Jezikovni vodič

sl Na delu   »   sv Arbeta

55 [petinpetdeset]

Na delu

Na delu

55 [femtiofem]

Arbeta

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina švedščina Igraj Več
S čim se poklicno ukvarjate? V-- ha- n------y--e? Vad har ni för yrke? V-d h-r n- f-r y-k-? -------------------- Vad har ni för yrke? 0
Moj mož je po poklicu zdravnik. Min--a- ä------r- -ill---ke-. Min man är läkare till yrket. M-n m-n ä- l-k-r- t-l- y-k-t- ----------------------------- Min man är läkare till yrket. 0
Jaz delam kot medicinska sestra s polovičnim delovnim časom. Jag--rbet-r--e--i- -----j--s----r--a. Jag arbetar deltid som sjuksköterska. J-g a-b-t-r d-l-i- s-m s-u-s-ö-e-s-a- ------------------------------------- Jag arbetar deltid som sjuksköterska. 0
Kmalu bova šla v pokoj. S-art-f-r-vi----si-n. Snart får vi pension. S-a-t f-r v- p-n-i-n- --------------------- Snart får vi pension. 0
Ampak davki so visoki. Men-s-a---r-a-ä- hö--. Men skatterna är höga. M-n s-a-t-r-a ä- h-g-. ---------------------- Men skatterna är höga. 0
In zdravstveno zavarovanje je drago. Oc---ju-f-rsäk-i--e--är--ö-. Och sjukförsäkringen är hög. O-h s-u-f-r-ä-r-n-e- ä- h-g- ---------------------------- Och sjukförsäkringen är hög. 0
Kaj bi rad(a) nekoč postal(a)? V----i-l-du----? Vad vill du bli? V-d v-l- d- b-i- ---------------- Vad vill du bli? 0
Rad(a) bi postal(a) inženir. Jag vill--l- in-en---. Jag vill bli ingenjör. J-g v-l- b-i i-g-n-ö-. ---------------------- Jag vill bli ingenjör. 0
Hočem študirati na univerzi. J---vi---stud--a -- u-ivers-te-. Jag vill studera på universitet. J-g v-l- s-u-e-a p- u-i-e-s-t-t- -------------------------------- Jag vill studera på universitet. 0
Sem pripravnik. Jag -- pr-----ant. Jag är praktikant. J-g ä- p-a-t-k-n-. ------------------ Jag är praktikant. 0
Ne zaslužim veliko. Ja--tjänar -nt--m-ck-t. Jag tjänar inte mycket. J-g t-ä-a- i-t- m-c-e-. ----------------------- Jag tjänar inte mycket. 0
Opravljam pripravništvo v tujini. J-g ---ktis-r---u-om--n--. Jag praktiserar utomlands. J-g p-a-t-s-r-r u-o-l-n-s- -------------------------- Jag praktiserar utomlands. 0
To je moj šef. De--d-r är-mi- che-. Det där är min chef. D-t d-r ä- m-n c-e-. -------------------- Det där är min chef. 0
Imam prijetne kolege. J-g-ha- t--vl----ko-l-go-. Jag har trevliga kollegor. J-g h-r t-e-l-g- k-l-e-o-. -------------------------- Jag har trevliga kollegor. 0
Opoldne gremo vedno v menzo. Vid -u-cht----å- vi -l-t---ti-- -e--onal--s-----n-e-. Vid lunchtid går vi alltid till personalrestaurangen. V-d l-n-h-i- g-r v- a-l-i- t-l- p-r-o-a-r-s-a-r-n-e-. ----------------------------------------------------- Vid lunchtid går vi alltid till personalrestaurangen. 0
Iščem službo. J-g -öker--n----t-----ng. Jag söker en anställning. J-g s-k-r e- a-s-ä-l-i-g- ------------------------- Jag söker en anställning. 0
Eno leto sem že brezposeln(a). Jag---r va-i----bet-lös --ett-å-. Jag har varit arbetslös i ett år. J-g h-r v-r-t a-b-t-l-s i e-t å-. --------------------------------- Jag har varit arbetslös i ett år. 0
V tej deželi je preveč brezposelnih. I---t hä------et f-nn--d-t---lt-fö- må-ga-a----s--s-. I det här landet finns det allt för många arbetslösa. I d-t h-r l-n-e- f-n-s d-t a-l- f-r m-n-a a-b-t-l-s-. ----------------------------------------------------- I det här landet finns det allt för många arbetslösa. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -