Je to vlak do Berlína?
ე---ე--ინის-მ--არ------?
ე_ ბ_______ მ___________
ე- ბ-რ-ი-ი- მ-ტ-რ-ბ-ლ-ა-
------------------------
ეს ბერლინის მატარებელია?
0
e- b-rli-----a-'a-eb-l--?
e_ b_______ m____________
e- b-r-i-i- m-t-a-e-e-i-?
-------------------------
es berlinis mat'arebelia?
Je to vlak do Berlína?
ეს ბერლინის მატარებელია?
es berlinis mat'arebelia?
Kedy odchádza vlak?
როდის --დის--ატა-ებ-ლ-?
რ____ გ____ მ__________
რ-დ-ს გ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ-?
-----------------------
როდის გადის მატარებელი?
0
ro-is----is----'-r----i?
r____ g____ m___________
r-d-s g-d-s m-t-a-e-e-i-
------------------------
rodis gadis mat'arebeli?
Kedy odchádza vlak?
როდის გადის მატარებელი?
rodis gadis mat'arebeli?
Kedy príde vlak do Berlína?
რო----ჩა-ი- --ტ--ებ-ლი ბ--ლინშ-?
რ____ ჩ____ მ_________ ბ________
რ-დ-ს ჩ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- ბ-რ-ი-შ-?
--------------------------------
როდის ჩადის მატარებელი ბერლინში?
0
r-di--c-a-is ma--are-e-- -erl-----?
r____ c_____ m__________ b_________
r-d-s c-a-i- m-t-a-e-e-i b-r-i-s-i-
-----------------------------------
rodis chadis mat'arebeli berlinshi?
Kedy príde vlak do Berlína?
როდის ჩადის მატარებელი ბერლინში?
rodis chadis mat'arebeli berlinshi?
Prepáčte, môžem prejsť?
მ-პატი-თ, შ-ი----- -ავ-არო?
მ________ შ_______ გ_______
მ-პ-ტ-ე-, შ-ი-ლ-ბ- გ-ვ-ა-ო-
---------------------------
მაპატიეთ, შეიძლება გავიარო?
0
map--t'-et----eidzle-a-g--i---?
m__________ s_________ g_______
m-p-a-'-e-, s-e-d-l-b- g-v-a-o-
-------------------------------
map'at'iet, sheidzleba gaviaro?
Prepáčte, môžem prejsť?
მაპატიეთ, შეიძლება გავიარო?
map'at'iet, sheidzleba gaviaro?
Myslím si, že to je moje miesto.
მ-ო--- -ს ჩ--ი ა-გი-ი-.
მ_____ ე_ ჩ___ ა_______
მ-ო-ი- ე- ჩ-მ- ა-გ-ლ-ა-
-----------------------
მგონი, ეს ჩემი ადგილია.
0
m--ni--e- c---i adg-l--.
m_____ e_ c____ a_______
m-o-i- e- c-e-i a-g-l-a-
------------------------
mgoni, es chemi adgilia.
Myslím si, že to je moje miesto.
მგონი, ეს ჩემი ადგილია.
mgoni, es chemi adgilia.
Myslím, že sedíte na mojom mieste.
მგ-ნი----ვ---ჩ-მს -დ-ი-ზე -იხ-რ-.
მ_____ თ____ ჩ___ ა______ ზ______
მ-ო-ი- თ-ვ-ნ ჩ-მ- ა-გ-ლ-ე ზ-ხ-რ-.
---------------------------------
მგონი, თქვენ ჩემს ადგილზე ზიხართ.
0
m----, tk-e- c-----adg--z----khar-.
m_____ t____ c____ a______ z_______
m-o-i- t-v-n c-e-s a-g-l-e z-k-a-t-
-----------------------------------
mgoni, tkven chems adgilze zikhart.
Myslím, že sedíte na mojom mieste.
მგონი, თქვენ ჩემს ადგილზე ზიხართ.
mgoni, tkven chems adgilze zikhart.
Kde je lôžkový vozeň?
სად არ-- -აძ-ნ---ლი -ა---ი?
ს__ ა___ ს_________ ვ______
ს-დ ა-ი- ს-ძ-ნ-ბ-ლ- ვ-გ-ნ-?
---------------------------
სად არის საძინებელი ვაგონი?
0
sa- ar-- s----n--e-i-va-oni?
s__ a___ s__________ v______
s-d a-i- s-d-i-e-e-i v-g-n-?
----------------------------
sad aris sadzinebeli vagoni?
Kde je lôžkový vozeň?
სად არის საძინებელი ვაგონი?
sad aris sadzinebeli vagoni?
Lôžkový vozeň je na konci vlaku.
დასა-ი-ებე---ვა--ნი --ტ--ე-ლის-ბოლ-შ--.
დ___________ ვ_____ მ_________ ბ_______
დ-ს-ძ-ნ-ბ-ლ- ვ-გ-ნ- მ-ტ-რ-ბ-ი- ბ-ლ-შ-ა-
---------------------------------------
დასაძინებელი ვაგონი მატარებლის ბოლოშია.
0
da-adz-nebel- --g--i m-t----b-is --lo----.
d____________ v_____ m__________ b________
d-s-d-i-e-e-i v-g-n- m-t-a-e-l-s b-l-s-i-.
------------------------------------------
dasadzinebeli vagoni mat'areblis boloshia.
Lôžkový vozeň je na konci vlaku.
დასაძინებელი ვაგონი მატარებლის ბოლოშია.
dasadzinebeli vagoni mat'areblis boloshia.
A kde je jedálenský vozeň? – Na začiatku.
და-ს-- -რ-ს სა-ა-ილ- -აგ------ და----ი--ი.
დ_ ს__ ა___ ს_______ ვ______ – დ__________
დ- ს-დ ა-ი- ს-ს-დ-ლ- ვ-გ-ნ-? – დ-ს-წ-ი-შ-.
------------------------------------------
და სად არის სასადილო ვაგონი? – დასაწყისში.
0
d- sa- a--s-----d-l---a-on-- ---a---s-q-sshi.
d_ s__ a___ s_______ v______ – d_____________
d- s-d a-i- s-s-d-l- v-g-n-? – d-s-t-'-i-s-i-
---------------------------------------------
da sad aris sasadilo vagoni? – dasats'qisshi.
A kde je jedálenský vozeň? – Na začiatku.
და სად არის სასადილო ვაგონი? – დასაწყისში.
da sad aris sasadilo vagoni? – dasats'qisshi.
Môžem spať dole?
შე---ებ- ქ--მოთ-დავი--ნო?
შ_______ ქ_____ დ________
შ-ი-ლ-ბ- ქ-ე-ო- დ-ვ-ძ-ნ-?
-------------------------
შეიძლება ქვემოთ დავიძინო?
0
s--idzleb------o- d---dz-no?
s_________ k_____ d_________
s-e-d-l-b- k-e-o- d-v-d-i-o-
----------------------------
sheidzleba kvemot davidzino?
Môžem spať dole?
შეიძლება ქვემოთ დავიძინო?
sheidzleba kvemot davidzino?
Môžem spať v strede?
შ-ი---ბ- --ა-ი -ავ---ნო?
შ_______ შ____ დ________
შ-ი-ლ-ბ- შ-ა-ი დ-ვ-ძ-ნ-?
------------------------
შეიძლება შუაში დავიძინო?
0
s-e--z---a --u-sh- -a-----n-?
s_________ s______ d_________
s-e-d-l-b- s-u-s-i d-v-d-i-o-
-----------------------------
sheidzleba shuashi davidzino?
Môžem spať v strede?
შეიძლება შუაში დავიძინო?
sheidzleba shuashi davidzino?
Môžem spať hore?
შ---ლება-ზ-მო-------ინ-?
შ_______ ზ____ დ________
შ-ი-ლ-ბ- ზ-მ-თ დ-ვ-ძ-ნ-?
------------------------
შეიძლება ზემოთ დავიძინო?
0
s--idz-eba -em-t -a----i-o?
s_________ z____ d_________
s-e-d-l-b- z-m-t d-v-d-i-o-
---------------------------
sheidzleba zemot davidzino?
Môžem spať hore?
შეიძლება ზემოთ დავიძინო?
sheidzleba zemot davidzino?
Kedy budeme na hranici?
რ-დ-ს-მ-ვა-თ -ა-ღ--რთ-ნ?
რ____ მ_____ ს__________
რ-დ-ს მ-ვ-ლ- ს-ზ-ვ-რ-ა-?
------------------------
როდის მივალთ საზღვართან?
0
r--is ---al- -az--v-r--n?
r____ m_____ s___________
r-d-s m-v-l- s-z-h-a-t-n-
-------------------------
rodis mivalt sazghvartan?
Kedy budeme na hranici?
როდის მივალთ საზღვართან?
rodis mivalt sazghvartan?
Ako dlho trvá cesta do Berlína?
რ---ენ--ა-ს გ--ე-დ----მგზა--ო-ა ბ--ლ-ნ---ე?
რ_____ ხ___ გ________ მ________ ბ__________
რ-მ-ე- ხ-ნ- გ-ძ-ლ-ე-ა მ-ზ-ვ-ო-ა ბ-რ-ი-ა-დ-?
-------------------------------------------
რამდენ ხანს გრძელდება მგზავრობა ბერლინამდე?
0
r--d-n-k-a----rd-e---b----zavr-----e-linam--?
r_____ k____ g_________ m________ b__________
r-m-e- k-a-s g-d-e-d-b- m-z-v-o-a b-r-i-a-d-?
---------------------------------------------
ramden khans grdzeldeba mgzavroba berlinamde?
Ako dlho trvá cesta do Berlína?
რამდენ ხანს გრძელდება მგზავრობა ბერლინამდე?
ramden khans grdzeldeba mgzavroba berlinamde?
Má vlak meškanie?
მ-ტა--ბ--- იგვ--ნებ-?
მ_________ ი_________
მ-ტ-რ-ბ-ლ- ი-ვ-ა-ე-ს-
---------------------
მატარებელი იგვიანებს?
0
m--'ar-b--i-ig--aneb-?
m__________ i_________
m-t-a-e-e-i i-v-a-e-s-
----------------------
mat'arebeli igvianebs?
Má vlak meškanie?
მატარებელი იგვიანებს?
mat'arebeli igvianebs?
Máte niečo na čítanie?
გაქ-თ--ა-ე-საკი--ავი?
გ____ რ___ ს_________
გ-ქ-თ რ-მ- ს-კ-თ-ა-ი-
---------------------
გაქვთ რამე საკითხავი?
0
g-k----ame-s--'i-kh-vi?
g____ r___ s___________
g-k-t r-m- s-k-i-k-a-i-
-----------------------
gakvt rame sak'itkhavi?
Máte niečo na čítanie?
გაქვთ რამე საკითხავი?
gakvt rame sak'itkhavi?
Môžem tu dostať niečo na jedenie a pitie?
შეი-ლ-ბ- აქ--ამე --ჭმ--ი---- ს---ე--ს -ი-ვა?
შ_______ ა_ რ___ ს_______ ა_ ს_______ ყ_____
შ-ი-ლ-ბ- ა- რ-მ- ს-ჭ-ე-ი- ა- ს-ს-ე-ი- ყ-დ-ა-
--------------------------------------------
შეიძლება აქ რამე საჭმელის ან სასმელის ყიდვა?
0
sh-----eb- ---r--e---c--mel-s-an-sa-meli---i---?
s_________ a_ r___ s_________ a_ s_______ q_____
s-e-d-l-b- a- r-m- s-c-'-e-i- a- s-s-e-i- q-d-a-
------------------------------------------------
sheidzleba ak rame sach'melis an sasmelis qidva?
Môžem tu dostať niečo na jedenie a pitie?
შეიძლება აქ რამე საჭმელის ან სასმელის ყიდვა?
sheidzleba ak rame sach'melis an sasmelis qidva?
Zobudili by ste ma o 7.00?
შე---ლ-ა--7--0 საათზ----მ----ძო-?
შ________ 7___ ს_____ გ__________
შ-გ-ძ-ი-თ 7-0- ს-ა-ზ- გ-მ-ღ-ი-ო-?
---------------------------------
შეგიძლიათ 7.00 საათზე გამაღვიძოთ?
0
s--gidzl-----.----aatz--ga-aghvi--ot?
s__________ 7___ s_____ g____________
s-e-i-z-i-t 7-0- s-a-z- g-m-g-v-d-o-?
-------------------------------------
shegidzliat 7.00 saatze gamaghvidzot?
Zobudili by ste ma o 7.00?
შეგიძლიათ 7.00 საათზე გამაღვიძოთ?
shegidzliat 7.00 saatze gamaghvidzot?