Chcel by som si otvoriť účet.
ა-გა-იშის--ა--ნა---ურ-.
ა________ გ_____ მ_____
ა-გ-რ-შ-ს გ-ხ-ნ- მ-უ-ს-
-----------------------
ანგარიშის გახსნა მსურს.
0
a-g--i---s------n- --u--.
a_________ g______ m_____
a-g-r-s-i- g-k-s-a m-u-s-
-------------------------
angarishis gakhsna msurs.
Chcel by som si otvoriť účet.
ანგარიშის გახსნა მსურს.
angarishis gakhsna msurs.
Tu je môj pas.
აი- -----პა-პო-ტ-.
ა__ ჩ___ პ________
ა-, ჩ-მ- პ-ს-ო-ტ-.
------------------
აი, ჩემი პასპორტი.
0
a---che-- p-asp-ort-i.
a__ c____ p___________
a-, c-e-i p-a-p-o-t-i-
----------------------
ai, chemi p'asp'ort'i.
Tu je môj pas.
აი, ჩემი პასპორტი.
ai, chemi p'asp'ort'i.
A tu je moja adresa.
ე- ა-ი- -ემ---ისამ-რთ-.
ე_ ა___ ჩ___ მ_________
ე- ა-ი- ჩ-მ- მ-ს-მ-რ-ი-
-----------------------
ეს არის ჩემი მისამართი.
0
e----is-che-i -i-amart-.
e_ a___ c____ m_________
e- a-i- c-e-i m-s-m-r-i-
------------------------
es aris chemi misamarti.
A tu je moja adresa.
ეს არის ჩემი მისამართი.
es aris chemi misamarti.
Chcel by som na svoj účet vložiť peniaze.
ჩემს -ნგარ--ზ---უ-ი-------- მ-ნ-ა.
ჩ___ ა________ ფ____ შ_____ მ_____
ჩ-მ- ა-გ-რ-შ-ე ფ-ლ-ს შ-ტ-ნ- მ-ნ-ა-
----------------------------------
ჩემს ანგარიშზე ფულის შეტანა მინდა.
0
c------n-aris--- -uli--s-et'-na --n--.
c____ a_________ p____ s_______ m_____
c-e-s a-g-r-s-z- p-l-s s-e-'-n- m-n-a-
--------------------------------------
chems angarishze pulis shet'ana minda.
Chcel by som na svoj účet vložiť peniaze.
ჩემს ანგარიშზე ფულის შეტანა მინდა.
chems angarishze pulis shet'ana minda.
Chcel by som zo svojho účtu vybrať peniaze.
ჩე----ნ--რ-შ-დ---ფ-ლ-ს----ს-- -ინ-ა.
ჩ___ ა__________ ფ____ მ_____ მ_____
ჩ-მ- ა-გ-რ-შ-დ-ნ ფ-ლ-ს მ-ხ-ნ- მ-ნ-ა-
------------------------------------
ჩემი ანგარიშიდან ფულის მოხსნა მინდა.
0
c-em- a-g-r--h-d-n-p-l-s ----s-a m-n--.
c____ a___________ p____ m______ m_____
c-e-i a-g-r-s-i-a- p-l-s m-k-s-a m-n-a-
---------------------------------------
chemi angarishidan pulis mokhsna minda.
Chcel by som zo svojho účtu vybrať peniaze.
ჩემი ანგარიშიდან ფულის მოხსნა მინდა.
chemi angarishidan pulis mokhsna minda.
Chcel by som si vyzdvihnúť výpisy z účtu.
ანგ-რი---უ-ვ---წ-ღ-ბ- მ----.
ა_____________ წ_____ მ_____
ა-გ-რ-შ-რ-ნ-ი- წ-ღ-ბ- მ-უ-ს-
----------------------------
ანგარიშბრუნვის წაღება მსურს.
0
a--a----br-n--s -s'--h-b- ---r-.
a______________ t________ m_____
a-g-r-s-b-u-v-s t-'-g-e-a m-u-s-
--------------------------------
angarishbrunvis ts'agheba msurs.
Chcel by som si vyzdvihnúť výpisy z účtu.
ანგარიშბრუნვის წაღება მსურს.
angarishbrunvis ts'agheba msurs.
Chcel by som vyplatiť cestovný šek.
სა-ოგზაუ-- --კის--ა-ა-დ--- მ-უ--.
ს_________ ჩ____ გ________ მ_____
ს-მ-გ-ა-რ- ჩ-კ-ს გ-ნ-ღ-ე-ა მ-უ-ს-
---------------------------------
სამოგზაურო ჩეკის განაღდება მსურს.
0
sa---za-r- -h-k-is-g--a-h---a-m--r-.
s_________ c______ g_________ m_____
s-m-g-a-r- c-e-'-s g-n-g-d-b- m-u-s-
------------------------------------
samogzauro chek'is ganaghdeba msurs.
Chcel by som vyplatiť cestovný šek.
სამოგზაურო ჩეკის განაღდება მსურს.
samogzauro chek'is ganaghdeba msurs.
Aké veľké sú poplatky?
რ--დენ-ა-მ-ს---ე--ლი?
რ_______ მ___________
რ-მ-ე-ი- მ-ს-კ-ე-ე-ი-
---------------------
რამდენია მოსაკრებელი?
0
ramde--- --s-k'reb--i?
r_______ m____________
r-m-e-i- m-s-k-r-b-l-?
----------------------
ramdenia mosak'rebeli?
Aké veľké sú poplatky?
რამდენია მოსაკრებელი?
ramdenia mosak'rebeli?
Kde sa musím podpísať?
სად-უნ-ა მო-აწერ- ხ---?
ს__ უ___ მ_______ ხ____
ს-დ უ-დ- მ-ვ-წ-რ- ხ-ლ-?
-----------------------
სად უნდა მოვაწერო ხელი?
0
s-- -nd--mova---e-o------?
s__ u___ m_________ k_____
s-d u-d- m-v-t-'-r- k-e-i-
--------------------------
sad unda movats'ero kheli?
Kde sa musím podpísať?
სად უნდა მოვაწერო ხელი?
sad unda movats'ero kheli?
Očakávam prevod z Nemecka.
გ--მ-რ-ც--ას ვე-ოდ--ი გ---ან--დან.
გ___________ ვ_______ გ___________
გ-დ-ო-ი-ხ-ა- ვ-ლ-დ-ბ- გ-რ-ა-ი-დ-ნ-
----------------------------------
გადმორიცხვას ველოდები გერმანიიდან.
0
g---o---sk-v-- ----de-i g--man-idan.
g_____________ v_______ g___________
g-d-o-i-s-h-a- v-l-d-b- g-r-a-i-d-n-
------------------------------------
gadmoritskhvas velodebi germaniidan.
Očakávam prevod z Nemecka.
გადმორიცხვას ველოდები გერმანიიდან.
gadmoritskhvas velodebi germaniidan.
Tu je číslo môjho účtu.
ა-,--ე-- ა--არ-ში- -ომერ-.
ა__ ჩ___ ა________ ნ______
ა-, ჩ-მ- ა-გ-რ-შ-ს ნ-მ-რ-.
--------------------------
აი, ჩემი ანგარიშის ნომერი.
0
ai- -he--------ish-s-n-m-ri.
a__ c____ a_________ n______
a-, c-e-i a-g-r-s-i- n-m-r-.
----------------------------
ai, chemi angarishis nomeri.
Tu je číslo môjho účtu.
აი, ჩემი ანგარიშის ნომერი.
ai, chemi angarishis nomeri.
Prišli už peniaze?
დაი---ხა---ლი?
დ_______ ფ____
დ-ი-ი-ხ- ფ-ლ-?
--------------
დაირიცხა ფული?
0
d-iritskh- -ul-?
d_________ p____
d-i-i-s-h- p-l-?
----------------
dairitskha puli?
Prišli už peniaze?
დაირიცხა ფული?
dairitskha puli?
Chcel by som zameniť tieto peniaze.
ფ--ი--გა-ა-ვ----სურ-.
ფ____ გ_______ მ_____
ფ-ლ-ს გ-დ-ც-ლ- მ-უ-ს-
---------------------
ფულის გადაცვლა მსურს.
0
pul-s ------vla -su--.
p____ g________ m_____
p-l-s g-d-t-v-a m-u-s-
----------------------
pulis gadatsvla msurs.
Chcel by som zameniť tieto peniaze.
ფულის გადაცვლა მსურს.
pulis gadatsvla msurs.
Potrebujem americké doláre.
ამერიკუ-- დოლ--ი --ირ----.
ა________ დ_____ მ________
ა-ე-ი-უ-ი დ-ლ-რ- მ-ი-დ-ბ-.
--------------------------
ამერიკული დოლარი მჭირდება.
0
amerik-uli-dolari--c-'-r----.
a_________ d_____ m__________
a-e-i-'-l- d-l-r- m-h-i-d-b-.
-----------------------------
amerik'uli dolari mch'irdeba.
Potrebujem americké doláre.
ამერიკული დოლარი მჭირდება.
amerik'uli dolari mch'irdeba.
Dajte mi prosím malé bankovky.
თუ-შე-ძლება პ--ა-ა კ--ი-რ--- მ---ცით.
თ_ შ_______ პ_____ კ________ მ_______
თ- შ-ი-ლ-ბ- პ-ტ-რ- კ-პ-უ-ე-ი მ-მ-ც-თ-
-------------------------------------
თუ შეიძლება პატარა კუპიურები მომეცით.
0
tu-s--i-zleba -'at'a-a---up-i-reb--m--e-s--.
t_ s_________ p_______ k__________ m________
t- s-e-d-l-b- p-a-'-r- k-u-'-u-e-i m-m-t-i-.
--------------------------------------------
tu sheidzleba p'at'ara k'up'iurebi mometsit.
Dajte mi prosím malé bankovky.
თუ შეიძლება პატარა კუპიურები მომეცით.
tu sheidzleba p'at'ara k'up'iurebi mometsit.
Je tu niekde bankomat?
არის -- ----ომატი?
ა___ ა_ ბ_________
ა-ი- ა- ბ-ნ-ო-ა-ი-
------------------
არის აქ ბანკომატი?
0
ar-s-a- ban-'--at--?
a___ a_ b___________
a-i- a- b-n-'-m-t-i-
--------------------
aris ak bank'omat'i?
Je tu niekde bankomat?
არის აქ ბანკომატი?
aris ak bank'omat'i?
Koľko peňazí môžem vybrať?
რ--დენი -ემ---ია--ო-ხ-ნა?
რ______ შ_______ მ_______
რ-მ-ე-ი შ-მ-ძ-ი- მ-ვ-ს-ა-
-------------------------
რამდენი შემიძლია მოვხსნა?
0
ra----i -h--idz-i- m----sna?
r______ s_________ m________
r-m-e-i s-e-i-z-i- m-v-h-n-?
----------------------------
ramdeni shemidzlia movkhsna?
Koľko peňazí môžem vybrať?
რამდენი შემიძლია მოვხსნა?
ramdeni shemidzlia movkhsna?
Aké kreditné karty sa môžu používať?
რ-მ----ს-კრე-ი-ო-------ბი-შ-მ--ლია-გ-----ყე-ო?
რ_____ ს________ ბ_______ შ_______ გ__________
რ-მ-ლ- ს-კ-ე-ი-ო ბ-რ-თ-ბ- შ-მ-ძ-ი- გ-მ-ვ-ყ-ნ-?
----------------------------------------------
რომელი საკრედიტო ბარათები შემიძლია გამოვიყენო?
0
r-m-li ----redi-'o --ra-e-----e-idzl-a --m---qeno?
r_____ s__________ b_______ s_________ g__________
r-m-l- s-k-r-d-t-o b-r-t-b- s-e-i-z-i- g-m-v-q-n-?
--------------------------------------------------
romeli sak'redit'o baratebi shemidzlia gamoviqeno?
Aké kreditné karty sa môžu používať?
რომელი საკრედიტო ბარათები შემიძლია გამოვიყენო?
romeli sak'redit'o baratebi shemidzlia gamoviqeno?