| Скап ли е прстенот? |
ბ-ჭ--- ძვირ-ა?
ბ_____ ძ______
ბ-ჭ-დ- ძ-ი-ი-?
--------------
ბეჭედი ძვირია?
0
b--h'-di-dzv-ri-?
b_______ d_______
b-c-'-d- d-v-r-a-
-----------------
bech'edi dzviria?
|
Скап ли е прстенот?
ბეჭედი ძვირია?
bech'edi dzviria?
|
| Не, тој чини само сто евра. |
არ-,---------- --ი ე-რ- ღ-რ-.
ა___ ი_ მ_____ ა__ ე___ ღ____
ა-ა- ი- მ-ო-ო- ა-ი ე-რ- ღ-რ-.
-----------------------------
არა, ის მხოლოდ ასი ევრო ღირს.
0
a-a,-is --ho--d-a-i e--o -hir-.
a___ i_ m______ a__ e___ g_____
a-a- i- m-h-l-d a-i e-r- g-i-s-
-------------------------------
ara, is mkholod asi evro ghirs.
|
Не, тој чини само сто евра.
არა, ის მხოლოდ ასი ევრო ღირს.
ara, is mkholod asi evro ghirs.
|
| Но јас имам само педесет. |
მაგრა- -- მხოლოდ ორ-ოც----- მ----.
მ_____ მ_ მ_____ ო_________ მ_____
მ-გ-ა- მ- მ-ო-ო- ო-მ-ც-ა-თ- მ-ქ-ს-
----------------------------------
მაგრამ მე მხოლოდ ორმოცდაათი მაქვს.
0
magram-m--m-ho-od ----tsd-ati--akv-.
m_____ m_ m______ o__________ m_____
m-g-a- m- m-h-l-d o-m-t-d-a-i m-k-s-
------------------------------------
magram me mkholod ormotsdaati makvs.
|
Но јас имам само педесет.
მაგრამ მე მხოლოდ ორმოცდაათი მაქვს.
magram me mkholod ormotsdaati makvs.
|
| Готов / готова ли си веќе? |
უკ---მზა---ა-?
უ___ მ___ ხ___
უ-ვ- მ-ა- ხ-რ-
--------------
უკვე მზად ხარ?
0
u--v---z-d---a-?
u____ m___ k____
u-'-e m-a- k-a-?
----------------
uk've mzad khar?
|
Готов / готова ли си веќе?
უკვე მზად ხარ?
uk've mzad khar?
|
| Не, сеуште не сум. |
არა, ჯ-რ ა-ა.
ა___ ჯ__ ა___
ა-ა- ჯ-რ ა-ა-
-------------
არა, ჯერ არა.
0
a-a,--e- ar-.
a___ j__ a___
a-a- j-r a-a-
-------------
ara, jer ara.
|
Не, сеуште не сум.
არა, ჯერ არა.
ara, jer ara.
|
| Но веднаш ќе бидам готов / готова. |
მ-გ--მ---ლ-----ზ---ვი--ე--.
მ_____ ა_____ მ___ ვ_______
მ-გ-ა- ა-ლ-ვ- მ-ა- ვ-ქ-ე-ი-
---------------------------
მაგრამ ახლავე მზად ვიქნები.
0
m----m --hl--e-m--- viknebi.
m_____ a______ m___ v_______
m-g-a- a-h-a-e m-a- v-k-e-i-
----------------------------
magram akhlave mzad viknebi.
|
Но веднаш ќе бидам готов / готова.
მაგრამ ახლავე მზად ვიქნები.
magram akhlave mzad viknebi.
|
| Сакаш ли уште супа? |
გინ---კ-დე- სუ-ი?
გ____ კ____ ს____
გ-ნ-ა კ-დ-ვ ს-პ-?
-----------------
გინდა კიდევ სუპი?
0
g--d- k-ide- s-p-i?
g____ k_____ s_____
g-n-a k-i-e- s-p-i-
-------------------
ginda k'idev sup'i?
|
Сакаш ли уште супа?
გინდა კიდევ სუპი?
ginda k'idev sup'i?
|
| Не, не сакам повеќе. |
ა-----ღ-- -----.
ა___ ა___ მ_____
ა-ა- ა-ა- მ-ნ-ა-
----------------
არა, აღარ მინდა.
0
ara- ---a--mi---.
a___ a____ m_____
a-a- a-h-r m-n-a-
-----------------
ara, aghar minda.
|
Не, не сакам повеќе.
არა, აღარ მინდა.
ara, aghar minda.
|
| Но сакам уште еден сладолед. |
მ--რამ -ი----ე--ი --ყ--ი?
მ_____ კ____ ე___ ნ______
მ-გ-ა- კ-დ-ვ ე-თ- ნ-ყ-ნ-?
-------------------------
მაგრამ კიდევ ერთი ნაყინი?
0
mag-a---'----------n-qini?
m_____ k_____ e___ n______
m-g-a- k-i-e- e-t- n-q-n-?
--------------------------
magram k'idev erti naqini?
|
Но сакам уште еден сладолед.
მაგრამ კიდევ ერთი ნაყინი?
magram k'idev erti naqini?
|
| Живееш ли веќе долго овде? |
უკ-ე--იდ- ხ--ია აქ---ო-რო-?
უ___ დ___ ხ____ ა_ ც_______
უ-ვ- დ-დ- ხ-ნ-ა ა- ც-ო-რ-ბ-
---------------------------
უკვე დიდი ხანია აქ ცხოვრობ?
0
u-'-e-di-i k--ni---- t-k--vr--?
u____ d___ k_____ a_ t_________
u-'-e d-d- k-a-i- a- t-k-o-r-b-
-------------------------------
uk've didi khania ak tskhovrob?
|
Живееш ли веќе долго овде?
უკვე დიდი ხანია აქ ცხოვრობ?
uk've didi khania ak tskhovrob?
|
| Не, штотуку еден месец. |
არა- მხ-------თი თ-ე-.
ა___ მ_____ ე___ თ____
ა-ა- მ-ო-ო- ე-თ- თ-ე-.
----------------------
არა, მხოლოდ ერთი თვეა.
0
ara, -kh-lod ert--t-e-.
a___ m______ e___ t____
a-a- m-h-l-d e-t- t-e-.
-----------------------
ara, mkholod erti tvea.
|
Не, штотуку еден месец.
არა, მხოლოდ ერთი თვეა.
ara, mkholod erti tvea.
|
| Но познавам веќе многу луѓе. |
მ------უ-ვე ---რ--ა-ხს ვიცნ-ბ.
მ_____ უ___ ბ___ ხ____ ვ______
მ-გ-ა- უ-ვ- ბ-ვ- ხ-ლ-ს ვ-ც-ო-.
------------------------------
მაგრამ უკვე ბევრ ხალხს ვიცნობ.
0
m-gr---u---e b--r --a-k---vi-s--b.
m_____ u____ b___ k______ v_______
m-g-a- u-'-e b-v- k-a-k-s v-t-n-b-
----------------------------------
magram uk've bevr khalkhs vitsnob.
|
Но познавам веќе многу луѓе.
მაგრამ უკვე ბევრ ხალხს ვიცნობ.
magram uk've bevr khalkhs vitsnob.
|
| Патуваш ли утре накај дома? |
ხვალ------ი მიდიხ--?
ხ___ ს_____ მ_______
ხ-ა- ს-ხ-შ- მ-დ-ხ-რ-
--------------------
ხვალ სახლში მიდიხარ?
0
kh--l s-k-l--i--------r?
k____ s_______ m________
k-v-l s-k-l-h- m-d-k-a-?
------------------------
khval sakhlshi midikhar?
|
Патуваш ли утре накај дома?
ხვალ სახლში მიდიხარ?
khval sakhlshi midikhar?
|
| Не, дури за викендот. |
არ-, მ--ლ-დ --ბა----ირას.
ა___ მ_____ შ____________
ა-ა- მ-ო-ო- შ-ბ-თ-კ-ი-ა-.
-------------------------
არა, მხოლოდ შაბათ-კვირას.
0
ara,----o-o---hab-t---vir--.
a___ m______ s______________
a-a- m-h-l-d s-a-a---'-i-a-.
----------------------------
ara, mkholod shabat-k'viras.
|
Не, дури за викендот.
არა, მხოლოდ შაბათ-კვირას.
ara, mkholod shabat-k'viras.
|
| Но се враќам веќе во недела. |
მ-გრ-- --ირ--ვ-----ბ---დ-ბი.
მ_____ კ_______ დ___________
მ-გ-ა- კ-ი-ა-ვ- დ-ვ-რ-ნ-ე-ი-
----------------------------
მაგრამ კვირასვე დავბრუნდები.
0
magra- k-vir--ve d--b------i.
m_____ k________ d___________
m-g-a- k-v-r-s-e d-v-r-n-e-i-
-----------------------------
magram k'virasve davbrundebi.
|
Но се враќам веќе во недела.
მაგრამ კვირასვე დავბრუნდები.
magram k'virasve davbrundebi.
|
| Дали твојата ќерка е веќе возрасна? |
შ-ნ--ქალიშ-ი-ი--კ---გ-იზა--ა?
შ___ ქ________ უ___ გ________
შ-ნ- ქ-ლ-შ-ი-ი უ-ვ- გ-ი-ა-დ-?
-----------------------------
შენი ქალიშვილი უკვე გაიზარდა?
0
s-en- kal--h--l- uk'-e -a-zard-?
s____ k_________ u____ g________
s-e-i k-l-s-v-l- u-'-e g-i-a-d-?
--------------------------------
sheni kalishvili uk've gaizarda?
|
Дали твојата ќерка е веќе возрасна?
შენი ქალიშვილი უკვე გაიზარდა?
sheni kalishvili uk've gaizarda?
|
| Не, таа е штотуку седумнаесет. |
ა----ი----- მხ-----ჩ-იდმ-ტი წლ-ს-არ-ს.
ა___ ი_ ჯ__ მ_____ ჩ_______ წ___ ა____
ა-ა- ი- ჯ-რ მ-ო-ო- ჩ-ი-მ-ტ- წ-ი- ა-ი-.
--------------------------------------
არა, ის ჯერ მხოლოდ ჩვიდმეტი წლის არის.
0
a-a, -s jer---h--o----v-dme-'i-ts-li---ris.
a___ i_ j__ m______ c_________ t_____ a____
a-a- i- j-r m-h-l-d c-v-d-e-'- t-'-i- a-i-.
-------------------------------------------
ara, is jer mkholod chvidmet'i ts'lis aris.
|
Не, таа е штотуку седумнаесет.
არა, ის ჯერ მხოლოდ ჩვიდმეტი წლის არის.
ara, is jer mkholod chvidmet'i ts'lis aris.
|
| Но таа веќе има дечко. |
მაგრა---ას----- -ეგობ-რი -----.
მ_____ მ__ უ___ მ_______ ჰ_____
მ-გ-ა- მ-ს უ-ვ- მ-გ-ბ-რ- ჰ-ა-ს-
-------------------------------
მაგრამ მას უკვე მეგობარი ჰყავს.
0
m-g-a- mas--k-----e---ar- hqa-s.
m_____ m__ u____ m_______ h_____
m-g-a- m-s u-'-e m-g-b-r- h-a-s-
--------------------------------
magram mas uk've megobari hqavs.
|
Но таа веќе има дечко.
მაგრამ მას უკვე მეგობარი ჰყავს.
magram mas uk've megobari hqavs.
|