Разговорник

mk Негирање 2   »   ka უარყოფა 2

65 [шеесет и пет]

Негирање 2

Негирање 2

65 [სამოცდახუთი]

65 [samotsdakhuti]

უარყოფა 2

uarqopa 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски грузиски Пушти Повеќе
Скап ли е прстенот? ბე-ედი ---რ-ა? ბ_____ ძ______ ბ-ჭ-დ- ძ-ი-ი-? -------------- ბეჭედი ძვირია? 0
b--h'--i-d--i-i-? b_______ d_______ b-c-'-d- d-v-r-a- ----------------- bech'edi dzviria?
Не, тој чини само сто евра. ა--- -- მხო---------ვ-ო -ი--. ა___ ი_ მ_____ ა__ ე___ ღ____ ა-ა- ი- მ-ო-ო- ა-ი ე-რ- ღ-რ-. ----------------------------- არა, ის მხოლოდ ასი ევრო ღირს. 0
a----is mk-olod ------r----i--. a___ i_ m______ a__ e___ g_____ a-a- i- m-h-l-d a-i e-r- g-i-s- ------------------------------- ara, is mkholod asi evro ghirs.
Но јас имам само педесет. მ-გრამ--- --ოლო------ცდ-ათი ---ვ-. მ_____ მ_ მ_____ ო_________ მ_____ მ-გ-ა- მ- მ-ო-ო- ო-მ-ც-ა-თ- მ-ქ-ს- ---------------------------------- მაგრამ მე მხოლოდ ორმოცდაათი მაქვს. 0
m-gr-m-----kho--d-ormo-sd---i--a-vs. m_____ m_ m______ o__________ m_____ m-g-a- m- m-h-l-d o-m-t-d-a-i m-k-s- ------------------------------------ magram me mkholod ormotsdaati makvs.
Готов / готова ли си веќе? უ--ე მ-ად -ა-? უ___ მ___ ხ___ უ-ვ- მ-ა- ხ-რ- -------------- უკვე მზად ხარ? 0
uk--e-m-a--kh-r? u____ m___ k____ u-'-e m-a- k-a-? ---------------- uk've mzad khar?
Не, сеуште не сум. ა-ა--ჯ-რ----. ა___ ჯ__ ა___ ა-ა- ჯ-რ ა-ა- ------------- არა, ჯერ არა. 0
a--,-jer --a. a___ j__ a___ a-a- j-r a-a- ------------- ara, jer ara.
Но веднаш ќе бидам готов / готова. მ--რა- ა--ა-ე -ზა-----ნ--ი. მ_____ ა_____ მ___ ვ_______ მ-გ-ა- ა-ლ-ვ- მ-ა- ვ-ქ-ე-ი- --------------------------- მაგრამ ახლავე მზად ვიქნები. 0
m-gr---a--lav--mz-- v---e--. m_____ a______ m___ v_______ m-g-a- a-h-a-e m-a- v-k-e-i- ---------------------------- magram akhlave mzad viknebi.
Сакаш ли уште супа? გ-ნდა---დევ-სუ--? გ____ კ____ ს____ გ-ნ-ა კ-დ-ვ ს-პ-? ----------------- გინდა კიდევ სუპი? 0
gin-a k'-dev s-p'-? g____ k_____ s_____ g-n-a k-i-e- s-p-i- ------------------- ginda k'idev sup'i?
Не, не сакам повеќе. არა, ---- -ი-და. ა___ ა___ მ_____ ა-ა- ა-ა- მ-ნ-ა- ---------------- არა, აღარ მინდა. 0
ara--agh-- m---a. a___ a____ m_____ a-a- a-h-r m-n-a- ----------------- ara, aghar minda.
Но сакам уште еден сладолед. მაგ-ა----დ-ვ-ერ-- ნაყ---? მ_____ კ____ ე___ ნ______ მ-გ-ა- კ-დ-ვ ე-თ- ნ-ყ-ნ-? ------------------------- მაგრამ კიდევ ერთი ნაყინი? 0
m---am-k-id-v e-ti naq-ni? m_____ k_____ e___ n______ m-g-a- k-i-e- e-t- n-q-n-? -------------------------- magram k'idev erti naqini?
Живееш ли веќе долго овде? უ--ე--იდი ხ-ნ-ა -ქ ც-ო-რო-? უ___ დ___ ხ____ ა_ ც_______ უ-ვ- დ-დ- ხ-ნ-ა ა- ც-ო-რ-ბ- --------------------------- უკვე დიდი ხანია აქ ცხოვრობ? 0
uk-v- did- k--ni- ak-ts-hovro-? u____ d___ k_____ a_ t_________ u-'-e d-d- k-a-i- a- t-k-o-r-b- ------------------------------- uk've didi khania ak tskhovrob?
Не, штотуку еден месец. არა,----ლ----რთ--თვ--. ა___ მ_____ ე___ თ____ ა-ა- მ-ო-ო- ე-თ- თ-ე-. ---------------------- არა, მხოლოდ ერთი თვეა. 0
a-a,-m-hol-----ti-tvea. a___ m______ e___ t____ a-a- m-h-l-d e-t- t-e-. ----------------------- ara, mkholod erti tvea.
Но познавам веќе многу луѓе. მა-რ---უკვე ბ--- -ა-ხ-------ბ. მ_____ უ___ ბ___ ხ____ ვ______ მ-გ-ა- უ-ვ- ბ-ვ- ხ-ლ-ს ვ-ც-ო-. ------------------------------ მაგრამ უკვე ბევრ ხალხს ვიცნობ. 0
ma-r-m-u-----be-- k----h--vit----. m_____ u____ b___ k______ v_______ m-g-a- u-'-e b-v- k-a-k-s v-t-n-b- ---------------------------------- magram uk've bevr khalkhs vitsnob.
Патуваш ли утре накај дома? ხ--ლ --ხ--- მ-დ-ხარ? ხ___ ს_____ მ_______ ხ-ა- ს-ხ-შ- მ-დ-ხ-რ- -------------------- ხვალ სახლში მიდიხარ? 0
khv-l -a--ls----idi-ha-? k____ s_______ m________ k-v-l s-k-l-h- m-d-k-a-? ------------------------ khval sakhlshi midikhar?
Не, дури за викендот. ა-----ხო--- -ა-ა--კ--რას. ა___ მ_____ შ____________ ა-ა- მ-ო-ო- შ-ბ-თ-კ-ი-ა-. ------------------------- არა, მხოლოდ შაბათ-კვირას. 0
a--- mk-o-od-sh-bat-k-v-ras. a___ m______ s______________ a-a- m-h-l-d s-a-a---'-i-a-. ---------------------------- ara, mkholod shabat-k'viras.
Но се враќам веќе во недела. მა-რამ--ვირა-ვ--დ---რუ--ე-ი. მ_____ კ_______ დ___________ მ-გ-ა- კ-ი-ა-ვ- დ-ვ-რ-ნ-ე-ი- ---------------------------- მაგრამ კვირასვე დავბრუნდები. 0
ma---- -'----sv- da-br--deb-. m_____ k________ d___________ m-g-a- k-v-r-s-e d-v-r-n-e-i- ----------------------------- magram k'virasve davbrundebi.
Дали твојата ќерка е веќе возрасна? შენ--ქა-იშ--ლი------გაი--რ-ა? შ___ ქ________ უ___ გ________ შ-ნ- ქ-ლ-შ-ი-ი უ-ვ- გ-ი-ა-დ-? ----------------------------- შენი ქალიშვილი უკვე გაიზარდა? 0
sh-ni -a--s----i--k'-e --i-----? s____ k_________ u____ g________ s-e-i k-l-s-v-l- u-'-e g-i-a-d-? -------------------------------- sheni kalishvili uk've gaizarda?
Не, таа е штотуку седумнаесет. ა-ა, ---ჯ-- მხო--- ჩვ-დმეტ---ლის-ა-ის. ა___ ი_ ჯ__ მ_____ ჩ_______ წ___ ა____ ა-ა- ი- ჯ-რ მ-ო-ო- ჩ-ი-მ-ტ- წ-ი- ა-ი-. -------------------------------------- არა, ის ჯერ მხოლოდ ჩვიდმეტი წლის არის. 0
a-----s -e-----olod -h-idmet-i ts-lis a-is. a___ i_ j__ m______ c_________ t_____ a____ a-a- i- j-r m-h-l-d c-v-d-e-'- t-'-i- a-i-. ------------------------------------------- ara, is jer mkholod chvidmet'i ts'lis aris.
Но таа веќе има дечко. მა--ა- მას-უ--ე--ეგო--რი ჰყავს. მ_____ მ__ უ___ მ_______ ჰ_____ მ-გ-ა- მ-ს უ-ვ- მ-გ-ბ-რ- ჰ-ა-ს- ------------------------------- მაგრამ მას უკვე მეგობარი ჰყავს. 0
mag------- ----e m----ar- hq-v-. m_____ m__ u____ m_______ h_____ m-g-a- m-s u-'-e m-g-b-r- h-a-s- -------------------------------- magram mas uk've megobari hqavs.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -