| S čim se poklicno ukvarjate? |
რ- --ოფ--ი----არ-?
რ_ პ________ ხ____
რ- პ-ო-ე-ი-ს ხ-რ-?
------------------
რა პროფესიის ხართ?
0
ra-----pe-iis-kh--t?
r_ p_________ k_____
r- p-r-p-s-i- k-a-t-
--------------------
ra p'ropesiis khart?
|
S čim se poklicno ukvarjate?
რა პროფესიის ხართ?
ra p'ropesiis khart?
|
| Moj mož je po poklicu zdravnik. |
ჩემ- ქმა----რ-ფე-იი- ექი--ა.
ჩ___ ქ____ პ________ ე______
ჩ-მ- ქ-ა-ი პ-ო-ე-ი-თ ე-ი-ი-.
----------------------------
ჩემი ქმარი პროფესიით ექიმია.
0
c--mi---a-- p'----sii- ek---a.
c____ k____ p_________ e______
c-e-i k-a-i p-r-p-s-i- e-i-i-.
------------------------------
chemi kmari p'ropesiit ekimia.
|
Moj mož je po poklicu zdravnik.
ჩემი ქმარი პროფესიით ექიმია.
chemi kmari p'ropesiit ekimia.
|
| Jaz delam kot medicinska sestra s polovičnim delovnim časom. |
ნ---ვ-რ---ნ-----ზ- -ე-დ---ვ--შაო-.
ნ______ გ_________ მ_____ ვ_______
ნ-ხ-ვ-რ გ-ნ-კ-ე-ზ- მ-დ-ა- ვ-უ-ა-ბ-
----------------------------------
ნახევარ განაკვეთზე მედდად ვმუშაობ.
0
nakhe-a-----a---e----m--dad vm-sh---.
n_______ g__________ m_____ v________
n-k-e-a- g-n-k-v-t-e m-d-a- v-u-h-o-.
-------------------------------------
nakhevar ganak'vetze meddad vmushaob.
|
Jaz delam kot medicinska sestra s polovičnim delovnim časom.
ნახევარ განაკვეთზე მედდად ვმუშაობ.
nakhevar ganak'vetze meddad vmushaob.
|
| Kmalu bova šla v pokoj. |
მალ-------პენ--ა-- გა-ალ-.
მ___ ჩ___ პ_______ გ______
მ-ლ- ჩ-ე- პ-ნ-ი-ზ- გ-ვ-ლ-.
--------------------------
მალე ჩვენ პენსიაზე გავალთ.
0
m--e -h-e--p'-ns-az- g-val-.
m___ c____ p________ g______
m-l- c-v-n p-e-s-a-e g-v-l-.
----------------------------
male chven p'ensiaze gavalt.
|
Kmalu bova šla v pokoj.
მალე ჩვენ პენსიაზე გავალთ.
male chven p'ensiaze gavalt.
|
| Ampak davki so visoki. |
მაგრა- --დასახ---ბი-მ-ღალი-.
მ_____ გ___________ მ_______
მ-გ-ა- გ-დ-ს-ხ-დ-ბ- მ-ღ-ლ-ა-
----------------------------
მაგრამ გადასახადები მაღალია.
0
ma-r-- g-d-sa---d----m-gh--i-.
m_____ g____________ m________
m-g-a- g-d-s-k-a-e-i m-g-a-i-.
------------------------------
magram gadasakhadebi maghalia.
|
Ampak davki so visoki.
მაგრამ გადასახადები მაღალია.
magram gadasakhadebi maghalia.
|
| In zdravstveno zavarovanje je drago. |
ჯ-ნ------ბი- ----ვ----ძვი---.
ჯ___________ დ_______ ძ______
ჯ-ნ-რ-ე-ო-ი- დ-ზ-ვ-ვ- ძ-ი-ი-.
-----------------------------
ჯანმრთელობის დაზღვევა ძვირია.
0
ja--r-elob-s d-zgh-eva-dzv-ria.
j___________ d________ d_______
j-n-r-e-o-i- d-z-h-e-a d-v-r-a-
-------------------------------
janmrtelobis dazghveva dzviria.
|
In zdravstveno zavarovanje je drago.
ჯანმრთელობის დაზღვევა ძვირია.
janmrtelobis dazghveva dzviria.
|
| Kaj bi rad(a] nekoč postal(a]? |
რა-გი-და რ-მ გა---ვ-დ-?
რ_ გ____ რ__ გ_________
რ- გ-ნ-ა რ-მ გ-მ-ხ-ი-ე-
-----------------------
რა გინდა რომ გამოხვიდე?
0
ra-g---a -om-g-m-kh-i-e?
r_ g____ r__ g__________
r- g-n-a r-m g-m-k-v-d-?
------------------------
ra ginda rom gamokhvide?
|
Kaj bi rad(a] nekoč postal(a]?
რა გინდა რომ გამოხვიდე?
ra ginda rom gamokhvide?
|
| Rad(a] bi postal(a] inženir. |
ინჟინე-- მინ-ა-გა---ე.
ი_______ მ____ გ______
ი-ჟ-ნ-რ- მ-ნ-ა გ-ვ-დ-.
----------------------
ინჟინერი მინდა გავხდე.
0
inz--n-r--minda g----d-.
i________ m____ g_______
i-z-i-e-i m-n-a g-v-h-e-
------------------------
inzhineri minda gavkhde.
|
Rad(a] bi postal(a] inženir.
ინჟინერი მინდა გავხდე.
inzhineri minda gavkhde.
|
| Hočem študirati na univerzi. |
უნივე----ე-ში მინდ---ის---ლ-.
უ____________ მ____ ვ________
უ-ი-ე-ს-ტ-ტ-ი მ-ნ-ა ვ-ს-ა-ლ-.
-----------------------------
უნივერსიტეტში მინდა ვისწავლო.
0
u---er--t'-t---- min-a-v---s'---o.
u_______________ m____ v__________
u-i-e-s-t-e-'-h- m-n-a v-s-s-a-l-.
----------------------------------
universit'et'shi minda vists'avlo.
|
Hočem študirati na univerzi.
უნივერსიტეტში მინდა ვისწავლო.
universit'et'shi minda vists'avlo.
|
| Sem pripravnik. |
პ-ა-ტიკა----ვარ.
პ__________ ვ___
პ-ა-ტ-კ-ნ-ი ვ-რ-
----------------
პრაქტიკანტი ვარ.
0
p-----'i-'---'i-va-.
p______________ v___
p-r-k-'-k-a-t-i v-r-
--------------------
p'rakt'ik'ant'i var.
|
Sem pripravnik.
პრაქტიკანტი ვარ.
p'rakt'ik'ant'i var.
|
| Ne zaslužim veliko. |
მე -რ ---ვს მა-ა-- ხე-ფ-ს-.
მ_ ა_ მ____ მ_____ ხ_______
მ- ა- მ-ქ-ს მ-ღ-ლ- ხ-ლ-ა-ი-
---------------------------
მე არ მაქვს მაღალი ხელფასი.
0
m- a----kv----gh-l- k-e-pa--.
m_ a_ m____ m______ k________
m- a- m-k-s m-g-a-i k-e-p-s-.
-----------------------------
me ar makvs maghali khelpasi.
|
Ne zaslužim veliko.
მე არ მაქვს მაღალი ხელფასი.
me ar makvs maghali khelpasi.
|
| Opravljam pripravništvo v tujini. |
პრ-ქტ--ას -აზღვ-რ-არე---ა---ვარ.
პ________ ს___________ გ________
პ-ა-ტ-კ-ს ს-ზ-ვ-რ-ა-ე- გ-ვ-ი-ა-.
--------------------------------
პრაქტიკას საზღვარგარეთ გავდივარ.
0
p'---t'ik--- sa----argar---g-v-iv-r.
p___________ s____________ g________
p-r-k-'-k-a- s-z-h-a-g-r-t g-v-i-a-.
------------------------------------
p'rakt'ik'as sazghvargaret gavdivar.
|
Opravljam pripravništvo v tujini.
პრაქტიკას საზღვარგარეთ გავდივარ.
p'rakt'ik'as sazghvargaret gavdivar.
|
| To je moj šef. |
ეს ჩემი--ფ-ოს--.
ე_ ჩ___ უ_______
ე- ჩ-მ- უ-რ-ს-ა-
----------------
ეს ჩემი უფროსია.
0
e- che-i-u-rosia.
e_ c____ u_______
e- c-e-i u-r-s-a-
-----------------
es chemi uprosia.
|
To je moj šef.
ეს ჩემი უფროსია.
es chemi uprosia.
|
| Imam prijetne kolege. |
ს--იამო-ნ--კოლ--ებ----ავ-.
ს_________ კ_______ მ_____
ს-ს-ა-ო-ნ- კ-ლ-გ-ბ- მ-ა-ს-
--------------------------
სასიამოვნო კოლეგები მყავს.
0
sa-iamovn---'ol--ebi m-a-s.
s_________ k________ m_____
s-s-a-o-n- k-o-e-e-i m-a-s-
---------------------------
sasiamovno k'olegebi mqavs.
|
Imam prijetne kolege.
სასიამოვნო კოლეგები მყავს.
sasiamovno k'olegebi mqavs.
|
| Opoldne gremo vedno v menzo. |
შ--დღ------ნ---ველ---ს კაფ-ში-მ--დივართ.
შ______ ჩ___ ყ________ კ_____ მ_________
შ-ა-ღ-ს ჩ-ე- ყ-ვ-ლ-ვ-ს კ-ფ-შ- მ-ვ-ი-ა-თ-
----------------------------------------
შუადღეს ჩვენ ყოველთვის კაფეში მივდივართ.
0
s---d--es -hven-qovelt-i- -----s-i-m--d-----.
s________ c____ q________ k_______ m_________
s-u-d-h-s c-v-n q-v-l-v-s k-a-e-h- m-v-i-a-t-
---------------------------------------------
shuadghes chven qoveltvis k'apeshi mivdivart.
|
Opoldne gremo vedno v menzo.
შუადღეს ჩვენ ყოველთვის კაფეში მივდივართ.
shuadghes chven qoveltvis k'apeshi mivdivart.
|
| Iščem službo. |
სა-უშაო----ილ- -ეძებ.
ს______ ა_____ ვ_____
ს-მ-შ-ო ა-გ-ლ- ვ-ძ-ბ-
---------------------
სამუშაო ადგილს ვეძებ.
0
s---s-ao--d--l----d--b.
s_______ a_____ v______
s-m-s-a- a-g-l- v-d-e-.
-----------------------
samushao adgils vedzeb.
|
Iščem službo.
სამუშაო ადგილს ვეძებ.
samushao adgils vedzeb.
|
| Eno leto sem že brezposeln(a]. |
უ--ე -----წ-ლი- უმუ-ე---ი ვა-.
უ___ ე___ წ____ უ________ ვ___
უ-ვ- ე-თ- წ-ლ-ა უ-უ-ე-ა-ი ვ-რ-
------------------------------
უკვე ერთი წელია უმუშევარი ვარ.
0
u-----e--i-t---lia --ush-------a-.
u____ e___ t______ u_________ v___
u-'-e e-t- t-'-l-a u-u-h-v-r- v-r-
----------------------------------
uk've erti ts'elia umushevari var.
|
Eno leto sem že brezposeln(a].
უკვე ერთი წელია უმუშევარი ვარ.
uk've erti ts'elia umushevari var.
|
| V tej deželi je preveč brezposelnih. |
ა--ქვეყ-ნა-- ძა-იან ----- ----ე-არ--.
ა_ ქ________ ძ_____ ბ____ უ__________
ა- ქ-ე-ა-ა-ი ძ-ლ-ა- ბ-ვ-ი უ-უ-ე-ა-ი-.
-------------------------------------
ამ ქვეყანაში ძალიან ბევრი უმუშევარია.
0
a-------nas-i---a-ian---vri --u-he-ar-a.
a_ k_________ d______ b____ u___________
a- k-e-a-a-h- d-a-i-n b-v-i u-u-h-v-r-a-
----------------------------------------
am kveqanashi dzalian bevri umushevaria.
|
V tej deželi je preveč brezposelnih.
ამ ქვეყანაში ძალიან ბევრი უმუშევარია.
am kveqanashi dzalian bevri umushevaria.
|