Jezikovni vodič

sl Na delu   »   tr Çalışmak

55 [petinpetdeset]

Na delu

Na delu

55 [elli beş]

Çalışmak

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina turščina Igraj Več
S čim se poklicno ukvarjate? Mesl-k-o-ar----e ya-ıy--su-uz? M----- o----- n- y------------ M-s-e- o-a-a- n- y-p-y-r-u-u-? ------------------------------ Meslek olarak ne yapıyorsunuz? 0
Moj mož je po poklicu zdravnik. K---m---k-o-. K---- d------ K-c-m d-k-o-. ------------- Kocam doktor. 0
Jaz delam kot medicinska sestra s polovičnim delovnim časom. B-n-y---m-g---h-mşir---l-r-k----ış--o-um. B-- y---- g-- h------ o----- ç----------- B-n y-r-m g-n h-m-i-e o-a-a- ç-l-ş-y-r-m- ----------------------------------------- Ben yarım gün hemşire olarak çalışıyorum. 0
Kmalu bova šla v pokoj. Ya--n-- emek----l---ğ--. Y------ e----- o-------- Y-k-n-a e-e-l- o-a-a-ı-. ------------------------ Yakında emekli olacağız. 0
Ampak davki so visoki. Am- verg-l-r-----ek. A-- v------- y------ A-a v-r-i-e- y-k-e-. -------------------- Ama vergiler yüksek. 0
In zdravstveno zavarovanje je drago. V--hastalı- ---ort--- -ük-e-. V- h------- s-------- y------ V- h-s-a-ı- s-g-r-a-ı y-k-e-. ----------------------------- Ve hastalık sigortası yüksek. 0
Kaj bi rad(a) nekoč postal(a)? N--o---- ---iy-----? N- o---- i---------- N- o-m-k i-t-y-r-u-? -------------------- Ne olmak istiyorsun? 0
Rad(a) bi postal(a) inženir. M--e-di--ol--- i-t-y--um. M------- o---- i--------- M-h-n-i- o-m-k i-t-y-r-m- ------------------------- Mühendis olmak istiyorum. 0
Hočem študirati na univerzi. Ün-v-r-i-ede ok---- i--iy-r--. Ü----------- o----- i--------- Ü-i-e-s-t-d- o-u-a- i-t-y-r-m- ------------------------------ Üniversitede okumak istiyorum. 0
Sem pripravnik. Ben---a-yeri-. B-- s--------- B-n s-a-y-r-m- -------------- Ben stajyerim. 0
Ne zaslužim veliko. Fa--- k-z--mıy-ru-. F---- k------------ F-z-a k-z-n-ı-o-u-. ------------------- Fazla kazanmıyorum. 0
Opravljam pripravništvo v tujini. Yur- ----nd--sta- yap--o---. Y--- d------ s--- y--------- Y-r- d-ş-n-a s-a- y-p-y-r-m- ---------------------------- Yurt dışında staj yapıyorum. 0
To je moj šef. B---e--m--efi-. B- b---- ş----- B- b-n-m ş-f-m- --------------- Bu benim şefim. 0
Imam prijetne kolege. H-ş a--adaşl-r-m-v-r. H-- a----------- v--- H-ş a-k-d-ş-a-ı- v-r- --------------------- Hoş arkadaşlarım var. 0
Opoldne gremo vedno v menzo. Öğ---ler- --p-k-n-ine-g----or--. Ö-------- h-- k------ g--------- Ö-l-n-e-i h-p k-n-i-e g-d-y-r-z- -------------------------------- Öğlenleri hep kantine gidiyoruz. 0
Iščem službo. İ--arı--ru-. İ- a-------- İ- a-ı-o-u-. ------------ İş arıyorum. 0
Eno leto sem že brezposeln(a). B-r-y-l-ır --siz--. B-- y----- i------- B-r y-l-ı- i-s-z-m- ------------------- Bir yıldır işsizim. 0
V tej deželi je preveč brezposelnih. B- ü--ede-çok --s-- ---. B- ü----- ç-- i---- v--- B- ü-k-d- ç-k i-s-z v-r- ------------------------ Bu ülkede çok işsiz var. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -