Sarunvārdnīca

lv Mājās   »   be У доме

17 [septiņpadsmit]

Mājās

Mājās

17 [семнаццаць]

17 [semnatstsats’]

У доме

[U dome]

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu baltkrievu Spēlēt Vairāk
Te ir mūsu māja. Вось--а---ом. В--- н-- д--- В-с- н-ш д-м- ------------- Вось наш дом. 0
V-s--n-sh d-m. V--- n--- d--- V-s- n-s- d-m- -------------- Vos’ nash dom.
Augšā ir jumts. На-е--- - -ах. Н------ – д--- Н-в-р-е – д-х- -------------- Наверсе – дах. 0
Na--r-e-- d-kh. N------ – d---- N-v-r-e – d-k-. --------------- Naverse – dakh.
Lejā ir pagrabs. Уні-- –-па-вал. У---- – п------ У-і-е – п-д-а-. --------------- Унізе – падвал. 0
U--ze –---d--l. U---- – p------ U-і-e – p-d-a-. --------------- Unіze – padval.
Aiz mājas ir dārzs. З- -о--- –-сад. З- д---- – с--- З- д-м-м – с-д- --------------- За домам – сад. 0
Z- d--am --sad. Z- d---- – s--- Z- d-m-m – s-d- --------------- Za domam – sad.
Mājas priekšā nav ielas. Пера--дома- --ма--а---і. П---- д---- н--- д------ П-р-д д-м-м н-м- д-р-г-. ------------------------ Перад домам няма дарогі. 0
P-ra---o-a---yam--da-o-і. P---- d---- n---- d------ P-r-d d-m-m n-a-a d-r-g-. ------------------------- Perad domam nyama darogі.
Blakus mājai ir koki. Ка-- -----рас-у-ь ----ы. К--- д--- р------ д----- К-л- д-м- р-с-у-ь д-э-ы- ------------------------ Каля дома растуць дрэвы. 0
Kalya-d--a r-st---’--revy. K---- d--- r------- d----- K-l-a d-m- r-s-u-s- d-e-y- -------------------------- Kalya doma rastuts’ drevy.
Šeit ir mans dzīvoklis. Вос--м---кват-р-. В--- м-- к------- В-с- м-я к-а-э-а- ----------------- Вось мая кватэра. 0
Vo-’-m-ya-k----ra. V--- m--- k------- V-s- m-y- k-a-e-a- ------------------ Vos’ maya kvatera.
Šeit ir virtuve un vannas istaba. Во-ь ку--я-і---нны -ак-й. В--- к---- і в---- п----- В-с- к-х-я і в-н-ы п-к-й- ------------------------- Вось кухня і ванны пакой. 0
Vos’ --kh-ya ---an---p-koy. V--- k------ і v---- p----- V-s- k-k-n-a і v-n-y p-k-y- --------------------------- Vos’ kukhnya і vanny pakoy.
Tur ir dzīvojamā istaba un guļamistaba. Та- -ыл-----о- - с-ал---. Т-- ж--- п---- і с------- Т-м ж-л- п-к-й і с-а-ь-я- ------------------------- Там жылы пакой і спальня. 0
Tam--h--------y-і-sp-l’nya. T-- z---- p---- і s-------- T-m z-y-y p-k-y і s-a-’-y-. --------------------------- Tam zhyly pakoy і spal’nya.
Mājas durvis ir aizslēgtas. Дз---- --ма---ч--е--я. Д----- д--- з--------- Д-в-р- д-м- з-ч-н-н-я- ---------------------- Дзверы дома зачыненыя. 0
Dz---- -o-- -ac--n-ny--. D----- d--- z----------- D-v-r- d-m- z-c-y-e-y-a- ------------------------ Dzvery doma zachynenyya.
Bet logi ir vaļā. Ал---ок-ы-а--ын-н-я. А-- в---- а--------- А-е в-к-ы а-ч-н-н-я- -------------------- Але вокны адчыненыя. 0
A-e v---y-ad-h-nen---. A-- v---- a----------- A-e v-k-y a-c-y-e-y-a- ---------------------- Ale vokny adchynenyya.
Šodien ir karsts. С---- г-ра--. С---- г------ С-н-я г-р-ч-. ------------- Сёння горача. 0
Se-n-----ra-ha. S----- g------- S-n-y- g-r-c-a- --------------- Sennya goracha.
Mēs ejam dzīvojamā istabā. М----зем-у --лы-пак-й. М- і---- у ж--- п----- М- і-з-м у ж-л- п-к-й- ---------------------- Мы ідзем у жылы пакой. 0
My----------hyl- p--oy. M- і---- u z---- p----- M- і-z-m u z-y-y p-k-y- ----------------------- My іdzem u zhyly pakoy.
Tur ir dīvāns un atpūtas krēsls. Там ёсц- --н-па і к-э---. Т-- ё--- к----- і к------ Т-м ё-ц- к-н-п- і к-э-л-. ------------------------- Там ёсць канапа і крэсла. 0
T---y-s--’-k-n------kr-s--. T-- y----- k----- і k------ T-m y-s-s- k-n-p- і k-e-l-. --------------------------- Tam yosts’ kanapa і kresla.
Sēdieties! С------, -ал--л-с--! С------- к--- л----- С-д-й-е- к-л- л-с-а- -------------------- Сядайце, калі ласка! 0
S-a--y---,-k-l--las-a! S--------- k--- l----- S-a-a-t-e- k-l- l-s-a- ---------------------- Syadaytse, kalі laska!
Tur ir mans dators. Та- ------ --- --м-’ютэр. Т-- с----- м-- к--------- Т-м с-а-ц- м-й к-м-’-т-р- ------------------------- Там стаіць мой камп’ютэр. 0
T-----a-t-- --- --m---ute-. T-- s------ m-- k---------- T-m s-a-t-’ m-y k-m-’-u-e-. --------------------------- Tam staіts’ moy kamp’yuter.
Tur ir mana stereo iekārta. Т-м -та-ц- -о---уз---ы ц--т-. Т-- с----- м-- м------ ц----- Т-м с-а-ц- м-й м-з-ч-ы ц-н-р- ----------------------------- Там стаіць мой музычны цэнтр. 0
Ta- -t-іts---o---uz--hn- -s-n-r. T-- s------ m-- m------- t------ T-m s-a-t-’ m-y m-z-c-n- t-e-t-. -------------------------------- Tam staіts’ moy muzychny tsentr.
Televizors ir gluži jauns. Т-лев-за--------но-ы. Т-------- з---- н---- Т-л-в-з-р з-с-м н-в-. --------------------- Тэлевізар зусім новы. 0
Te-e---a---us---nov-. T-------- z---- n---- T-l-v-z-r z-s-m n-v-. --------------------- Televіzar zusіm novy.

Vārdi un leksika

Katrai valodai ir sava leksika. To sastāda noteikts vārdu skaits. Vārds - ta ir neatkarīga valodnieciska vienība. Vārdiem vienmēr ir atšķirīga nozīme. Tas tos nošķir no skaņām un zilbēm. Katrā valodā vārdu skaits ir savādāks. Angļu valodā, piemēram, ir ļoti daudz vārdu. Tā leksikas kategorijā ir pasaules čempions.. Mūsdienās angļu valodai ir vairāk kā viens miljons vārdu. Oksfordas vārdnīcā ir vairāk kā 600 000 vārdu. Ķīniešu, spāņu un krievu valodās to ir daudz mazāk. Valodas leksika ir atkarīga arī no tās vēstures. Angļu valoda ir daudzu citu valodu un kultūru ietekmēta. Tā rezultātā angļu valodas leksika ir ievērojami paplašinājusies. Bet vēl jo projām angļu valodas leksika tikai pieaug. Eksperti rēķina, ka katru dienu tiek pievienoti 15 jauni vārdi. To izcelsme pamatā meklējama jaunajos medijos. Te netiek skaitīta zinātniskā terminoloģija. Jo vienā ķīmijas terminoloģijā ir tūkstošiem vārdu. Gandrīz katrā valodā garie vārdi tiek lietoti mazāk kā īsie. Un lielākā daļa runātāju izmanto dažus vārdus. Tādēļ mēs izšķiramies starp aktīvo un pasīvo leksiku. Pie pasīvās leksikas pieder vārdi, kurus mēs saprotam. Bet mēs tos izmantojam ļoti reti vai nekad. Aktīvā leksika sastāv no vārdiem, kurus mēs izmantojam bieži. Vienkāršai sarunai vai sarakstei nepieciešami tikai daži vārdi. Angļu valodā priekš tā pietiek ar 400 vārdiem un 40 darbības vārdiem. Tādēļ neraizējieties, ja jūsu vārdu krājums ir ierobežots!