Jezikovni vodič

sl V hiši   »   hy Around the house

17 [sedemnajst]

V hiši

V hiši

17 [տասնյոթ]

17 [tasnyot’]

Around the house

[tany]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina armenščina Igraj Več
Tukaj je naša hiša. Ս--մեր տունն -: Ս- մ-- տ---- է- Ս- մ-ր տ-ւ-ն է- --------------- Սա մեր տունն է: 0
Sa -e- t-n- e S- m-- t--- e S- m-r t-n- e ------------- Sa mer tunn e
Zgoraj je streha. Վերև--մ -անի-ն-է: Վ------ տ----- է- Վ-ր-ո-մ տ-ն-ք- է- ----------------- Վերևում տանիքն է: 0
Verev-m --ni--n e V------ t------ e V-r-v-m t-n-k-n e ----------------- Verevum tanik’n e
Spodaj je klet. Նե-ք---մ-նկ-ւ-- է: Ն------- ն----- է- Ն-ր-և-ւ- ն-ո-ղ- է- ------------------ Ներքևում նկուղն է: 0
N---’yev-- nk-gh--e N--------- n----- e N-r-’-e-u- n-u-h- e ------------------- Nerk’yevum nkughn e
Za hišo je vrt. Տա- հետ-ո-- պ-ր------: Տ-- հ------ պ------ է- Տ-ն հ-տ-ո-մ պ-ր-ե-ն է- ---------------------- Տան հետևում պարտեզն է: 0
T-n-hetevu--p--te-n e T-- h------ p------ e T-n h-t-v-m p-r-e-n e --------------------- Tan hetevum partezn e
Pred hišo ni nobene ceste. Տ-ն -իմ-- փ-ղ-- ---: Տ-- դ---- փ---- չ--- Տ-ն դ-մ-ց փ-ղ-ց չ-ա- -------------------- Տան դիմաց փողոց չկա: 0
T-n-d-m-t-’ --vo-----’ c--ka T-- d------ p--------- c---- T-n d-m-t-’ p-v-g-o-s- c-’-a ---------------------------- Tan dimats’ p’voghots’ ch’ka
Poleg hiše so drevesa. Տան --ղ-ի- ծառ-- են: Տ-- կ----- ծ---- ե-- Տ-ն կ-ղ-ի- ծ-ռ-ր ե-: -------------------- Տան կողքին ծառեր են: 0
T----og--’-n -sar--- y-n T-- k------- t------ y-- T-n k-g-k-i- t-a-r-r y-n ------------------------ Tan koghk’in tsarrer yen
Tukaj je moje stanovanje. Սա-իմ--ն-կ----- է: Ս- ի- բ-------- է- Ս- ի- բ-ա-ա-ա-ն է- ------------------ Սա իմ բնակարանն է: 0
Sa im bn-ka-a-n-e S- i- b-------- e S- i- b-a-a-a-n e ----------------- Sa im bnakarann e
Tukaj sta kuhinja in kopalnica. Ս--խ---ն-ցն --ո- լ---րա-ը: Ս- խ------- է ո- լ-------- Ս- խ-հ-ն-ց- է ո- լ-գ-ր-ն-: -------------------------- Սա խոհանոցն է ու լոգարանը: 0
Sa --------s-n---u -ogarany S- k---------- e u l------- S- k-o-a-o-s-n e u l-g-r-n- --------------------------- Sa khohanots’n e u logarany
Tam sta dnevna soba in spalnica. Այնտ-- ---ւ----ն-ակ--- -ւ--նջար--ը: Ա----- հ------------ է ո- ն-------- Ա-ն-ե- հ-ո-ր-ս-ն-ա-ն է ո- ն-ջ-ր-ն-: ----------------------------------- Այնտեղ հյուրասենյակն է ու ննջարանը: 0
A---eg--hyura-e-y-k- - u-n-j---ny A------ h----------- e u n------- A-n-e-h h-u-a-e-y-k- e u n-j-r-n- --------------------------------- Ayntegh hyurasenyakn e u nnjarany
Vhodna vrata so zaprta. Տա------ը -ա---: Տ-- դ---- փ-- է- Տ-ն դ-ւ-ը փ-կ է- ---------------- Տան դուռը փակ է: 0
T-n--u-r- -’---e T-- d---- p--- e T-n d-r-y p-a- e ---------------- Tan durry p’ak e
Ampak okna so odprta. Բ-յ- -ատ-ւ--նները-բ-ց-են: Բ--- պ----------- բ-- ե-- Բ-յ- պ-տ-ւ-ա-ն-ր- բ-ց ե-: ------------------------- Բայց պատուհանները բաց են: 0
B--ts---a--h--n--- -ats’-yen B----- p---------- b---- y-- B-y-s- p-t-h-n-e-y b-t-’ y-n ---------------------------- Bayts’ patuhannery bats’ yen
Danes je vroče. Այ-օր--ո---: Ա---- շ-- է- Ա-ս-ր շ-գ է- ------------ Այսօր շոգ է: 0
A-so- s-o- e A---- s--- e A-s-r s-o- e ------------ Aysor shog e
Gremo (greva) v dnevno sobo. Մենք գ-ո-մ -ն------ր-ս-----: Մ--- գ---- ե-- հ------------ Մ-ն- գ-ո-մ ե-ք հ-ո-ր-ս-ն-ա-: ---------------------------- Մենք գնում ենք հյուրասենյակ: 0
M--k’--n-m-----’ h---as-n--k M---- g--- y---- h---------- M-n-’ g-u- y-n-’ h-u-a-e-y-k ---------------------------- Menk’ gnum yenk’ hyurasenyak
Tam sta zofa in stol. Այն--ղ --զ-----ու-բ--կ-թո-ն ե-: Ա----- բ------ ո- բ-------- ե-- Ա-ն-ե- բ-զ-ո-ն ո- բ-զ-ա-ո-ն ե-: ------------------------------- Այնտեղ բազմոցն ու բազկաթոռն են: 0
Ayn--g- ---m-t-’- - -----t’v-r-n--en A------ b-------- u b----------- y-- A-n-e-h b-z-o-s-n u b-z-a-’-o-r- y-n ------------------------------------ Ayntegh bazmots’n u bazkat’vorrn yen
Usedite se! / Usedita se! Ն-տ--! Ն----- Ն-տ-ք- ------ Նստեք! 0
Ns---’! N------ N-t-k-! ------- Nstek’!
Tam stoji moj računalnik. Ա----ղ-իմ-հ-մ------չ- է: Ա----- ի- հ---------- է- Ա-ն-ե- ի- հ-մ-կ-ր-ի-ն է- ------------------------ Այնտեղ իմ համակարգիչն է: 0
Aynteg- ---h--aka---c----e A------ i- h------------ e A-n-e-h i- h-m-k-r-i-h-n e -------------------------- Ayntegh im hamakargich’n e
Tam je moja stereo naprava. Ա-նտեղ-իմ-ձա---ր-իչն է: Ա----- ի- ձ--------- է- Ա-ն-ե- ի- ձ-յ-ա-կ-չ- է- ----------------------- Այնտեղ իմ ձայնարկիչն է: 0
A--t--- im-dza--a-k--h-- e A------ i- d------------ e A-n-e-h i- d-a-n-r-i-h-n e -------------------------- Ayntegh im dzaynarkich’n e
Televizor je popolnoma nov. Հ-ռու-տա---յ-ը -ա- -որ -: Հ------------- շ-- ն-- է- Հ-ռ-ւ-տ-ց-ւ-ց- շ-տ ն-ր է- ------------------------- Հեռուստացույցը շատ նոր է: 0
H-r-u---ts-u----- s----nor-e H---------------- s--- n-- e H-r-u-t-t-’-y-s-y s-a- n-r e ---------------------------- Herrustats’uyts’y shat nor e

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -