს ექიმს მიღების საათები? 1
ro-is-ak-- e-i---mig-e-----a--eb-? rodis akvs ekims mighebis saatebi?
‫מתי שעות הביקור במוזיאון?‬ როდის არის მუზეუმის ღია? როდის არის მუზეუმის ღია? 1
r---- ------uze--i- gh-a? rodis aris muzeumis ghia?

‫ריכוז טוב יותר = למידה טובה יותר.‬

‫אנחנו צריכים להתרכז כשאנחנו לומדים.‬ ‫אנחנו צריכים לשים את כל ריכוזנו בעניין אחד.‬ ‫היכולת להתרכז היא לא יכולת מולדת.‬ ‫אנחנו צריכים קודם כל ללמוד איך להתרכז.‬ ‫זה קורה בדרך כלל בגן או בבית הספר.‬ ‫בגיל של שש שנים יכולים ילדים להתרכז לכ-15 דקות.‬ ‫נערים בני 14 יכולים להתרכז לזמן כפול מזה.‬ ‫זמן הריכוז של מבוגרים הוא כ-45 דקות.‬ ‫לאחר כמה זמן פוחת הריכוז.‬ ‫אז מאבדים הלומדים את העניין בחומר.‬ ‫ויכול להיות שהם נהיים עייפים או מתוחים.‬ ‫והלמידה נהיית קשה יותר.‬ ‫הזכרון לא יכול להמשיך ללמוד את החומר בצורה טובה.‬ ‫אבל אפשר גם להעלות את הריכוז שלנו!‬ ‫הכי חשוב הוא לישון טוב לפני שמתחילים ללמוד.‬ ‫אנשים עייפים לא יכולים להתרכז לזמן ארוך.‬ ‫מוחנו עושה יותר טעויות כשאנחנו עייפים.‬ ‫גם הרגשות שלנו משפיעות על הריכוז שלנו.‬ ‫מי שרוצה ללמוד בצורה יעילה צריך להיות במצב רגשי נייטרלי.‬ ‫יותר מדי רגשות טובים או שליליים יכולים להפריע לתהליך הלמידה.‬ ‫כמובן שאי אפשר לשלוט תמיד על הרגשות.‬ ‫אבל אפשר לנסות להתעלם מהם בזמן הלמידה.‬ ‫מי שרוצה להתרכז צריך שתהיה לו מוטיבציה.‬ ‫אנחנו תמיד צריכים לשים את המטרה מול העיניים כשאנחנו לומדים.‬ ‫רק אז נהיה מוחנו מוכן להתרכז.‬ ‫סביבה שקטה היא גם מאוד חשובה להתרכזות.‬ ‫ו: צריכים לשתות הרבה מים, כך נשארים ערים.‬ ‫מי שזוכר את כל הדברים האלה יכול ללא ספק להתרכז לזמן ארוך!‬