Kde je najbližšia pošta?
ს-- ა--ს--ახლო--ი--ო-ტა?
ს-- ა--- უ------- ფ-----
ს-დ ა-ი- უ-ხ-ო-ს- ფ-ს-ა-
------------------------
სად არის უახლოესი ფოსტა?
0
s-d -----ua-hl-e----ost'-?
s-- a--- u-------- p------
s-d a-i- u-k-l-e-i p-s-'-?
--------------------------
sad aris uakhloesi post'a?
Kde je najbližšia pošta?
სად არის უახლოესი ფოსტა?
sad aris uakhloesi post'a?
Je to ďaleko k najbližšej pošte?
შო-ს -რ-- ფო--ამდ-?
შ--- ა--- ფ--------
შ-რ- ა-ი- ფ-ს-ა-დ-?
-------------------
შორს არის ფოსტამდე?
0
s-o-- ari---o-t'amd-?
s---- a--- p---------
s-o-s a-i- p-s-'-m-e-
---------------------
shors aris post'amde?
Je to ďaleko k najbližšej pošte?
შორს არის ფოსტამდე?
shors aris post'amde?
Kde je najbližšia poštová schránka?
ს-დ--რის--ახლოესი -აფო-ტო -უთი?
ს-- ა--- უ------- ს------ ყ----
ს-დ ა-ი- უ-ხ-ო-ს- ს-ფ-ს-ო ყ-თ-?
-------------------------------
სად არის უახლოესი საფოსტო ყუთი?
0
s---a-i- u-k-l---- s--ost'--qut-?
s-- a--- u-------- s------- q----
s-d a-i- u-k-l-e-i s-p-s-'- q-t-?
---------------------------------
sad aris uakhloesi sapost'o quti?
Kde je najbližšia poštová schránka?
სად არის უახლოესი საფოსტო ყუთი?
sad aris uakhloesi sapost'o quti?
Potrebujem pár poštových známok.
რა-დ--ი-ე-ს-ფო-----არ-ა--ჭირდებ-.
რ-------- ს------ მ---- მ--------
რ-მ-ე-ი-ე ს-ფ-ს-ო მ-რ-ა მ-ი-დ-ბ-.
---------------------------------
რამდენიმე საფოსტო მარკა მჭირდება.
0
r-md-n--- -apo-t-- -ar--- ----i-deba.
r-------- s------- m----- m----------
r-m-e-i-e s-p-s-'- m-r-'- m-h-i-d-b-.
-------------------------------------
ramdenime sapost'o mark'a mch'irdeba.
Potrebujem pár poštových známok.
რამდენიმე საფოსტო მარკა მჭირდება.
ramdenime sapost'o mark'a mch'irdeba.
Na pohľadnicu a list.
ბ-რ-თი-------ერილ--ა--ი-.
ბ------- დ- წ------------
ბ-რ-თ-ს- დ- წ-რ-ლ-ს-თ-ი-.
-------------------------
ბარათისა და წერილისათვის.
0
b---t-sa--- --'-r---s-----.
b------- d- t--------------
b-r-t-s- d- t-'-r-l-s-t-i-.
---------------------------
baratisa da ts'erilisatvis.
Na pohľadnicu a list.
ბარათისა და წერილისათვის.
baratisa da ts'erilisatvis.
Aké je poštovné do Ameriky?
რა -ირ------- ამე---ი-თვის?
რ- ღ--- მ---- ა------------
რ- ღ-რ- მ-რ-ა ა-ე-ი-ი-თ-ი-?
---------------------------
რა ღირს მარკა ამერიკისთვის?
0
r- -h-rs-mark-a-a--rik----vis?
r- g---- m----- a-------------
r- g-i-s m-r-'- a-e-i-'-s-v-s-
------------------------------
ra ghirs mark'a amerik'istvis?
Aké je poštovné do Ameriky?
რა ღირს მარკა ამერიკისთვის?
ra ghirs mark'a amerik'istvis?
Koľko váži balík?
რამ----დ მძი-ე---ე-ვრა?
რ------- მ----- შ------
რ-მ-ე-ა- მ-ი-ე- შ-კ-რ-?
-----------------------
რამდენად მძიმეა შეკვრა?
0
ra--ena- --z---- ---k-vra?
r------- m------ s--------
r-m-e-a- m-z-m-a s-e-'-r-?
--------------------------
ramdenad mdzimea shek'vra?
Koľko váži balík?
რამდენად მძიმეა შეკვრა?
ramdenad mdzimea shek'vra?
Môžem ho poslať leteckou poštou?
შ-მ-ძ---------რო -ოს--თ--ა----ა-ნო?
შ------- ს------ ფ----- გ----------
შ-მ-ძ-ი- ს-ჰ-ე-ო ფ-ს-ი- გ-ვ-გ-ა-ნ-?
-----------------------------------
შემიძლია საჰაერო ფოსტით გავაგზავნო?
0
s-e----l-a -ahae-o-p-s-'it--av--zav--?
s--------- s------ p------ g----------
s-e-i-z-i- s-h-e-o p-s-'-t g-v-g-a-n-?
--------------------------------------
shemidzlia sahaero post'it gavagzavno?
Môžem ho poslať leteckou poštou?
შემიძლია საჰაერო ფოსტით გავაგზავნო?
shemidzlia sahaero post'it gavagzavno?
Ako dlho trvá, kým príde?
რ-მდენი--ა---სჭი--ე-ა ჩ--ვლ-ს?
რ------ ხ--- ს------- ჩ-------
რ-მ-ე-ი ხ-ნ- ს-ი-დ-ბ- ჩ-ს-ლ-ს-
------------------------------
რამდენი ხანი სჭირდება ჩასვლას?
0
r--den--k-ani -ch--rde----h---l-s?
r------ k---- s--------- c--------
r-m-e-i k-a-i s-h-i-d-b- c-a-v-a-?
----------------------------------
ramdeni khani sch'irdeba chasvlas?
Ako dlho trvá, kým príde?
რამდენი ხანი სჭირდება ჩასვლას?
ramdeni khani sch'irdeba chasvlas?
Kde môžem telefonovať?
ს--დ---შე------ --ვრ---?
ს----- შ------- დ-------
ს-ი-ა- შ-ი-ლ-ბ- დ-ვ-ე-ო-
------------------------
საიდან შეიძლება დავრეკო?
0
said-n----idz-eba --vr----?
s----- s--------- d--------
s-i-a- s-e-d-l-b- d-v-e-'-?
---------------------------
saidan sheidzleba davrek'o?
Kde môžem telefonovať?
საიდან შეიძლება დავრეკო?
saidan sheidzleba davrek'o?
Kde je najbližšia telefónna búdka?
ს-დ-ა-ის--ახლ---- ს---ლე---ო--ი----?
ს-- ა--- უ------- ს--------- ჯ------
ს-დ ა-ი- უ-ხ-ო-ს- ს-ტ-ლ-ფ-ნ- ჯ-ხ-რ-?
------------------------------------
სად არის უახლოესი სატელეფონო ჯიხური?
0
s-- ari- --k--oes- -a-'-l-pono --khu-i?
s-- a--- u-------- s---------- j-------
s-d a-i- u-k-l-e-i s-t-e-e-o-o j-k-u-i-
---------------------------------------
sad aris uakhloesi sat'elepono jikhuri?
Kde je najbližšia telefónna búdka?
სად არის უახლოესი სატელეფონო ჯიხური?
sad aris uakhloesi sat'elepono jikhuri?
Máte telefónne karty?
გ-ქვ- -ა-ე-ეფო-ო--ა--თი?
გ---- ს--------- ბ------
გ-ქ-თ ს-ტ-ლ-ფ-ნ- ბ-რ-თ-?
------------------------
გაქვთ სატელეფონო ბარათი?
0
ga-vt-sat'e--p-----arat-?
g---- s---------- b------
g-k-t s-t-e-e-o-o b-r-t-?
-------------------------
gakvt sat'elepono barati?
Máte telefónne karty?
გაქვთ სატელეფონო ბარათი?
gakvt sat'elepono barati?
Máte telefónny zoznam?
გა--თ -ელეფ--ის-წ-გ--?
გ---- ტ-------- წ-----
გ-ქ-თ ტ-ლ-ფ-ნ-ს წ-გ-ი-
----------------------
გაქვთ ტელეფონის წიგნი?
0
g-kv--t'--e---is t--i---?
g---- t--------- t-------
g-k-t t-e-e-o-i- t-'-g-i-
-------------------------
gakvt t'eleponis ts'igni?
Máte telefónny zoznam?
გაქვთ ტელეფონის წიგნი?
gakvt t'eleponis ts'igni?
Viete predvoľbu do Rakúska?
იც-- -ვს-რი-ს---დი?
ი--- ა------- კ----
ი-ი- ა-ს-რ-ი- კ-დ-?
-------------------
იცით ავსტრიის კოდი?
0
it-it --st-r--------i?
i---- a-------- k-----
i-s-t a-s-'-i-s k-o-i-
----------------------
itsit avst'riis k'odi?
Viete predvoľbu do Rakúska?
იცით ავსტრიის კოდი?
itsit avst'riis k'odi?
Moment. Pozriem sa.
ე-თი -უ---- --ა-ავ.
ე--- წ----- ვ------
ე-თ- წ-თ-თ- ვ-ა-ა-.
-------------------
ერთი წუთით, ვნახავ.
0
e-ti -s'ut----v---hav.
e--- t------- v-------
e-t- t-'-t-t- v-a-h-v-
----------------------
erti ts'utit, vnakhav.
Moment. Pozriem sa.
ერთი წუთით, ვნახავ.
erti ts'utit, vnakhav.
Linka je stále obsadená.
ხაზ- --- --კ-ვ---ლი-.
ხ--- ს-- დ-----------
ხ-ზ- ს-ლ დ-კ-ვ-ბ-ლ-ა-
---------------------
ხაზი სულ დაკავებულია.
0
kha-i---- -------bul--.
k---- s-- d------------
k-a-i s-l d-k-a-e-u-i-.
-----------------------
khazi sul dak'avebulia.
Linka je stále obsadená.
ხაზი სულ დაკავებულია.
khazi sul dak'avebulia.
Aké číslo ste vytočili?
რა-ნ--ე-- აკრი---?
რ- ნ----- ა-------
რ- ნ-მ-რ- ა-რ-ფ-თ-
------------------
რა ნომერი აკრიფეთ?
0
ra-n----i ----ip-t?
r- n----- a--------
r- n-m-r- a-'-i-e-?
-------------------
ra nomeri ak'ripet?
Aké číslo ste vytočili?
რა ნომერი აკრიფეთ?
ra nomeri ak'ripet?
Najprv musíte vytočiť nulu!
თ--ენ -----ულ---ნ-ა -კრ-ფ-თ.
თ---- ჯ-- ნ--- უ--- ა-------
თ-ვ-ნ ჯ-რ ნ-ლ- უ-დ- ა-რ-ფ-თ-
----------------------------
თქვენ ჯერ ნული უნდა აკრიფოთ.
0
t-v-n -----------da a------t.
t---- j-- n--- u--- a--------
t-v-n j-r n-l- u-d- a-'-i-o-.
-----------------------------
tkven jer nuli unda ak'ripot.
Najprv musíte vytočiť nulu!
თქვენ ჯერ ნული უნდა აკრიფოთ.
tkven jer nuli unda ak'ripot.