Jezikovni vodič

sl Svojilni zaimki 2   »   tr İyelik zamiri 2

67 [sedeminšestdeset]

Svojilni zaimki 2

Svojilni zaimki 2

67 [altmışyedi]

İyelik zamiri 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina turščina Igraj Več
očala gözlük g----- g-z-ü- ------ gözlük 0
Pozabil je svoja očala. O (erke-)-g-zl--ünü-u-u---. O (------ g-------- u------ O (-r-e-) g-z-ü-ü-ü u-u-t-. --------------------------- O (erkek) gözlüğünü unuttu. 0
Kje neki ima svoja očala? On-n-gö----ü-------- n-red-? O--- g------ (------ n------ O-u- g-z-ü-ü (-r-e-) n-r-d-? ---------------------------- Onun gözlüğü (erkek) nerede? 0
ura s-at s--- s-a- ---- saat 0
Njegova ura je pokvarjena. O-------k-k- s--t- -----. O--- (------ s---- b----- O-u- (-r-e-) s-a-i b-z-k- ------------------------- Onun (erkek) saati bozuk. 0
Ura visi na steni. Saa- -uv---- a-ılı. S--- d------ a----- S-a- d-v-r-a a-ı-ı- ------------------- Saat duvarda asılı. 0
potni list p--a-ort p------- p-s-p-r- -------- pasaport 0
On je izgubil svoj potni list. O ----ek- -a-ap---u-- kay-et-i. O (------ p---------- k-------- O (-r-e-) p-s-p-r-u-u k-y-e-t-. ------------------------------- O (erkek) pasaportunu kaybetti. 0
Le kje ima svoj potni list? O-u---er---) pas-port- ne-ed-? O--- (------ p-------- n------ O-u- (-r-e-) p-s-p-r-u n-r-d-? ------------------------------ Onun (erkek) pasaportu nerede? 0
oni – njihov on-a- –-sizl-r o---- – s----- o-l-r – s-z-e- -------------- onlar – sizler 0
Otroci ne morejo najti svojih staršev. Ço-ukl-- -be-e--l---ni b-lamı---la-. Ç------- e------------ b------------ Ç-c-k-a- e-e-e-n-e-i-i b-l-m-y-r-a-. ------------------------------------ Çocuklar ebeveynlerini bulamıyorlar. 0
Ampak, glej, prihajajo njihovi starši! Ama-eb-ve--l-ri --liy-----! A-- e---------- g------ y-- A-a e-e-e-n-e-i g-l-y-r y-! --------------------------- Ama ebeveynleri geliyor ya! 0
vi – vaš S-- ----z-er S-- – s----- S-z – s-z-e- ------------ Siz – sizler 0
Kako ste se imeli na potovanju, gospod Müller? S-y-hatiniz --s-ld-,-Bay --ler? S---------- n------- B-- M----- S-y-h-t-n-z n-s-l-ı- B-y M-l-r- ------------------------------- Seyahatiniz nasıldı, Bay Müler? 0
Kje je vaša žena, gospod Müller? H-n--ın-z --re--, --y---ll--? H-------- n------ B-- M------ H-n-m-n-z n-r-d-, B-y M-l-e-? ----------------------------- Hanımınız nerede, Bay Müller? 0
ona – njen Si- – -i---r S-- – s----- S-z – s-z-e- ------------ Siz – sizler 0
Kako ste se imeli na potovanju, gospa Schmidt? S-yah-tin-z-na-ı-dı,-B-ya- -------? S---------- n------- B---- S------- S-y-h-t-n-z n-s-l-ı- B-y-n S-h-i-t- ----------------------------------- Seyahatiniz nasıldı, Bayan Schmidt? 0
Kje je vaš mož, gospa Schmidt? E--ni- ----d---Bayan S-hm--t? E----- n------ B---- S------- E-i-i- n-r-d-, B-y-n S-h-i-t- ----------------------------- Eşiniz nerede, Bayan Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -