Jezikovni vodič

sl Svojilni zaimki 2   »   tr İyelik zamiri 2

67 [sedeminšestdeset]

Svojilni zaimki 2

Svojilni zaimki 2

67 [altmışyedi]

İyelik zamiri 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina turščina Igraj Več
očala g-zl-k g_____ g-z-ü- ------ gözlük 0
Pozabil je svoja očala. O --r-e-------ü-ün- unu---. O (______ g________ u______ O (-r-e-] g-z-ü-ü-ü u-u-t-. --------------------------- O (erkek] gözlüğünü unuttu. 0
Kje neki ima svoja očala? O--- --z-üğ- -er-e-] --rede? O___ g______ (______ n______ O-u- g-z-ü-ü (-r-e-] n-r-d-? ---------------------------- Onun gözlüğü (erkek] nerede? 0
ura s-at s___ s-a- ---- saat 0
Njegova ura je pokvarjena. O----(--k-k] sa--- --zuk. O___ (______ s____ b_____ O-u- (-r-e-] s-a-i b-z-k- ------------------------- Onun (erkek] saati bozuk. 0
Ura visi na steni. S--t-d--a-d- a--l-. S___ d______ a_____ S-a- d-v-r-a a-ı-ı- ------------------- Saat duvarda asılı. 0
potni list pa-----t p_______ p-s-p-r- -------- pasaport 0
On je izgubil svoj potni list. O-(er-ek- ---a--------ka-be-t-. O (______ p__________ k________ O (-r-e-] p-s-p-r-u-u k-y-e-t-. ------------------------------- O (erkek] pasaportunu kaybetti. 0
Le kje ima svoj potni list? On-- --rk--- -a-a--r---ner-d-? O___ (______ p________ n______ O-u- (-r-e-] p-s-p-r-u n-r-d-? ------------------------------ Onun (erkek] pasaportu nerede? 0
oni – njihov o--a--– --z--r o____ – s_____ o-l-r – s-z-e- -------------- onlar – sizler 0
Otroci ne morejo najti svojih staršev. Ç--u-la--eb--e-n--r----b---mı--rla-. Ç_______ e____________ b____________ Ç-c-k-a- e-e-e-n-e-i-i b-l-m-y-r-a-. ------------------------------------ Çocuklar ebeveynlerini bulamıyorlar. 0
Ampak, glej, prihajajo njihovi starši! A-- -b--e-n---i--eli-or--a! A__ e__________ g______ y__ A-a e-e-e-n-e-i g-l-y-r y-! --------------------------- Ama ebeveynleri geliyor ya! 0
vi – vaš S-z----i--er S__ – s_____ S-z – s-z-e- ------------ Siz – sizler 0
Kako ste se imeli na potovanju, gospod Müller? Se-ah---ni---a--ld-,-B-- Mü---? S__________ n_______ B__ M_____ S-y-h-t-n-z n-s-l-ı- B-y M-l-r- ------------------------------- Seyahatiniz nasıldı, Bay Müler? 0
Kje je vaša žena, gospod Müller? H-nım---z--er-de- B-y---l-e-? H________ n______ B__ M______ H-n-m-n-z n-r-d-, B-y M-l-e-? ----------------------------- Hanımınız nerede, Bay Müller? 0
ona – njen Siz –-sizl-r S__ – s_____ S-z – s-z-e- ------------ Siz – sizler 0
Kako ste se imeli na potovanju, gospa Schmidt? Seyaha-i--z n-s-ld---Baya--S-h-i-t? S__________ n_______ B____ S_______ S-y-h-t-n-z n-s-l-ı- B-y-n S-h-i-t- ----------------------------------- Seyahatiniz nasıldı, Bayan Schmidt? 0
Kje je vaš mož, gospa Schmidt? Eş---z ner--e,--a--n -chmidt? E_____ n______ B____ S_______ E-i-i- n-r-d-, B-y-n S-h-i-t- ----------------------------- Eşiniz nerede, Bayan Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -