Jezikovni vodič

sl Na delu   »   cs Práce

55 [petinpetdeset]

Na delu

Na delu

55 [padesát pět]

Práce

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina češčina Igraj Več
S čim se poklicno ukvarjate? Č---se -iv-te? Č-- s- ž------ Č-m s- ž-v-t-? -------------- Čím se živíte? 0
Moj mož je po poklicu zdravnik. Můj ----el-----ov--á--- l----. M-- m----- j- p-------- l----- M-j m-n-e- j- p-v-l-n-m l-k-ř- ------------------------------ Můj manžel je povoláním lékař. 0
Jaz delam kot medicinska sestra s polovičnim delovnim časom. J- pr--u-i -ako--dravotn-------- ----ůl--v-zku. J- p------ j--- z-------- s----- n- p-- ú------ J- p-a-u-i j-k- z-r-v-t-í s-s-r- n- p-l ú-a-k-. ----------------------------------------------- Já pracuji jako zdravotní sestra na půl úvazku. 0
Kmalu bova šla v pokoj. B--- ---dem- -- d------. B--- p------ d- d------- B-z- p-j-e-e d- d-c-o-u- ------------------------ Brzy půjdeme do důchodu. 0
Ampak davki so visoki. A-- --n- j-o----s-k-. A-- d--- j--- v------ A-e d-n- j-o- v-s-k-. --------------------- Ale daně jsou vysoké. 0
In zdravstveno zavarovanje je drago. A-zdravotní --j--tění--- d--h-. A z-------- p-------- j- d----- A z-r-v-t-í p-j-š-ě-í j- d-a-é- ------------------------------- A zdravotní pojištění je drahé. 0
Kaj bi rad(a) nekoč postal(a)? Č---chc-š jed-o- být? Č-- c---- j----- b--- Č-m c-c-š j-d-o- b-t- --------------------- Čím chceš jednou být? 0
Rad(a) bi postal(a) inženir. C-tě- /--h--la b--h-b-- inženýr-m ---nžen-rko-. C---- / c----- b--- b-- i-------- / i---------- C-t-l / c-t-l- b-c- b-t i-ž-n-r-m / i-ž-n-r-o-. ----------------------------------------------- Chtěl / chtěla bych být inženýrem / inženýrkou. 0
Hočem študirati na univerzi. Chc--jít -- univ--zi--. C--- j-- n- u---------- C-c- j-t n- u-i-e-z-t-. ----------------------- Chci jít na univerzitu. 0
Sem pripravnik. Js-m-n- s---i. J--- n- s----- J-e- n- s-á-i- -------------- Jsem na stáži. 0
Ne zaslužim veliko. Nev--ě-áv---mo-. N---------- m--- N-v-d-l-v-m m-c- ---------------- Nevydělávám moc. 0
Opravljam pripravništvo v tujini. Dělám s-áž v---hra-ičí. D---- s--- v z--------- D-l-m s-á- v z-h-a-i-í- ----------------------- Dělám stáž v zahraničí. 0
To je moj šef. T- -e-m-- š-f. T- j- m-- š--- T- j- m-j š-f- -------------- To je můj šéf. 0
Imam prijetne kolege. Má- m-lé -po--p-aco---ky. M-- m--- s--------------- M-m m-l- s-o-u-r-c-v-í-y- ------------------------- Mám milé spolupracovníky. 0
Opoldne gremo vedno v menzo. V-poled-e-j-e-- --d-----k-ntý--. V p------ j---- v--- d- k------- V p-l-d-e j-e-e v-d- d- k-n-ý-y- -------------------------------- V poledne jdeme vždy do kantýny. 0
Iščem službo. Hle--- p--c-. H----- p----- H-e-á- p-á-i- ------------- Hledám práci. 0
Eno leto sem že brezposeln(a). Už--o- -s---nez------aný-/-n---mě--n---. U- r-- j--- n----------- / n------------ U- r-k j-e- n-z-m-s-n-n- / n-z-m-s-n-n-. ---------------------------------------- Už rok jsem nezaměstnaný / nezaměstnaná. 0
V tej deželi je preveč brezposelnih. V--ét--ze-i-je --íliš-mno-o-nez--ěs-nanýc-. V t--- z--- j- p----- m---- n-------------- V t-t- z-m- j- p-í-i- m-o-o n-z-m-s-n-n-c-. ------------------------------------------- V této zemi je příliš mnoho nezaměstnaných. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -