| Мораше ли да повикаш едно болничко возило? |
სა--რ--- -ნ-ა-გამ--ე-ა-ა?
ს_______ უ___ გ__________
ს-ს-რ-ფ- უ-დ- გ-მ-გ-ძ-ხ-?
-------------------------
სასწრაფო უნდა გამოგეძახა?
0
s-st-'r-po-un-a ---og--z-k--?
s_________ u___ g____________
s-s-s-r-p- u-d- g-m-g-d-a-h-?
-----------------------------
sasts'rapo unda gamogedzakha?
|
Мораше ли да повикаш едно болничко возило?
სასწრაფო უნდა გამოგეძახა?
sasts'rapo unda gamogedzakha?
|
| Мораше ли да го повикаш лекарот? |
ექ---ს-ვის უნდ--დაგ-რე-ა?
ე_________ უ___ დ________
ე-ი-ი-თ-ი- უ-დ- დ-გ-რ-კ-?
-------------------------
ექიმისთვის უნდა დაგერეკა?
0
ek-mis---s---d--d-ger-k'-?
e_________ u___ d_________
e-i-i-t-i- u-d- d-g-r-k-a-
--------------------------
ekimistvis unda dagerek'a?
|
Мораше ли да го повикаш лекарот?
ექიმისთვის უნდა დაგერეკა?
ekimistvis unda dagerek'a?
|
| Мораше ли да ја повикаш полицијата? |
პ-ლ-------ი---ნ------ე---ა?
პ___________ უ___ დ________
პ-ლ-ც-ი-თ-ი- უ-დ- დ-გ-რ-კ-?
---------------------------
პოლიციისთვის უნდა დაგერეკა?
0
p-olitsii---i--un-a d-----k--?
p_____________ u___ d_________
p-o-i-s-i-t-i- u-d- d-g-r-k-a-
------------------------------
p'olitsiistvis unda dagerek'a?
|
Мораше ли да ја повикаш полицијата?
პოლიციისთვის უნდა დაგერეკა?
p'olitsiistvis unda dagerek'a?
|
| Го имате ли телефонскиот број? Сега го имав. |
გ-ქ-------ფონ---ნო----? წ-ს-- --დ- ---ნდეს.
გ____ ტ________ ნ______ წ____ უ___ მ_______
გ-ქ-თ ტ-ლ-ფ-ნ-ს ნ-მ-რ-? წ-ს-თ უ-დ- მ-ო-დ-ს-
-------------------------------------------
გაქვთ ტელეფონის ნომერი? წესით უნდა მქონდეს.
0
g------'e----n---n-m-r-- ts-e----u-da--k-nde-.
g____ t_________ n______ t______ u___ m_______
g-k-t t-e-e-o-i- n-m-r-? t-'-s-t u-d- m-o-d-s-
----------------------------------------------
gakvt t'eleponis nomeri? ts'esit unda mkondes.
|
Го имате ли телефонскиот број? Сега го имав.
გაქვთ ტელეფონის ნომერი? წესით უნდა მქონდეს.
gakvt t'eleponis nomeri? ts'esit unda mkondes.
|
| Ја имате ли адресата? Сега ја имав. |
გ-ქ-- მ--ამ-რთ----ეს-თ --დ- მ-ონ--ს.
გ____ მ_________ წ____ უ___ მ_______
გ-ქ-თ მ-ს-მ-რ-ი- წ-ს-თ უ-დ- მ-ო-დ-ს-
------------------------------------
გაქვთ მისამართი? წესით უნდა მქონდეს.
0
gak-- -isa-arti- -s'-s-t --------nd-s.
g____ m_________ t______ u___ m_______
g-k-t m-s-m-r-i- t-'-s-t u-d- m-o-d-s-
--------------------------------------
gakvt misamarti? ts'esit unda mkondes.
|
Ја имате ли адресата? Сега ја имав.
გაქვთ მისამართი? წესით უნდა მქონდეს.
gakvt misamarti? ts'esit unda mkondes.
|
| Имате ли карта од градот? Сега ја имав. |
გა-ვთ-ქალ-ქ-ს---კა? -ე-ით -ნ-ა---ო---ს.
გ____ ქ______ რ____ წ____ უ___ მ_______
გ-ქ-თ ქ-ლ-ქ-ს რ-კ-? წ-ს-თ უ-დ- მ-ო-დ-ს-
---------------------------------------
გაქვთ ქალაქის რუკა? წესით უნდა მქონდეს.
0
g---t k-la--s --k-------e-it-u-da -konde-.
g____ k______ r_____ t______ u___ m_______
g-k-t k-l-k-s r-k-a- t-'-s-t u-d- m-o-d-s-
------------------------------------------
gakvt kalakis ruk'a? ts'esit unda mkondes.
|
Имате ли карта од градот? Сега ја имав.
გაქვთ ქალაქის რუკა? წესით უნდა მქონდეს.
gakvt kalakis ruk'a? ts'esit unda mkondes.
|
| Дојде ли тој точно на време? Тој не можеше да дојде точно на време. |
ი--პ---ტუ----ა--მ-ვ-დ-? --ნ --ნქტ--ლ-რა---ოს--- -ე- შე--ო.
ი_ პ___________ მ______ მ__ პ___________ მ_____ ვ__ შ_____
ი- პ-ნ-ტ-ა-უ-ა- მ-ვ-დ-? მ-ნ პ-ნ-ტ-ა-უ-ა- მ-ს-ლ- ვ-რ შ-ძ-ო-
----------------------------------------------------------
ის პუნქტუალურად მოვიდა? მან პუნქტუალურად მოსვლა ვერ შეძლო.
0
is----nkt'u-lu-a----vid-?---- p--nk--ualur-- mo--la--e---hed-l-.
i_ p_____________ m______ m__ p_____________ m_____ v__ s_______
i- p-u-k-'-a-u-a- m-v-d-? m-n p-u-k-'-a-u-a- m-s-l- v-r s-e-z-o-
----------------------------------------------------------------
is p'unkt'ualurad movida? man p'unkt'ualurad mosvla ver shedzlo.
|
Дојде ли тој точно на време? Тој не можеше да дојде точно на време.
ის პუნქტუალურად მოვიდა? მან პუნქტუალურად მოსვლა ვერ შეძლო.
is p'unkt'ualurad movida? man p'unkt'ualurad mosvla ver shedzlo.
|
| Го најде ли тој патот? Тој не можеше да го најде патот. |
იპოვნ- --- --ა- -ა- გზ-ს---ვ-ა --რ ---ლო.
ი_____ მ__ გ___ მ__ გ___ პ____ ვ__ შ_____
ი-ო-ნ- მ-ნ გ-ა- მ-ნ გ-ი- პ-ვ-ა ვ-რ შ-ძ-ო-
-----------------------------------------
იპოვნა მან გზა? მან გზის პოვნა ვერ შეძლო.
0
ip'ovna m-- g-a? m-n------p'-v---------e-zl-.
i______ m__ g___ m__ g___ p_____ v__ s_______
i-'-v-a m-n g-a- m-n g-i- p-o-n- v-r s-e-z-o-
---------------------------------------------
ip'ovna man gza? man gzis p'ovna ver shedzlo.
|
Го најде ли тој патот? Тој не можеше да го најде патот.
იპოვნა მან გზა? მან გზის პოვნა ვერ შეძლო.
ip'ovna man gza? man gzis p'ovna ver shedzlo.
|
| Те разбира ли тој? Тој не можеше да ме разбере. |
გ----- -ან- --ნ--ემი------- --რ -ეძ-ო.
გ_____ მ___ მ__ ჩ___ გ_____ ვ__ შ_____
გ-გ-გ- მ-ნ- მ-ნ ჩ-მ- გ-გ-ბ- ვ-რ შ-ძ-ო-
--------------------------------------
გაგიგო მან? მან ჩემი გაგება ვერ შეძლო.
0
g-gi----an- m---che-i--ageba-ve- ---d-lo.
g_____ m___ m__ c____ g_____ v__ s_______
g-g-g- m-n- m-n c-e-i g-g-b- v-r s-e-z-o-
-----------------------------------------
gagigo man? man chemi gageba ver shedzlo.
|
Те разбира ли тој? Тој не можеше да ме разбере.
გაგიგო მან? მან ჩემი გაგება ვერ შეძლო.
gagigo man? man chemi gageba ver shedzlo.
|
| Зошто не можеше да дојдеш точно на време? |
რატომ ვე----ძე-- პ--ქტუალუ----მო----?
რ____ ვ__ შ_____ პ___________ მ______
რ-ტ-მ ვ-რ შ-ძ-ლ- პ-ნ-ტ-ა-უ-ა- მ-ს-ლ-?
-------------------------------------
რატომ ვერ შეძელი პუნქტუალურად მოსვლა?
0
ra---- -er--he-ze-i p'unk-'-alur-d--o-vl-?
r_____ v__ s_______ p_____________ m______
r-t-o- v-r s-e-z-l- p-u-k-'-a-u-a- m-s-l-?
------------------------------------------
rat'om ver shedzeli p'unkt'ualurad mosvla?
|
Зошто не можеше да дојдеш точно на време?
რატომ ვერ შეძელი პუნქტუალურად მოსვლა?
rat'om ver shedzeli p'unkt'ualurad mosvla?
|
| Зошто не можеше да го најдеш патот? |
რატომ -ე- შე-ე-ი-გზ-ს პ-ვ-ა?
რ____ ვ__ შ_____ გ___ პ_____
რ-ტ-მ ვ-რ შ-ძ-ლ- გ-ი- პ-ვ-ა-
----------------------------
რატომ ვერ შეძელი გზის პოვნა?
0
ra-'o----r --e-ze-- gzi--p'-v-a?
r_____ v__ s_______ g___ p______
r-t-o- v-r s-e-z-l- g-i- p-o-n-?
--------------------------------
rat'om ver shedzeli gzis p'ovna?
|
Зошто не можеше да го најдеш патот?
რატომ ვერ შეძელი გზის პოვნა?
rat'om ver shedzeli gzis p'ovna?
|
| Зошто не можеше да го разбереш? |
რატო--ვერ შ-ძელი-მ--ი გაგება?
რ____ ვ__ შ_____ მ___ გ______
რ-ტ-მ ვ-რ შ-ძ-ლ- მ-ს- გ-გ-ბ-?
-----------------------------
რატომ ვერ შეძელი მისი გაგება?
0
r-t'o--v-r--hed-el--m--i--a-e-a?
r_____ v__ s_______ m___ g______
r-t-o- v-r s-e-z-l- m-s- g-g-b-?
--------------------------------
rat'om ver shedzeli misi gageba?
|
Зошто не можеше да го разбереш?
რატომ ვერ შეძელი მისი გაგება?
rat'om ver shedzeli misi gageba?
|
| Не можев да дојдам точно на време, бидејки немаше автобус. |
მ- ვე-------ლ- --ნქტ---უ--- მოსვლ-, -ა--ან ავტ-ბუ----ღ-რ-მო-იდ-.
მ_ ვ__ შ______ პ___________ მ______ რ_____ ა_______ ა___ მ______
მ- ვ-რ შ-ვ-ე-ი პ-ნ-ტ-ა-უ-ა- მ-ს-ლ-, რ-დ-ა- ა-ტ-ბ-ს- ა-ა- მ-ვ-დ-.
----------------------------------------------------------------
მე ვერ შევძელი პუნქტუალურად მოსვლა, რადგან ავტობუსი აღარ მოვიდა.
0
m- --r-------eli---unk--ua--r-- mosvla, r-dga---v-'--u-----har m---da.
m_ v__ s________ p_____________ m______ r_____ a________ a____ m______
m- v-r s-e-d-e-i p-u-k-'-a-u-a- m-s-l-, r-d-a- a-t-o-u-i a-h-r m-v-d-.
----------------------------------------------------------------------
me ver shevdzeli p'unkt'ualurad mosvla, radgan avt'obusi aghar movida.
|
Не можев да дојдам точно на време, бидејки немаше автобус.
მე ვერ შევძელი პუნქტუალურად მოსვლა, რადგან ავტობუსი აღარ მოვიდა.
me ver shevdzeli p'unkt'ualurad mosvla, radgan avt'obusi aghar movida.
|
| Не можев да го најдам патот, бидејки немав карта на градот. |
მ----რ შევ--ლ- გ-ის----ნ-ბა--რადგა---უ-ა-------ნ-ა.
მ_ ვ__ შ______ გ___ გ_______ რ_____ რ___ ა_ მ______
მ- ვ-რ შ-ვ-ე-ი გ-ი- გ-გ-ე-ა- რ-დ-ა- რ-კ- ა- მ-ო-დ-.
---------------------------------------------------
მე ვერ შევძელი გზის გაგნება, რადგან რუკა არ მქონდა.
0
m- -er sh-vd-e---gz----a-ne-a, --dg-- r-k'a ----ko-d-.
m_ v__ s________ g___ g_______ r_____ r____ a_ m______
m- v-r s-e-d-e-i g-i- g-g-e-a- r-d-a- r-k-a a- m-o-d-.
------------------------------------------------------
me ver shevdzeli gzis gagneba, radgan ruk'a ar mkonda.
|
Не можев да го најдам патот, бидејки немав карта на градот.
მე ვერ შევძელი გზის გაგნება, რადგან რუკა არ მქონდა.
me ver shevdzeli gzis gagneba, radgan ruk'a ar mkonda.
|
| Не можев да го разберам, бидејки музиката беше толку гласна. |
მე ვ-- -ე----ი--ისი--აგებ-, რად--- მუსი-ა-იყ- ხ--მა-ლა.
მ_ ვ__ შ______ მ___ გ______ რ_____ მ_____ ი__ ხ________
მ- ვ-რ შ-ვ-ე-ი მ-ს- გ-გ-ბ-, რ-დ-ა- მ-ს-კ- ი-ო ხ-ა-ა-ლ-.
-------------------------------------------------------
მე ვერ შევძელი მისი გაგება, რადგან მუსიკა იყო ხმამაღლა.
0
me---- --evd-e-- --si g-g-b-, -adg-n mus---- --o ---a--ghla.
m_ v__ s________ m___ g______ r_____ m______ i__ k__________
m- v-r s-e-d-e-i m-s- g-g-b-, r-d-a- m-s-k-a i-o k-m-m-g-l-.
------------------------------------------------------------
me ver shevdzeli misi gageba, radgan musik'a iqo khmamaghla.
|
Не можев да го разберам, бидејки музиката беше толку гласна.
მე ვერ შევძელი მისი გაგება, რადგან მუსიკა იყო ხმამაღლა.
me ver shevdzeli misi gageba, radgan musik'a iqo khmamaghla.
|
| Морав да земам едно такси. |
ტა--იში-უ-- ჩ--მჯ-ა--ყა--.
ტ______ უ__ ჩ_____________
ტ-ქ-ი-ი უ-ა ჩ-ვ-ჯ-ა-ი-ა-ი-
--------------------------
ტაქსიში უნა ჩავმჯდარიყავი.
0
t'a-s-s-i-un- ch-vmjd--i-av-.
t________ u__ c______________
t-a-s-s-i u-a c-a-m-d-r-q-v-.
-----------------------------
t'aksishi una chavmjdariqavi.
|
Морав да земам едно такси.
ტაქსიში უნა ჩავმჯდარიყავი.
t'aksishi una chavmjdariqavi.
|
| Морав да купам карта на градот. |
რ--- უნდ- მე-ი-ა.
რ___ უ___ მ______
რ-კ- უ-დ- მ-ყ-დ-.
-----------------
რუკა უნდა მეყიდა.
0
r-----u--- -e----.
r____ u___ m______
r-k-a u-d- m-q-d-.
------------------
ruk'a unda meqida.
|
Морав да купам карта на градот.
რუკა უნდა მეყიდა.
ruk'a unda meqida.
|
| Јас морав да го исклучам радиото. |
რ-დ-- უნ-ა---მ-მ----.
რ____ უ___ გ_________
რ-დ-ო უ-დ- გ-მ-მ-რ-ო-
---------------------
რადიო უნდა გამომერთო.
0
r-d-----d----m--e-t-.
r____ u___ g_________
r-d-o u-d- g-m-m-r-o-
---------------------
radio unda gamomerto.
|
Јас морав да го исклучам радиото.
რადიო უნდა გამომერთო.
radio unda gamomerto.
|