Разговорник

mk Купување   »   ka ყიდვა

54 [педесет и четири]

Купување

Купување

54 [ორმოცდათოთხმეტი]

54 [ormotsdatotkhmet\'i]

ყიდვა

[qidva]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски грузиски Пушти Повеќе
Сакам да купам еден подарок. სა-უ-რის ყიდვ- მ-ნდ-. ს------- ყ---- მ----- ს-ჩ-ქ-ი- ყ-დ-ა მ-ნ-ა- --------------------- საჩუქრის ყიდვა მინდა. 0
s--h---is -i--------a. s-------- q---- m----- s-c-u-r-s q-d-a m-n-a- ---------------------- sachukris qidva minda.
Но не нешто премногу скапо. მაგ-ამ-ა-ც-თ----ე-ძვი---. მ----- ა-- თ- ი-- ძ------ მ-გ-ა- ა-ც თ- ი-ე ძ-ი-ი-. ------------------------- მაგრამ არც თუ ისე ძვირის. 0
m--r-m--r-s-t- --e--z-i-is. m----- a--- t- i-- d------- m-g-a- a-t- t- i-e d-v-r-s- --------------------------- magram arts tu ise dzviris.
Можеби една рачна ташна? ი-----ხელჩანთ-? ი---- ხ-------- ი-ნ-ბ ხ-ლ-ა-თ-? --------------- იქნებ ხელჩანთა? 0
i--e- khe--h-nta? i---- k---------- i-n-b k-e-c-a-t-? ----------------- ikneb khelchanta?
Која боја би ја сакале? რა--ე-- გ-ებავთ? რ- ფ--- გ------- რ- ფ-რ- გ-ე-ა-თ- ---------------- რა ფერი გნებავთ? 0
r--peri g---av-? r- p--- g------- r- p-r- g-e-a-t- ---------------- ra peri gnebavt?
Црна, кафеава или бела? შავ-,---ვისფერი------თრ-? შ---- ყ-------- თ- თ----- შ-ვ-, ყ-ვ-ს-ე-ი თ- თ-თ-ი- ------------------------- შავი, ყავისფერი თუ თეთრი? 0
sh-vi, qa--s-e-i tu te-ri? s----- q-------- t- t----- s-a-i- q-v-s-e-i t- t-t-i- -------------------------- shavi, qavisperi tu tetri?
Една голема или мала? დიდი--- -ატარ-? დ--- თ- პ------ დ-დ- თ- პ-ტ-რ-? --------------- დიდი თუ პატარა? 0
didi--u p'--'a-a? d--- t- p-------- d-d- t- p-a-'-r-? ----------------- didi tu p'at'ara?
Смеам ли да ја видам оваа? შ-ი--ება-ვნ---? შ------- ვ----- შ-ი-ლ-ბ- ვ-ა-ო- --------------- შეიძლება ვნახო? 0
sh-i--leb- --akh-? s--------- v------ s-e-d-l-b- v-a-h-? ------------------ sheidzleba vnakho?
Дали таа е од кожа? ტ----ს-ა--ს? ტ----- ა---- ტ-ა-ი- ა-ი-? ------------ ტყავის არის? 0
t--av-- ar-s? t------ a---- t-q-v-s a-i-? ------------- t'qavis aris?
Или пак е од вештачки материјал? თ- ხ-ლ---ურ-ა? თ- ხ---------- თ- ხ-ლ-ვ-უ-ი-? -------------- თუ ხელოვნურია? 0
t- k--l--nu---? t- k----------- t- k-e-o-n-r-a- --------------- tu khelovnuria?
Од кожа секако. ტყ-ვ--,-რა -ქ-- უ-დ-. ტ------ რ- თ--- უ---- ტ-ა-ი-, რ- თ-მ- უ-დ-. --------------------- ტყავის, რა თქმა უნდა. 0
t-q--is,-ra-t-----nda. t------- r- t--- u---- t-q-v-s- r- t-m- u-d-. ---------------------- t'qavis, ra tkma unda.
Ова е еден особено добар квалитет. ეს --ნსა--თ---ით ხ------ან--. ე- გ------------ ხ----------- ე- გ-ნ-ა-უ-რ-ბ-თ ხ-რ-ს-ი-ნ-ა- ----------------------------- ეს განსაკუთრებით ხარისხიანია. 0
e----n--k'--r--i- k-a-i------ia. e- g------------- k------------- e- g-n-a-'-t-e-i- k-a-i-k-i-n-a- -------------------------------- es gansak'utrebit khariskhiania.
И ташната навистина е со многу поволна цена. ხ-ლ--ნ-- --რ---ც ია-ია. ხ------- მ------ ი----- ხ-ლ-ა-თ- მ-რ-ლ-ც ი-ფ-ა- ----------------------- ხელჩანთა მართლაც იაფია. 0
kh--chanta-m-rtla-- -a---. k--------- m------- i----- k-e-c-a-t- m-r-l-t- i-p-a- -------------------------- khelchanta martlats iapia.
Ми се допаѓа. მ--წ---. მ------- მ-მ-ო-ს- -------- მომწონს. 0
m----'on-. m--------- m-m-s-o-s- ---------- momts'ons.
Ќе ја земам. ვიყიდი. ვ------ ვ-ყ-დ-. ------- ვიყიდი. 0
vi-id-. v------ v-q-d-. ------- viqidi.
Дали можам случајно да ја заменам? გ--ო-----შ--აძლ---ლ--? გ------- შ------------ გ-მ-ც-ლ- შ-ს-ძ-ე-ე-ი-? ---------------------- გამოცვლა შესაძლებელია? 0
ga--ts-l- s--sadzl-b-lia? g-------- s-------------- g-m-t-v-a s-e-a-z-e-e-i-? ------------------------- gamotsvla shesadzlebelia?
Се разбира. რა თქმ- ----. რ- თ--- უ---- რ- თ-მ- უ-დ-. ------------- რა თქმა უნდა. 0
ra-tkma --d-. r- t--- u---- r- t-m- u-d-. ------------- ra tkma unda.
Ќе ја спакуваме како подарок. გ---ხვევ---ო-ო---სა-უ-ა--. გ-------- რ----- ს-------- გ-გ-ხ-ე-თ რ-გ-რ- ს-ჩ-ქ-რ-. -------------------------- გაგიხვევთ როგორც საჩუქარს. 0
ga-ikhvev--r-g-r-s-sac-uk---. g--------- r------ s--------- g-g-k-v-v- r-g-r-s s-c-u-a-s- ----------------------------- gagikhvevt rogorts sachukars.
Таму од спротива е благајната. იქ-ა--ს -ალ--ო. ი- ა--- ს------ ი- ა-ი- ს-ლ-რ-. --------------- იქ არის სალარო. 0
i---r-s---la-o. i- a--- s------ i- a-i- s-l-r-. --------------- ik aris salaro.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -