Parlør

no På flyplassen   »   af By die lughawe

35 [trettifem]

På flyplassen

På flyplassen

35 [vyf en dertig]

By die lughawe

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk afrikaans Spill Mer
Jeg vil bestille en flytur til Athen. Ek -i---r--g -- v-ug-n---t-ene--es--e--. Ek wil graag ’n vlug na Athene bespreek. E- w-l g-a-g ’- v-u- n- A-h-n- b-s-r-e-. ---------------------------------------- Ek wil graag ’n vlug na Athene bespreek. 0
Er det direktefly? I- dit -- dir-kt- ---g? Is dit ’n direkte vlug? I- d-t ’- d-r-k-e v-u-? ----------------------- Is dit ’n direkte vlug? 0
Jeg ønsker en vindusplass, ikke-røyker, takk. B--’- -e-s---,-ni---o--------b-ie-. By ’n venster, nie-rook, asseblief. B- ’- v-n-t-r- n-e-r-o-, a-s-b-i-f- ----------------------------------- By ’n venster, nie-rook, asseblief. 0
Jeg ønsker å bekrefte bestillingen min. Ek--il g--ag-m- -e-p---i-g be-es-i-. Ek wil graag my bespreking bevestig. E- w-l g-a-g m- b-s-r-k-n- b-v-s-i-. ------------------------------------ Ek wil graag my bespreking bevestig. 0
Jeg ønsker å kansellere bestillingen min. E- -il-----g-m- --sp-ek--g k--se--e-r. Ek wil graag my bespreking kanselleer. E- w-l g-a-g m- b-s-r-k-n- k-n-e-l-e-. -------------------------------------- Ek wil graag my bespreking kanselleer. 0
Jeg ønsker å endre bestillingen min. Ek-w-l-gra---m- ---p-ek-n--v--and-r. Ek wil graag my bespreking verander. E- w-l g-a-g m- b-s-r-k-n- v-r-n-e-. ------------------------------------ Ek wil graag my bespreking verander. 0
Når går neste fly til Roma? W--n-e---- -ie ---g---e-v-ug n------? Wanneer is die volgende vlug na Rome? W-n-e-r i- d-e v-l-e-d- v-u- n- R-m-? ------------------------------------- Wanneer is die volgende vlug na Rome? 0
Har dere to ledige plasser? I- da-r n-g t-ee---t--ekke----------r? Is daar nog twee sitplekke beskikbaar? I- d-a- n-g t-e- s-t-l-k-e b-s-i-b-a-? -------------------------------------- Is daar nog twee sitplekke beskikbaar? 0
Nei, vi har bare en ledig plass. Nee,-on---et-no--ne- -en sit-lek-b-s----aar. Nee, ons het nog net een sitplek beskikbaar. N-e- o-s h-t n-g n-t e-n s-t-l-k b-s-i-b-a-. -------------------------------------------- Nee, ons het nog net een sitplek beskikbaar. 0
Når lander vi? Wa-n-------- on-? Wanneer land ons? W-n-e-r l-n- o-s- ----------------- Wanneer land ons? 0
Når er vi fremme? W-nne-r is ons--aar? Wanneer is ons daar? W-n-e-r i- o-s d-a-? -------------------- Wanneer is ons daar? 0
Når går det buss til sentrum? W-nn--r i- d--- -- b-- -a---e ------tad? Wanneer is daar ’n bus na die middestad? W-n-e-r i- d-a- ’- b-s n- d-e m-d-e-t-d- ---------------------------------------- Wanneer is daar ’n bus na die middestad? 0
Er dette kofferten din? I- d-t-u --ffe- - -a-? Is dit u koffer / tas? I- d-t u k-f-e- / t-s- ---------------------- Is dit u koffer / tas? 0
Er dette vesken din? Is-dit---sa-? Is dit u sak? I- d-t u s-k- ------------- Is dit u sak? 0
Er dette bagasjen din? Is--it u ---a---? Is dit u bagasie? I- d-t u b-g-s-e- ----------------- Is dit u bagasie? 0
Hvor mye bagasje kan jeg ta med? Hoeveel--ag-si- --- -k saam-eem? Hoeveel bagasie mag ek saamneem? H-e-e-l b-g-s-e m-g e- s-a-n-e-? -------------------------------- Hoeveel bagasie mag ek saamneem? 0
Tjue kilo. T-i---g ki-os. Twintig kilos. T-i-t-g k-l-s- -------------- Twintig kilos. 0
Hva? Bare tjue kilo? W--?-Ne---w---i- kil-s? Wat? Net twintig kilos? W-t- N-t t-i-t-g k-l-s- ----------------------- Wat? Net twintig kilos? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Portugisisk er et av de Romanske språkene. Det er nært beslektet med Spansk og Katalansk. Det utviklet seg fra den vulgære latinen til Romerske soldater. Europeisk Portugisisk er morsmål for om lag 10 millioner mennesker. Det er et av de store språkene i verden. Dette er på grunn av Portugals fortid som en kolonimakt. I det 15. og 16. århundre brakte sjøfolk språket til andre kontinenter. Portugisisk er fortsatt snakket i deler av Afrika og Asia. Europeisk Portugisisk blir brukt i disse kontinentene. I Brasil er det annerledes. Språket snakkes med noen spesielle funksjoner og regnes som en egen form. Men Portugisere og Brasilianere forstår hverandre helt greit. Totalt sett over hele verden er det mer enn 240 millioner mennesker som snakker Portugisisk. I tillegg er det ca. 20 Kreolske språk som er basert på Portugisisk. Portugisisk er et verdens språk.