Chcel by som si otvoriť účet.
م----ا-م---ا--با- -نم-
-------- ح--- ب-- ک----
-ی-خ-ا-م ح-ا- ب-ز ک-م-
------------------------
میخواهم حساب باز کنم.
0
man --khâh-- yek-hesâ- bâ--ko-a-.
m-- m------- y-- h---- b-- k-----
m-n m-k-â-a- y-k h-s-b b-z k-n-m-
---------------------------------
man mikhâham yek hesâb bâz konam.
Chcel by som si otvoriť účet.
میخواهم حساب باز کنم.
man mikhâham yek hesâb bâz konam.
Tu je môj pas.
-ین پ-سپ--- -ن ----
--- پ------ م- ا----
-ی- پ-س-و-ت م- ا-ت-
---------------------
این پاسپورت من است.
0
in-pâ--o----ma--a--.
i- p------- m-- a---
i- p-s-o-t- m-n a-t-
--------------------
in pâsporte man ast.
Tu je môj pas.
این پاسپورت من است.
in pâsporte man ast.
A tu je moja adresa.
و ای- آ--س -ن-----
- ا-- آ--- م- ا----
- ا-ن آ-ر- م- ا-ت-
--------------------
و این آدرس من است.
0
v---- â-re-e-man -s-.
v- i- â----- m-- a---
v- i- â-r-s- m-n a-t-
---------------------
va in âdrese man ast.
A tu je moja adresa.
و این آدرس من است.
va in âdrese man ast.
Chcel by som na svoj účet vložiť peniaze.
م----اهم--ول ب--ح-اب--وا-ی--ک--.
-------- پ-- ب- ح---- و---- ک----
-ی-خ-ا-م پ-ل ب- ح-ا-م و-ر-ز ک-م-
----------------------------------
میخواهم پول به حسابم واریز کنم.
0
m-n---k----- ---l b-----â-a----r---ko---.
m-- m------- p--- b- h------ v---- k-----
m-n m-k-â-a- p-o- b- h-s-b-m v-r-z k-n-m-
-----------------------------------------
man mikhâham pool be hesâbam vâriz konam.
Chcel by som na svoj účet vložiť peniaze.
میخواهم پول به حسابم واریز کنم.
man mikhâham pool be hesâbam vâriz konam.
Chcel by som zo svojho účtu vybrať peniaze.
می-خ--هم--- ح---م پ-ل برداش---ن--
-------- ا- ح---- پ-- ب----- ک----
-ی-خ-ا-م ا- ح-ا-م پ-ل ب-د-ش- ک-م-
-----------------------------------
میخواهم از حسابم پول برداشت کنم.
0
m-n-mik-âh-m -z -e-â-am------ba-d--ht--o--m.
m-- m------- a- h------ p--- b------- k-----
m-n m-k-â-a- a- h-s-b-m p-o- b-r-â-h- k-n-m-
--------------------------------------------
man mikhâham az hesâbam pool bardâsht konam.
Chcel by som zo svojho účtu vybrať peniaze.
میخواهم از حسابم پول برداشت کنم.
man mikhâham az hesâbam pool bardâsht konam.
Chcel by som si vyzdvihnúť výpisy z účtu.
----اه---و-------ابم را بگی-م-
-------- م----- ح---- ر- ب------
-ی-خ-ا-م م-ج-د- ح-ا-م ر- ب-ی-م-
---------------------------------
میخواهم موجودی حسابم را بگیرم.
0
man m--hâ-----oju-i--- --sâb----- beg--am.
m-- m------- m-------- h------ r- b-------
m-n m-k-â-a- m-j-d---e h-s-b-m r- b-g-r-m-
------------------------------------------
man mikhâham mojudi-ye hesâbam râ begiram.
Chcel by som si vyzdvihnúť výpisy z účtu.
میخواهم موجودی حسابم را بگیرم.
man mikhâham mojudi-ye hesâbam râ begiram.
Chcel by som vyplatiť cestovný šek.
---خ---م-ی--چک--ساف--ی-را نقد -نم.
-------- ی- چ- م------ ر- ن-- ک----
-ی-خ-ا-م ی- چ- م-ا-ر-ی ر- ن-د ک-م-
------------------------------------
میخواهم یک چک مسافرتی را نقد کنم.
0
m---mik-âham---- ch------s--era---r- -a--------m.
m-- m------- y-- c---- m--------- r- n---- k-----
m-n m-k-â-a- y-k c-e-e m-s-f-r-t- r- n-g-d k-n-m-
-------------------------------------------------
man mikhâham yek cheke mosâferati râ naghd konam.
Chcel by som vyplatiť cestovný šek.
میخواهم یک چک مسافرتی را نقد کنم.
man mikhâham yek cheke mosâferati râ naghd konam.
Aké veľké sú poplatky?
مب---ک-ر-------- ---؟
---- ک----- چ--- ا----
-ب-غ ک-ر-ز- چ-د- ا-ت-
-----------------------
مبلغ کارمزد چقدر است؟
0
ma---g-e--â-mo-- --e----- ast?
m------- k------ c------- a---
m-b-a-h- k-r-o-d c-e-h-d- a-t-
------------------------------
mablaghe kârmozd cheghadr ast?
Aké veľké sú poplatky?
مبلغ کارمزد چقدر است؟
mablaghe kârmozd cheghadr ast?
Kde sa musím podpísať?
-جا----بای-----ا--ن-؟
--- ر- ب--- ا--- ک----
-ج- ر- ب-ی- ا-ض- ک-م-
-----------------------
کجا را باید امضا کنم؟
0
ko-â-râ-bây-d-e--â-konam?
k--- r- b---- e--- k-----
k-j- r- b-y-d e-z- k-n-m-
-------------------------
kojâ râ bâyad emzâ konam?
Kde sa musím podpísať?
کجا را باید امضا کنم؟
kojâ râ bâyad emzâ konam?
Očakávam prevod z Nemecka.
من -ن--ر--ک-حو--ه -ا--ی ------ان -ستم.
-- م---- ی- ح---- ب---- ا- آ---- ه----
-ن م-ت-ر ی- ح-ا-ه ب-ن-ی ا- آ-م-ن ه-ت-.
-----------------------------------------
من منتظر یک حواله بانکی از آلمان هستم.
0
man-mo----e-e --k h-v----y- --n-i a- --mân-hast-m.
m-- m-------- y-- h-------- b---- a- â---- h------
m-n m-n-a-e-e y-k h-v-l---e b-n-i a- â-m-n h-s-a-.
--------------------------------------------------
man montazere yek havâle-ye bânki az âlmân hastam.
Očakávam prevod z Nemecka.
من منتظر یک حواله بانکی از آلمان هستم.
man montazere yek havâle-ye bânki az âlmân hastam.
Tu je číslo môjho účtu.
این---ا-ه --ابم---ت.
--- ش---- ح---- ا----
-ی- ش-ا-ه ح-ا-م ا-ت-
----------------------
این شماره حسابم است.
0
i- -ho-â-e-h---bam----.
i- s------ h------ a---
i- s-o-â-e h-s-b-m a-t-
-----------------------
in shomâre hesâbam ast.
Tu je číslo môjho účtu.
این شماره حسابم است.
in shomâre hesâbam ast.
Prišli už peniaze?
پ-ل -س-د---ست-
--- ر---- ا----
-و- ر-ی-ه ا-ت-
----------------
پول رسیده است؟
0
p--l --s--- -s-?
p--- r----- a---
p-o- r-s-d- a-t-
----------------
pool reside ast?
Prišli už peniaze?
پول رسیده است؟
pool reside ast?
Chcel by som zameniť tieto peniaze.
-ی-خواه- ------ل-را-به--ر- د---------ل کن--
-------- ا-- پ-- ر- ب- ا-- د---- ت---- ک----
-ی-خ-ا-م ا-ن پ-ل ر- ب- ا-ز د-گ-ی ت-د-ل ک-م-
---------------------------------------------
میخواهم این پول را به ارز دیگری تبدیل کنم.
0
man ---h---m--n---o- -â -e--r----igari---bd-- -amâ-am.
m-- m------- i- p--- r- b- a--- d----- t----- n-------
m-n m-k-â-a- i- p-o- r- b- a-z- d-g-r- t-b-i- n-m-y-m-
------------------------------------------------------
man mikhâham in pool râ be arze digari tabdil namâyam.
Chcel by som zameniť tieto peniaze.
میخواهم این پول را به ارز دیگری تبدیل کنم.
man mikhâham in pool râ be arze digari tabdil namâyam.
Potrebujem americké doláre.
من د--ر آ-ر--- -ازم-----.
-- د--- آ----- ل--- د-----
-ن د-ا- آ-ر-ک- ل-ز- د-ر-.-
---------------------------
من دلار آمریکا لازم دارم.
0
ma- b--d--âre----i-----âz----a-.
m-- b- d----- â----- n--- d-----
m-n b- d-l-r- â-r-k- n-â- d-r-m-
--------------------------------
man be dolâre âmrikâ niâz dâram.
Potrebujem americké doláre.
من دلار آمریکا لازم دارم.
man be dolâre âmrikâ niâz dâram.
Dajte mi prosím malé bankovky.
--فآ--سکنا--ه-- ر-- -ه-من--ده--.
---- ا----- ه-- ر-- ب- م- ب------
-ط-آ ا-ک-ا- ه-ی ر-ز ب- م- ب-ه-د-
----------------------------------
لطفآ اسکناس های ریز به من بدهید.
0
l--f-n -s-en-s-hây----z--e m-- -e----d.
l----- e----------- r-- b- m-- b-------
l-t-a- e-k-n-s-h-y- r-z b- m-n b-d-h-d-
---------------------------------------
lotfan eskenâs-hâye riz be man bedahid.
Dajte mi prosím malé bankovky.
لطفآ اسکناس های ریز به من بدهید.
lotfan eskenâs-hâye riz be man bedahid.
Je tu niekde bankomat?
آ-- -ی-ج---س--ا-----ر -ان--د-ر--
--- ا---- د----- ع--- ب--- د-----
-ی- ا-ن-ا د-ت-ا- ع-ب- ب-ن- د-ر-؟-
----------------------------------
آیا اینجا دستگاه عابر بانک دارد؟
0
â-â -n-â-das--âh--â-e- -ânk-voj-d---r--?
â-- i--- d------- â--- b--- v---- d-----
â-â i-j- d-s-g-h- â-e- b-n- v-j-d d-r-d-
----------------------------------------
âyâ injâ dastgâhe âber bânk vojud dârad?
Je tu niekde bankomat?
آیا اینجا دستگاه عابر بانک دارد؟
âyâ injâ dastgâhe âber bânk vojud dârad?
Koľko peňazí môžem vybrať?
-ق----ول -ی-ش-د-ب---ش--کر--
---- پ-- م----- ب----- ک----
-ق-ر پ-ل م--و- ب-د-ش- ک-د-
-----------------------------
چقدر پول میشود برداشت کرد؟
0
c-e-me--dâ--po-l m-ta----b-rdâs-- -emu-?
c-- m------ p--- m------ b------- n-----
c-e m-g-d-r p-o- m-t-v-n b-r-â-h- n-m-d-
----------------------------------------
che meghdâr pool mitavân bardâsht nemud?
Koľko peňazí môžem vybrať?
چقدر پول میشود برداشت کرد؟
che meghdâr pool mitavân bardâsht nemud?
Aké kreditné karty sa môžu používať?
ا- چ--ک-ر- --ی--ع-ب-ری م--شود-اس-فاد---ر--
-- چ- ک--- ه-- ا------ م----- ا------ ک----
-ز چ- ک-ر- ه-ی ا-ت-ا-ی م--و- ا-ت-ا-ه ک-د-
--------------------------------------------
از چه کارت های اعتباری میشود استفاده کرد؟
0
k--âm-k--t--â-- e-et-bâ-i -â mitav-n -ste---- kâ-d?
k---- k-------- e-------- r- m------ e------- k----
k-d-m k-r---â-e e-e-e-â-i r- m-t-v-n e-t-f-d- k-r-?
---------------------------------------------------
kodâm kârt-hâye e-etebâri râ mitavân estefâde kârd?
Aké kreditné karty sa môžu používať?
از چه کارت های اعتباری میشود استفاده کرد؟
kodâm kârt-hâye e-etebâri râ mitavân estefâde kârd?