Разговорник

mk Активности за време на одморот   »   ka გართობა შვებულების დროს

48 [четириесет и осум]

Активности за време на одморот

Активности за време на одморот

48 [ორმოცდარვა]

48 [ormotsdarva]

გართობა შვებულების დროს

[gartoba shvebulebis dros]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски грузиски Пушти Повеќе
Дали е чиста плажата? პლა----უ-თ-ა? პ---- ს------ პ-ა-ი ს-ფ-ა-? ------------- პლაჟი სუფთაა? 0
p'--zh--su--aa? p------ s------ p-l-z-i s-p-a-? --------------- p'lazhi suptaa?
Може ли човек таму да плива? შ----ებ- -- ბანა-ბ-? შ------- ი- ბ------- შ-ი-ლ-ბ- ი- ბ-ნ-ო-ა- -------------------- შეიძლება იქ ბანაობა? 0
shei-z-e-- ik---nao--? s--------- i- b------- s-e-d-l-b- i- b-n-o-a- ---------------------- sheidzleba ik banaoba?
Не ли е опасно, таму да се плива? არ -რი- -----ი-ი- -ან--ბ-? ა- ა--- ს----- ი- ბ------- ა- ა-ი- ს-შ-შ- ი- ბ-ნ-ო-ა- -------------------------- არ არის საშიში იქ ბანაობა? 0
ar -r-s-s----s-i-ik b-na---? a- a--- s------- i- b------- a- a-i- s-s-i-h- i- b-n-o-a- ---------------------------- ar aris sashishi ik banaoba?
Може ли овде да се изнајми чадор за сонце? შ-იძ-ებ--ა---ზ-- -----ს-დ---რ--ებ-? შ------- ა- მ--- ქ----- დ---------- შ-ი-ლ-ბ- ა- მ-ი- ქ-ლ-ი- დ-ქ-რ-ვ-ბ-? ----------------------------------- შეიძლება აქ მზის ქოლგის დაქირავება? 0
s--i---e-a -k-m-is -o-g---d-k-rav--a? s--------- a- m--- k----- d---------- s-e-d-l-b- a- m-i- k-l-i- d-k-r-v-b-? ------------------------------------- sheidzleba ak mzis kolgis dakiraveba?
Може ли овде да се изнајми лежалка? შ-ი--ე-- აქ---ზ-ო--ის დ-ქირ-ვ-ბ-? შ------- ა- შ-------- დ---------- შ-ი-ლ-ბ- ა- შ-ზ-ო-გ-ს დ-ქ-რ-ვ-ბ-? --------------------------------- შეიძლება აქ შეზლონგის დაქირავება? 0
she-dzle-a -- -he----gi--daki-ave--? s--------- a- s--------- d---------- s-e-d-l-b- a- s-e-l-n-i- d-k-r-v-b-? ------------------------------------ sheidzleba ak shezlongis dakiraveba?
Може ли овде да се изнајми чамец? შ-ი-ლე-ა-ა--ნა--ს დ---რა-ება? შ------- ა- ნ---- დ---------- შ-ი-ლ-ბ- ა- ნ-ვ-ს დ-ქ-რ-ვ-ბ-? ----------------------------- შეიძლება აქ ნავის დაქირავება? 0
she-dzl-b---k n-vi- dak---v-ba? s--------- a- n---- d---------- s-e-d-l-b- a- n-v-s d-k-r-v-b-? ------------------------------- sheidzleba ak navis dakiraveba?
Би сакал / сакала да сурфам. სიამ--ნებით -ისე---ნგ---ი. ს---------- ვ------------- ს-ა-ო-ნ-ბ-თ ვ-ს-რ-ი-გ-ბ-ი- -------------------------- სიამოვნებით ვისერფინგებდი. 0
si-mo-nebi- v----p-------. s---------- v------------- s-a-o-n-b-t v-s-r-i-g-b-i- -------------------------- siamovnebit viserpingebdi.
Би сакал / сакала да нуркам. სი--ოვნ-ბით ჩავ-ვი-თ--დ-. ს---------- ჩ------------ ს-ა-ო-ნ-ბ-თ ჩ-ვ-ვ-ნ-ა-დ-. ------------------------- სიამოვნებით ჩავყვინთავდი. 0
sia--v----t-c-----i--avd-. s---------- c------------- s-a-o-n-b-t c-a-q-i-t-v-i- -------------------------- siamovnebit chavqvintavdi.
Би сакал / сакала да скијам на вода. ს--მ-ვნ-ბით -ის----ე--- ---ი--თხი---ურ---თ. ს---------- ვ---------- წ---- თ------------ ს-ა-ო-ნ-ბ-თ ვ-ს-ი-ლ-ბ-ი წ-ლ-ს თ-ი-ა-უ-ე-ი-. ------------------------------------------- სიამოვნებით ვისრიალებდი წყლის თხილამურებით. 0
sia-o-n--it -isr--le-di----q--s t--ila-u---i-. s---------- v---------- t------ t------------- s-a-o-n-b-t v-s-i-l-b-i t-'-l-s t-h-l-m-r-b-t- ---------------------------------------------- siamovnebit visrialebdi ts'qlis tkhilamurebit.
Може ли да се изнајми даска за сурфање? შე----ბ--სერფი---ს---ფ-ს-დ--ირავ-ბა? შ------- ს-------- დ---- დ---------- შ-ი-ლ-ბ- ს-რ-ი-გ-ს დ-ფ-ს დ-ქ-რ-ვ-ბ-? ------------------------------------ შეიძლება სერფინგის დაფის დაქირავება? 0
s-e--zl-b--se-p--g-s----is--a-ir--eb-? s--------- s-------- d---- d---------- s-e-d-l-b- s-r-i-g-s d-p-s d-k-r-v-b-? -------------------------------------- sheidzleba serpingis dapis dakiraveba?
Може ли да се изнајми опрема за нуркање? შეი-ლ-ბ-----ი----ი- --ჭ--ვ--ო-ი--და-------ა? შ------- მ--------- ა----------- დ---------- შ-ი-ლ-ბ- მ-ვ-ნ-ა-ი- ა-ჭ-რ-ი-ო-ი- დ-ქ-რ-ვ-ბ-? -------------------------------------------- შეიძლება მყვინთავის აღჭურვილობის დაქირავება? 0
sh-idz-e-a --v-nt-vis---hch----i---i--d--i---eb-? s--------- m--------- a-------------- d---------- s-e-d-l-b- m-v-n-a-i- a-h-h-u-v-l-b-s d-k-r-v-b-? ------------------------------------------------- sheidzleba mqvintavis aghch'urvilobis dakiraveba?
Може ли да се изнајмат скии за вода? შეი-ლე-ა--ყ-ის-თ---ა-უ---ი--------ვება? შ------- წ---- თ----------- დ---------- შ-ი-ლ-ბ- წ-ლ-ს თ-ი-ა-უ-ე-ი- დ-ქ-რ-ვ-ბ-? --------------------------------------- შეიძლება წყლის თხილამურების დაქირავება? 0
she--z--ba t-'-li----hila--rebi- d-k-r-veb-? s--------- t------ t------------ d---------- s-e-d-l-b- t-'-l-s t-h-l-m-r-b-s d-k-r-v-b-? -------------------------------------------- sheidzleba ts'qlis tkhilamurebis dakiraveba?
Јас сум почетник. ჯ-რ დ-მწყ-ბ- ---. ჯ-- დ------- ვ--- ჯ-რ დ-მ-ყ-ბ- ვ-რ- ----------------- ჯერ დამწყები ვარ. 0
jer -am---q-------. j-- d--------- v--- j-r d-m-s-q-b- v-r- ------------------- jer damts'qebi var.
Јас сум средно-добар / добра. ს-შუა-ოდ--იცი. ს------- ვ---- ს-შ-ა-ო- ვ-ც-. -------------- საშუალოდ ვიცი. 0
sa-hualo- v-ts-. s-------- v----- s-s-u-l-d v-t-i- ---------------- sashualod vitsi.
Јас веќе добро се снаоѓам. მა--ი-უკ----ე---ე--. მ---- უ--- ვ-------- მ-ს-ი უ-ვ- ვ-რ-ვ-ვ-. -------------------- მასში უკვე ვერკვევი. 0
m-s----uk-ve verk--e-i. m----- u---- v--------- m-s-h- u-'-e v-r-'-e-i- ----------------------- masshi uk've verk'vevi.
Каде е ски лифтот? ს-დ -რ----აბ-გი--? ს-- ა--- ს-------- ს-დ ა-ი- ს-ბ-გ-რ-? ------------------ სად არის საბაგირო? 0
sad-a--- sa-ag-r-? s-- a--- s-------- s-d a-i- s-b-g-r-? ------------------ sad aris sabagiro?
Имаш ли скии со себе? თ-ნ -ა-ვ- თხი---უ---ი? თ-- გ---- თ----------- თ-ნ გ-ქ-ს თ-ი-ა-უ-ე-ი- ---------------------- თან გაქვს თხილამურები? 0
tan g-kv--t--il-mu--b-? t-- g---- t------------ t-n g-k-s t-h-l-m-r-b-? ----------------------- tan gakvs tkhilamurebi?
Имаш ли скијачки чевли со себе? თ-- გაქვს სა--ილა-უ-ო ჩ-ქ-ე-ი? თ-- გ---- ს---------- ჩ------- თ-ნ გ-ქ-ს ს-თ-ი-ა-უ-ო ჩ-ქ-ე-ი- ------------------------------ თან გაქვს სათხილამურო ჩექმები? 0
t---g-k-s sat---l-m-ro --ekmebi? t-- g---- s----------- c-------- t-n g-k-s s-t-h-l-m-r- c-e-m-b-? -------------------------------- tan gakvs satkhilamuro chekmebi?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -