S čim se poklicno ukvarjate?
Си- --сиб------------ки- бо--п-и-тейс-з?
С__ к________ б_____ к__ б____ и________
С-з к-с-б-ң-з б-ю-ч- к-м б-л-п и-т-й-и-?
----------------------------------------
Сиз кесибиңиз боюнча ким болуп иштейсиз?
0
Si- k--ib--iz b--u-ça --m -ol-- -ş--ys--?
S__ k________ b______ k__ b____ i________
S-z k-s-b-ŋ-z b-y-n-a k-m b-l-p i-t-y-i-?
-----------------------------------------
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
S čim se poklicno ukvarjate?
Сиз кесибиңиз боюнча ким болуп иштейсиз?
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
Moj mož je po poklicu zdravnik.
Ж----ш---ке-и---б-ю----д-р---р.
Ж_______ к_____ б_____ д_______
Ж-л-о-у- к-с-б- б-ю-ч- д-р-г-р-
-------------------------------
Жолдошум кесиби боюнча дарыгер.
0
Jold---m -esibi bo--n-- d-rıg-r.
J_______ k_____ b______ d_______
J-l-o-u- k-s-b- b-y-n-a d-r-g-r-
--------------------------------
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
Moj mož je po poklicu zdravnik.
Жолдошум кесиби боюнча дарыгер.
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
Jaz delam kot medicinska sestra s polovičnim delovnim časom.
М-н -ар----ү- м-дайы-----у- и-те-м.
М__ ж____ к__ м______ б____ и______
М-н ж-р-м к-н м-д-й-м б-л-п и-т-й-.
-----------------------------------
Мен жарым күн медайым болуп иштейм.
0
M-n -ar-m k-- me-a-ım--o-up i-te--.
M__ j____ k__ m______ b____ i______
M-n j-r-m k-n m-d-y-m b-l-p i-t-y-.
-----------------------------------
Men jarım kün medayım bolup işteym.
Jaz delam kot medicinska sestra s polovičnim delovnim časom.
Мен жарым күн медайым болуп иштейм.
Men jarım kün medayım bolup işteym.
Kmalu bova šla v pokoj.
Ж--ын-а-----ия -л--ы-.
Ж______ п_____ а______
Ж-к-н-а п-н-и- а-а-ы-.
----------------------
Жакында пенсия алабыз.
0
J--ında -e-s--- alab--.
J______ p______ a______
J-k-n-a p-n-i-a a-a-ı-.
-----------------------
Jakında pensiya alabız.
Kmalu bova šla v pokoj.
Жакында пенсия алабыз.
Jakında pensiya alabız.
Ampak davki so visoki.
Би-о- -----т---жо----.
Б____ с_______ ж______
Б-р-к с-л-к-а- ж-г-р-.
----------------------
Бирок салыктар жогору.
0
Birok sal-k--r jo-o-u.
B____ s_______ j______
B-r-k s-l-k-a- j-g-r-.
----------------------
Birok salıktar jogoru.
Ampak davki so visoki.
Бирок салыктар жогору.
Birok salıktar jogoru.
In zdravstveno zavarovanje je drago.
Ж-на ----цин-л-к -ам-----ндыр-у--ым--т.
Ж___ м__________ к_____________ к______
Ж-н- м-д-ц-н-л-к к-м-ы-д-н-ы-у- к-м-а-.
---------------------------------------
Жана медициналык камсыздандыруу кымбат.
0
J------d---inalı-----s-zd-----u--k----t.
J___ m___________ k_____________ k______
J-n- m-d-t-i-a-ı- k-m-ı-d-n-ı-u- k-m-a-.
----------------------------------------
Jana meditsinalık kamsızdandıruu kımbat.
In zdravstveno zavarovanje je drago.
Жана медициналык камсыздандыруу кымбат.
Jana meditsinalık kamsızdandıruu kımbat.
Kaj bi rad(a] nekoč postal(a]?
Се- к-----л--- к-лет?
С__ к__ б_____ к_____
С-н к-м б-л-у- к-л-т-
---------------------
Сен ким болгуң келет?
0
Se- --m-b--gu- -----?
S__ k__ b_____ k_____
S-n k-m b-l-u- k-l-t-
---------------------
Sen kim bolguŋ kelet?
Kaj bi rad(a] nekoč postal(a]?
Сен ким болгуң келет?
Sen kim bolguŋ kelet?
Rad(a] bi postal(a] inženir.
М-- инже-ер бо---- к--е-.
М__ и______ б_____ к_____
М-н и-ж-н-р б-л-у- к-л-т-
-------------------------
Мен инженер болгум келет.
0
Me--i-jen---bol----kel--.
M__ i______ b_____ k_____
M-n i-j-n-r b-l-u- k-l-t-
-------------------------
Men injener bolgum kelet.
Rad(a] bi postal(a] inženir.
Мен инженер болгум келет.
Men injener bolgum kelet.
Hočem študirati na univerzi.
М-------ер---е--- оку-у- ----т.
М__ у____________ о_____ к_____
М-н у-и-е-с-т-т-е о-у-у- к-л-т-
-------------------------------
Мен университетте окугум келет.
0
Men----vers-tet-- o-ugu---el--.
M__ u____________ o_____ k_____
M-n u-i-e-s-t-t-e o-u-u- k-l-t-
-------------------------------
Men universitette okugum kelet.
Hočem študirati na univerzi.
Мен университетте окугум келет.
Men universitette okugum kelet.
Sem pripravnik.
Мен п--кти-----ы-.
М__ п_____________
М-н п-а-т-к-н-м-н-
------------------
Мен практикантмын.
0
Me- p---t---nt-ın.
M__ p_____________
M-n p-a-t-k-n-m-n-
------------------
Men praktikantmın.
Sem pripravnik.
Мен практикантмын.
Men praktikantmın.
Ne zaslužim veliko.
М-н---п -----та-----.
М__ к__ а___ т_______
М-н к-п а-ч- т-п-а-м-
---------------------
Мен көп акча таппайм.
0
Me----p a----t-p----.
M__ k__ a___ t_______
M-n k-p a-ç- t-p-a-m-
---------------------
Men köp akça tappaym.
Ne zaslužim veliko.
Мен көп акча таппайм.
Men köp akça tappaym.
Opravljam pripravništvo v tujini.
М-н че- өл-ө----т--и-ов-а--- ө--п-ж---м.
М__ ч__ ө_____ с____________ ө___ ж_____
М-н ч-т ө-к-д- с-а-и-о-к-д-н ө-ү- ж-т-м-
----------------------------------------
Мен чет өлкөдө стажировкадан өтүп жатам.
0
Me--çet ölkö---st---ro------ öt-- --ta-.
M__ ç__ ö_____ s____________ ö___ j_____
M-n ç-t ö-k-d- s-a-i-o-k-d-n ö-ü- j-t-m-
----------------------------------------
Men çet ölködö stajirovkadan ötüp jatam.
Opravljam pripravništvo v tujini.
Мен чет өлкөдө стажировкадан өтүп жатам.
Men çet ölködö stajirovkadan ötüp jatam.
To je moj šef.
Б---- м---н башчым.
Б__ - м____ б______
Б-л - м-н-н б-ш-ы-.
-------------------
Бул - менин башчым.
0
B-- - ---in b--ç--.
B__ - m____ b______
B-l - m-n-n b-ş-ı-.
-------------------
Bul - menin başçım.
To je moj šef.
Бул - менин башчым.
Bul - menin başçım.
Imam prijetne kolege.
Ме----жа----к--ип-е---р-м-ба-.
М____ ж____ к____________ б___
М-н-н ж-к-ы к-с-п-е-т-р-м б-р-
------------------------------
Менин жакшы кесиптештерим бар.
0
Menin ja--ı --s-pt-ş-eri--bar.
M____ j____ k____________ b___
M-n-n j-k-ı k-s-p-e-t-r-m b-r-
------------------------------
Menin jakşı kesipteşterim bar.
Imam prijetne kolege.
Менин жакшы кесиптештерим бар.
Menin jakşı kesipteşterim bar.
Opoldne gremo vedno v menzo.
Би--т-ш----ам---а--- м--лында--ай-м- --кана-- ----бы-.
Б__ т____ т_________ м_______ д_____ а_______ б_______
Б-з т-ш-ү т-м-к-а-у- м-а-ы-д- д-й-м- а-к-н-г- б-р-б-з-
------------------------------------------------------
Биз түшкү тамактануу маалында дайыма ашканага барабыз.
0
B---t--kü ---------- ma-l--d---a--ma-a----aga b-ra-ız.
B__ t____ t_________ m_______ d_____ a_______ b_______
B-z t-ş-ü t-m-k-a-u- m-a-ı-d- d-y-m- a-k-n-g- b-r-b-z-
------------------------------------------------------
Biz tüşkü tamaktanuu maalında dayıma aşkanaga barabız.
Opoldne gremo vedno v menzo.
Биз түшкү тамактануу маалында дайыма ашканага барабыз.
Biz tüşkü tamaktanuu maalında dayıma aşkanaga barabız.
Iščem službo.
Ме--иш-и--е- --т---н.
М__ и_ и____ ж_______
М-н и- и-д-п ж-т-м-н-
---------------------
Мен иш издеп жатамын.
0
Men----i-d---j------.
M__ i_ i____ j_______
M-n i- i-d-p j-t-m-n-
---------------------
Men iş izdep jatamın.
Iščem službo.
Мен иш издеп жатамын.
Men iş izdep jatamın.
Eno leto sem že brezposeln(a].
М---би- ж-лд-- -ери --муш-уз-у-.
М__ б__ ж_____ б___ ж___________
М-н б-р ж-л-а- б-р- ж-м-ш-у-м-н-
--------------------------------
Мен бир жылдан бери жумушсузмун.
0
Men ----jı-da- be------uş--z-un.
M__ b__ j_____ b___ j___________
M-n b-r j-l-a- b-r- j-m-ş-u-m-n-
--------------------------------
Men bir jıldan beri jumuşsuzmun.
Eno leto sem že brezposeln(a].
Мен бир жылдан бери жумушсузмун.
Men bir jıldan beri jumuşsuzmun.
V tej deželi je preveč brezposelnih.
Бу--өл-өд- ж----с--дар---ө көп.
Б__ ө_____ ж__________ ө__ к___
Б-л ө-к-д- ж-м-ш-у-д-р ө-ө к-п-
-------------------------------
Бул өлкөдө жумушсуздар өтө көп.
0
B-l-öl-ödö-ju-uşsu--a--ö---köp.
B__ ö_____ j__________ ö__ k___
B-l ö-k-d- j-m-ş-u-d-r ö-ö k-p-
-------------------------------
Bul ölködö jumuşsuzdar ötö köp.
V tej deželi je preveč brezposelnih.
Бул өлкөдө жумушсуздар өтө көп.
Bul ölködö jumuşsuzdar ötö köp.