Parlør

no Drikke   »   af Drinkgoed / verversings

12 [tolv]

Drikke

Drikke

12 [twaalf]

Drinkgoed / verversings

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk afrikaans Spill Mer
Jeg drikker te. E- -rink-t-e. E- d---- t--- E- d-i-k t-e- ------------- Ek drink tee. 0
Jeg drikker kaffe. Ek--r-n- ---fie. E- d---- k------ E- d-i-k k-f-i-. ---------------- Ek drink koffie. 0
Jeg drikker mineralvann. E---ri-----n-ra---ate-. E- d---- m------------- E- d-i-k m-n-r-a-w-t-r- ----------------------- Ek drink mineraalwater. 0
Drikker du te med sitron? D-i-k -- t-------suurl-mo-n? D---- j- t-- m-- s---------- D-i-k j- t-e m-t s-u-l-m-e-? ---------------------------- Drink jy tee met suurlemoen? 0
Drikker du kaffe med sukker? D-ink j--k----e-----su-k-r? D---- j- k----- m-- s------ D-i-k j- k-f-i- m-t s-i-e-? --------------------------- Drink jy koffie met suiker? 0
Drikker du vann med is? D---k-j- w---- m-t ys? D---- j- w---- m-- y-- D-i-k j- w-t-r m-t y-? ---------------------- Drink jy water met ys? 0
Her er det fest. Daar -s ’n-partyt--e --er. D--- i- ’- p-------- h---- D-a- i- ’- p-r-y-j-e h-e-. -------------------------- Daar is ’n partytjie hier. 0
Folket drikker musserende vin. Di---e--e --ink sjam-anj-. D-- m---- d---- s--------- D-e m-n-e d-i-k s-a-p-n-e- -------------------------- Die mense drink sjampanje. 0
Folket drikker vin og øl. Die m--se dr-nk-w-- en b-e-. D-- m---- d---- w-- e- b---- D-e m-n-e d-i-k w-n e- b-e-. ---------------------------- Die mense drink wyn en bier. 0
Drikker du alkohol? D--nk-----lkoho-? D---- j- a------- D-i-k j- a-k-h-l- ----------------- Drink jy alkohol? 0
Drikker du whisky? D---- j- w-i--y? D---- j- w------ D-i-k j- w-i-k-? ---------------- Drink jy whisky? 0
Drikker du kola med rum? Dr--k-j- -o-- -----u-? D---- j- c--- m-- r--- D-i-k j- c-k- m-t r-m- ---------------------- Drink jy coke met rum? 0
Jeg liker ikke musserende vin. E----u ni- v-n -jampanje----. E- h-- n-- v-- s-------- n--- E- h-u n-e v-n s-a-p-n-e n-e- ----------------------------- Ek hou nie van sjampanje nie. 0
Jeg liker ikke vin. Ek-h-u -ie van-w-n --e. E- h-- n-- v-- w-- n--- E- h-u n-e v-n w-n n-e- ----------------------- Ek hou nie van wyn nie. 0
Jeg liker ikke øl. Ek---u---e-v-n-b--- -ie. E- h-- n-- v-- b--- n--- E- h-u n-e v-n b-e- n-e- ------------------------ Ek hou nie van bier nie. 0
Babyen liker melk. Die--aba ----van -el-. D-- b--- h-- v-- m---- D-e b-b- h-u v-n m-l-. ---------------------- Die baba hou van melk. 0
Barnet liker kakao og eplejuice. Di- k--d --u --n s-o--l---mel- e- a--e-s-p. D-- k--- h-- v-- s------------ e- a-------- D-e k-n- h-u v-n s-o-o-a-e-e-k e- a-p-l-a-. ------------------------------------------- Die kind hou van sjokolademelk en appelsap. 0
Kvinnen liker appelsinjuice og grapefruktjuice. D----rou -ou--a--l-m-----------ome-o---. D-- v--- h-- v-- l-------- e- p--------- D-e v-o- h-u v-n l-m-e-s-p e- p-m-l-s-p- ---------------------------------------- Die vrou hou van lemoensap en pomelosap. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Estisk tilhører det Finsk-Ugriske språk. Det er derfor knyttet til Finsk og Ungarsk. Men paralleller til det Ungarske er vanskelig å se. Mange tror Estisk ligner på Latvisk og Litauisk. Det er helt feil. Begge disse språkene tilhører en helt annen språkfamilie. Estisk har ikke noe grammatisk kjønn. Det er ingen forskjeller mellom det feminine og maskuline. I stede er det 14 forskjellige saker. Staving av Estisk er ikke veldig vanskelig. Det avhenger av uttalen. Dette burde definitivt øves inn med noen som har dette som morsmål. Hvis du ønsker å lære Estisk krever det disiplin og tålmodighet. Estlenderne overser med glede små feil som blir gjort av utlendinger. De er fornøyd med alle som er interessert i deres språk!