Зошто не доаѓате? |
რა-ო- -- -----ართ?
რ---- ა- მ--------
რ-ტ-მ ა- მ-დ-ხ-რ-?
------------------
რატომ არ მოდიხართ?
0
r-t'-m--- modik-a-t?
r----- a- m---------
r-t-o- a- m-d-k-a-t-
--------------------
rat'om ar modikhart?
|
Зошто не доаѓате?
რატომ არ მოდიხართ?
rat'om ar modikhart?
|
Времето е лошо. |
ძალი-- ცუ---ა--ნ-ი-.
ძ----- ც--- ა-------
ძ-ლ-ა- ც-დ- ა-ი-დ-ა-
--------------------
ძალიან ცუდი ამინდია.
0
dza--an-t--di---i----.
d------ t---- a-------
d-a-i-n t-u-i a-i-d-a-
----------------------
dzalian tsudi amindia.
|
Времето е лошо.
ძალიან ცუდი ამინდია.
dzalian tsudi amindia.
|
Не доаѓам, бидејки времето е лошо. |
ა- მ---ივ-რ,---დ-ა--ა-ეთ- ა-დ---ა.
ა- მ-------- რ----- ა---- ა-------
ა- მ-ვ-ი-ა-, რ-დ-ა- ა-ე-ი ა-დ-რ-ა-
----------------------------------
არ მოვდივარ, რადგან ასეთი ავდარია.
0
ar---v--v-r--r-dg-- a-e---a-d-ri-.
a- m-------- r----- a---- a-------
a- m-v-i-a-, r-d-a- a-e-i a-d-r-a-
----------------------------------
ar movdivar, radgan aseti avdaria.
|
Не доаѓам, бидејки времето е лошо.
არ მოვდივარ, რადგან ასეთი ავდარია.
ar movdivar, radgan aseti avdaria.
|
Зошто тој не доаѓа? |
რატ---არ ---ი-?
რ---- ა- მ-----
რ-ტ-მ ა- მ-დ-ს-
---------------
რატომ არ მოდის?
0
r-t--m--- m-d--?
r----- a- m-----
r-t-o- a- m-d-s-
----------------
rat'om ar modis?
|
Зошто тој не доаѓа?
რატომ არ მოდის?
rat'om ar modis?
|
Тој не е поканет. |
ი- ა----ის---პატიჟე-უ-ი.
ი- ა- ა--- დ------------
ი- ა- ა-ი- დ-პ-ტ-ჟ-ბ-ლ-.
------------------------
ის არ არის დაპატიჟებული.
0
is-a--a-is --p-at'i----ul-.
i- a- a--- d---------------
i- a- a-i- d-p-a-'-z-e-u-i-
---------------------------
is ar aris dap'at'izhebuli.
|
Тој не е поканет.
ის არ არის დაპატიჟებული.
is ar aris dap'at'izhebuli.
|
Тој не доаѓа, бидејки не е поканет. |
ი- ა----დ-ს,-რა-გ---არ ა-ის--აპა---ე---ი.
ი- ა- მ----- რ----- ა- ა--- დ------------
ი- ა- მ-დ-ს- რ-დ-ა- ა- ა-ი- დ-პ-ტ-ჟ-ბ-ლ-.
-----------------------------------------
ის არ მოდის, რადგან არ არის დაპატიჟებული.
0
is--r-m-d-s, radgan ---ar-s da-'a-'-zh--u--.
i- a- m----- r----- a- a--- d---------------
i- a- m-d-s- r-d-a- a- a-i- d-p-a-'-z-e-u-i-
--------------------------------------------
is ar modis, radgan ar aris dap'at'izhebuli.
|
Тој не доаѓа, бидејки не е поканет.
ის არ მოდის, რადგან არ არის დაპატიჟებული.
is ar modis, radgan ar aris dap'at'izhebuli.
|
Зошто ти не доаѓаш? |
რა-ომ არ ---ი--რ?
რ---- ა- მ-------
რ-ტ-მ ა- მ-დ-ხ-რ-
-----------------
რატომ არ მოდიხარ?
0
ra-'o--ar-mo---h-r?
r----- a- m--------
r-t-o- a- m-d-k-a-?
-------------------
rat'om ar modikhar?
|
Зошто ти не доаѓаш?
რატომ არ მოდიხარ?
rat'om ar modikhar?
|
Јас немам време. |
დ-- არ-მ--ვს.
დ-- ა- მ-----
დ-ო ა- მ-ქ-ს-
-------------
დრო არ მაქვს.
0
dro a--m-k-s.
d-- a- m-----
d-o a- m-k-s-
-------------
dro ar makvs.
|
Јас немам време.
დრო არ მაქვს.
dro ar makvs.
|
Јас не доаѓам, бидејки немам време. |
ა- -ოვდ----- --დ--- დრ--არ -აქვ-.
ა- მ-------- რ----- დ-- ა- მ-----
ა- მ-ვ-ი-ა-, რ-დ-ა- დ-ო ა- მ-ქ-ს-
---------------------------------
არ მოვდივარ, რადგან დრო არ მაქვს.
0
ar -ov----r, ra-------o-a------s.
a- m-------- r----- d-- a- m-----
a- m-v-i-a-, r-d-a- d-o a- m-k-s-
---------------------------------
ar movdivar, radgan dro ar makvs.
|
Јас не доаѓам, бидејки немам време.
არ მოვდივარ, რადგან დრო არ მაქვს.
ar movdivar, radgan dro ar makvs.
|
Зошто не останеш? |
რ--ო- არ--ჩ-ბი?
რ---- ა- რ-----
რ-ტ-მ ა- რ-ე-ი-
---------------
რატომ არ რჩები?
0
ra-'----r-------?
r----- a- r------
r-t-o- a- r-h-b-?
-----------------
rat'om ar rchebi?
|
Зошто не останеш?
რატომ არ რჩები?
rat'om ar rchebi?
|
Морам уште да работам. |
კიდ----ა-ვ- ს--უშა-.
კ---- მ---- ს-------
კ-დ-ვ მ-ქ-ს ს-მ-შ-ო-
--------------------
კიდევ მაქვს სამუშაო.
0
k'i-e- -akvs--a--shao.
k----- m---- s--------
k-i-e- m-k-s s-m-s-a-.
----------------------
k'idev makvs samushao.
|
Морам уште да работам.
კიდევ მაქვს სამუშაო.
k'idev makvs samushao.
|
Јас не останувам, бидејки морам уште да работам. |
ა--ვ----ი, რადგ---კი--ვ -აქვს-სამ-შა-.
ა- ვ------ რ----- კ---- მ---- ს-------
ა- ვ-ჩ-ბ-, რ-დ-ა- კ-დ-ვ მ-ქ-ს ს-მ-შ-ო-
--------------------------------------
არ ვრჩები, რადგან კიდევ მაქვს სამუშაო.
0
ar-v--h--i, ---gan--'-d-- ma-vs---mu-hao.
a- v------- r----- k----- m---- s--------
a- v-c-e-i- r-d-a- k-i-e- m-k-s s-m-s-a-.
-----------------------------------------
ar vrchebi, radgan k'idev makvs samushao.
|
Јас не останувам, бидејки морам уште да работам.
არ ვრჩები, რადგან კიდევ მაქვს სამუშაო.
ar vrchebi, radgan k'idev makvs samushao.
|
Зошто веќе си одите? |
უ-ვე -ი--ხა--?
უ--- მ--------
უ-ვ- მ-დ-ხ-რ-?
--------------
უკვე მიდიხართ?
0
uk--- m---khar-?
u---- m---------
u-'-e m-d-k-a-t-
----------------
uk've midikhart?
|
Зошто веќе си одите?
უკვე მიდიხართ?
uk've midikhart?
|
Јас сум уморен / уморна. |
და--ილი-ვარ.
დ------ ვ---
დ-ღ-ი-ი ვ-რ-
------------
დაღლილი ვარ.
0
d---l-----ar.
d------- v---
d-g-l-l- v-r-
-------------
daghlili var.
|
Јас сум уморен / уморна.
დაღლილი ვარ.
daghlili var.
|
Си одам, бидејки сум уморен / уморна. |
მ-ვ---არ, --დ-ა----ღ-ი---ვა-.
მ-------- რ----- დ------ ვ---
მ-ვ-ი-ა-, რ-დ-ა- დ-ღ-ი-ი ვ-რ-
-----------------------------
მივდივარ, რადგან დაღლილი ვარ.
0
m-v--va-- r-dgan-d-g-l-----a-.
m-------- r----- d------- v---
m-v-i-a-, r-d-a- d-g-l-l- v-r-
------------------------------
mivdivar, radgan daghlili var.
|
Си одам, бидејки сум уморен / уморна.
მივდივარ, რადგან დაღლილი ვარ.
mivdivar, radgan daghlili var.
|
Зошто веќе заминувате? |
რ--ომ-მი-მგ-ა-რე-ი--უკ-ე?
რ---- მ------------ უ----
რ-ტ-მ მ-ე-გ-ა-რ-ბ-თ უ-ვ-?
-------------------------
რატომ მიემგზავრებით უკვე?
0
r--'-- -i--g-a--eb-t--k-ve?
r----- m------------ u-----
r-t-o- m-e-g-a-r-b-t u-'-e-
---------------------------
rat'om miemgzavrebit uk've?
|
Зошто веќе заминувате?
რატომ მიემგზავრებით უკვე?
rat'om miemgzavrebit uk've?
|
Доцна е веќе. |
უ--ე ----- --ი-.
უ--- გ---- ა----
უ-ვ- გ-ი-ნ ა-ი-.
----------------
უკვე გვიან არის.
0
u-'-- gv--n-ar-s.
u---- g---- a----
u-'-e g-i-n a-i-.
-----------------
uk've gvian aris.
|
Доцна е веќе.
უკვე გვიან არის.
uk've gvian aris.
|
Јас заминувам, бидејки е веќе доцна. |
მივემგზ---------ა-გ-- -ვ-ა-ია.
მ------------- რ----- გ-------
მ-ვ-მ-ზ-ვ-ე-ი- რ-დ-ა- გ-ი-ნ-ა-
------------------------------
მივემგზავრები, რადგან გვიანია.
0
mive--za--e-i,--adga- ---an--.
m------------- r----- g-------
m-v-m-z-v-e-i- r-d-a- g-i-n-a-
------------------------------
mivemgzavrebi, radgan gviania.
|
Јас заминувам, бидејки е веќе доцна.
მივემგზავრები, რადგან გვიანია.
mivemgzavrebi, radgan gviania.
|