Jezikovni vodič

sl Orientacija   »   ru Ориентация

41 [enainštirideset]

Orientacija

Orientacija

41 [сорок один]

41 [sorok odin]

Ориентация

Oriyentatsiya

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina ruščina Igraj Več
Kje je turistični urad? Где -ут-тур-ст-ч-с-ое-бю--? Г__ т__ т____________ б____ Г-е т-т т-р-с-и-е-к-е б-р-? --------------------------- Где тут туристическое бюро? 0
G-e-tut -------che-k-ye-b-u--? G__ t__ t______________ b_____ G-e t-t t-r-s-i-h-s-o-e b-u-o- ------------------------------ Gde tut turisticheskoye byuro?
Ali imate zame kakšen zemljevid mesta? У -ас--е най-ё----для----я-к--т- г-ро--? У В__ н_ н_______ д__ м___ к____ г______ У В-с н- н-й-ё-с- д-я м-н- к-р-ы г-р-д-? ---------------------------------------- У Вас не найдётся для меня карты города? 0
U -as n- n-yd----- dlya m--y--ka----go--da? U V__ n_ n________ d___ m____ k____ g______ U V-s n- n-y-ë-s-a d-y- m-n-a k-r-y g-r-d-? ------------------------------------------- U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo? Зд--- мо----з-----ир-ват- н-мер - г--т-н-це? З____ м____ з____________ н____ в г_________ З-е-ь м-ж-о з-б-о-и-о-а-ь н-м-р в г-с-и-и-е- -------------------------------------------- Здесь можно забронировать номер в гостинице? 0
Zde-- m-z--o z-b--ni--vat---o-er - go-t---tse? Z____ m_____ z____________ n____ v g__________ Z-e-ʹ m-z-n- z-b-o-i-o-a-ʹ n-m-r v g-s-i-i-s-? ---------------------------------------------- Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
Kje je stari del mesta? Где ста-ы- го-од? Г__ с_____ г_____ Г-е с-а-ы- г-р-д- ----------------- Где старый город? 0
Gde-st---- -or-d? G__ s_____ g_____ G-e s-a-y- g-r-d- ----------------- Gde staryy gorod?
Kje je stolnica? Г-е со---? Г__ с_____ Г-е с-б-р- ---------- Где собор? 0
G------or? G__ s_____ G-e s-b-r- ---------- Gde sobor?
Kje je muzej? Где м-зе-? Г__ м_____ Г-е м-з-й- ---------- Где музей? 0
G----u-e-? G__ m_____ G-e m-z-y- ---------- Gde muzey?
Kje se lahko kupi znamke? Г-- м-жн- -упить -оч-о-ые-мар-и? Г__ м____ к_____ п_______ м_____ Г-е м-ж-о к-п-т- п-ч-о-ы- м-р-и- -------------------------------- Где можно купить почтовые марки? 0
Gd---o-h-o----itʹ po-h--vyy- mar-i? G__ m_____ k_____ p_________ m_____ G-e m-z-n- k-p-t- p-c-t-v-y- m-r-i- ----------------------------------- Gde mozhno kupitʹ pochtovyye marki?
Kje se lahko kupi cvetlice? Г-е-м-ж-- -у--т- цв-т-? Г__ м____ к_____ ц_____ Г-е м-ж-о к-п-т- ц-е-ы- ----------------------- Где можно купить цветы? 0
G-- --zhn--ku---ʹ t--e--? G__ m_____ k_____ t______ G-e m-z-n- k-p-t- t-v-t-? ------------------------- Gde mozhno kupitʹ tsvety?
Kje se lahko kupi vozovnice? Г-е--ож-о-куп--- ---е---ые--и--т-? Г__ м____ к_____ п________ б______ Г-е м-ж-о к-п-т- п-о-з-н-е б-л-т-? ---------------------------------- Где можно купить проездные билеты? 0
Gd- moz-no --pitʹ-p-oye--ny---bil--y? G__ m_____ k_____ p__________ b______ G-e m-z-n- k-p-t- p-o-e-d-y-e b-l-t-? ------------------------------------- Gde mozhno kupitʹ proyezdnyye bilety?
Kje je pristanišče? Где п---? Г__ п____ Г-е п-р-? --------- Где порт? 0
G-e--o--? G__ p____ G-e p-r-? --------- Gde port?
Kje je tržnica? Гд----но-? Г__ р_____ Г-е р-н-к- ---------- Где рынок? 0
Gde-r---k? G__ r_____ G-e r-n-k- ---------- Gde rynok?
Kje je grad? Где-за-ок? Г__ з_____ Г-е з-м-к- ---------- Где замок? 0
Gde z-m-k? G__ z_____ G-e z-m-k- ---------- Gde zamok?
Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom? К---а на-и-ает-- ---курс--? К____ н_________ э_________ К-г-а н-ч-н-е-с- э-с-у-с-я- --------------------------- Когда начинается экскурсия? 0
K---a-n-ch---y-tsya---sk-r-i--? K____ n____________ e__________ K-g-a n-c-i-a-e-s-a e-s-u-s-y-? ------------------------------- Kogda nachinayetsya ekskursiya?
Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom? Когда--а-ан-ивае--я-э-с----и-? К____ з____________ э_________ К-г-а з-к-н-и-а-т-я э-с-у-с-я- ------------------------------ Когда заканчивается экскурсия? 0
K-g-- --kan--iv-y-tsy--e-sk-----a? K____ z_______________ e__________ K-g-a z-k-n-h-v-y-t-y- e-s-u-s-y-? ---------------------------------- Kogda zakanchivayetsya ekskursiya?
Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom? К--ова-п-одолжи---ь--ст- эк-к--с--? К_____ п________________ э_________ К-к-в- п-о-о-ж-т-л-н-с-ь э-с-у-с-и- ----------------------------------- Какова продолжительность экскурсии? 0
Ka-o----r-d-lzh--e-ʹn-s-- -kskur-ii? K_____ p_________________ e_________ K-k-v- p-o-o-z-i-e-ʹ-o-t- e-s-u-s-i- ------------------------------------ Kakova prodolzhitelʹnostʹ ekskursii?
Rad(a] bi nemško govorečega vodnika. Я--------ы / -от--- б- -и--, гов-ря-его-по--е-е-ки. Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п__________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---е-е-к-. --------------------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-немецки. 0
Ya-----e--b- --k--t-l--b- -i-a- ---o-y-s---e-o-p---eme--ki. Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p___________ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---e-e-s-i- ----------------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-nemetski.
Rad(a] bi italijansko govorečega vodnika. Я х-тел-б--/ хотел--бы---да- ---о-я-е-о -о------янск-. Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п_____________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---т-л-я-с-и- ------------------------------------------------------ Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-итальянски. 0
Y----o-e---y-- --ot-----y -ida,-g----y---che-o-p--i-a---a-sk-. Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p______________ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---t-l-y-n-k-. -------------------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-italʹyanski.
Rad(a] bi francosko govorečega vodnika. Я х--ел--ы-/-хотела-бы -и-а,-г-в-----го по-ф---цу-с-и. Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п_____________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---р-н-у-с-и- ------------------------------------------------------ Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-французски. 0
Ya k--tel--- ----ot-la -y -id-,--------shc-e-o ---f------zs--. Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p______________ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---r-n-s-z-k-. -------------------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-frantsuzski.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -