Jezikovni vodič

sl Na delu   »   cs Práce

55 [petinpetdeset]

Na delu

Na delu

55 [padesát pět]

Práce

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina češčina Igraj Več
S čim se poklicno ukvarjate? Čí---- --v-t-? Čím se živíte? Č-m s- ž-v-t-? -------------- Čím se živíte? 0
Moj mož je po poklicu zdravnik. M-j -anže---e pov-l---- lé--ř. Můj manžel je povoláním lékař. M-j m-n-e- j- p-v-l-n-m l-k-ř- ------------------------------ Můj manžel je povoláním lékař. 0
Jaz delam kot medicinska sestra s polovičnim delovnim časom. Já-prac--i -ako-z---v---í ---tra----půl-ú-----. Já pracuji jako zdravotní sestra na půl úvazku. J- p-a-u-i j-k- z-r-v-t-í s-s-r- n- p-l ú-a-k-. ----------------------------------------------- Já pracuji jako zdravotní sestra na půl úvazku. 0
Kmalu bova šla v pokoj. B--y p--d-m- do--ůcho--. Brzy půjdeme do důchodu. B-z- p-j-e-e d- d-c-o-u- ------------------------ Brzy půjdeme do důchodu. 0
Ampak davki so visoki. Ale -an- --o---ys-k-. Ale daně jsou vysoké. A-e d-n- j-o- v-s-k-. --------------------- Ale daně jsou vysoké. 0
In zdravstveno zavarovanje je drago. A-zdra---ní p--i---n- -e -ra--. A zdravotní pojištění je drahé. A z-r-v-t-í p-j-š-ě-í j- d-a-é- ------------------------------- A zdravotní pojištění je drahé. 0
Kaj bi rad(a) nekoč postal(a)? Čím chce- jednou--ýt? Čím chceš jednou být? Č-m c-c-š j-d-o- b-t- --------------------- Čím chceš jednou být? 0
Rad(a) bi postal(a) inženir. Cht---/ ch--l- -y-h-------žený--- / inžený-ko-. Chtěl / chtěla bych být inženýrem / inženýrkou. C-t-l / c-t-l- b-c- b-t i-ž-n-r-m / i-ž-n-r-o-. ----------------------------------------------- Chtěl / chtěla bych být inženýrem / inženýrkou. 0
Hočem študirati na univerzi. Ch-- -ít-n- --i--r----. Chci jít na univerzitu. C-c- j-t n- u-i-e-z-t-. ----------------------- Chci jít na univerzitu. 0
Sem pripravnik. Jsem na-st--i. Jsem na stáži. J-e- n- s-á-i- -------------- Jsem na stáži. 0
Ne zaslužim veliko. Nev--ěláv---m--. Nevydělávám moc. N-v-d-l-v-m m-c- ---------------- Nevydělávám moc. 0
Opravljam pripravništvo v tujini. D---m---áž-- -a-ra--čí. Dělám stáž v zahraničí. D-l-m s-á- v z-h-a-i-í- ----------------------- Dělám stáž v zahraničí. 0
To je moj šef. T--je --j šé-. To je můj šéf. T- j- m-j š-f- -------------- To je můj šéf. 0
Imam prijetne kolege. Má- -i-é--pol-p-----n---. Mám milé spolupracovníky. M-m m-l- s-o-u-r-c-v-í-y- ------------------------- Mám milé spolupracovníky. 0
Opoldne gremo vedno v menzo. V p--e--e jdeme -ždy-do-k-nt--y. V poledne jdeme vždy do kantýny. V p-l-d-e j-e-e v-d- d- k-n-ý-y- -------------------------------- V poledne jdeme vždy do kantýny. 0
Iščem službo. Hl---m--ráci. Hledám práci. H-e-á- p-á-i- ------------- Hledám práci. 0
Eno leto sem že brezposeln(a). Už -ok --em-nezamě---a-ý / -e---ě-tna--. Už rok jsem nezaměstnaný / nezaměstnaná. U- r-k j-e- n-z-m-s-n-n- / n-z-m-s-n-n-. ---------------------------------------- Už rok jsem nezaměstnaný / nezaměstnaná. 0
V tej deželi je preveč brezposelnih. V-t-t---e-- j---ř-liš -n-h--n--amě----n--h. V této zemi je příliš mnoho nezaměstnaných. V t-t- z-m- j- p-í-i- m-o-o n-z-m-s-n-n-c-. ------------------------------------------- V této zemi je příliš mnoho nezaměstnaných. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -