očala |
眼鏡
眼鏡
眼鏡
眼鏡
眼鏡
0
m-gane
megane
m-g-n-
------
megane
|
|
Pozabil je svoja očala. |
彼は 彼の 眼鏡を 忘れ ました 。
彼は 彼の 眼鏡を 忘れ ました 。
彼は 彼の 眼鏡を 忘れ ました 。
彼は 彼の 眼鏡を 忘れ ました 。
彼は 彼の 眼鏡を 忘れ ました 。
0
ka-e--a--ar---- me-an----was-r-----i--.
kare wa kare no megane o wasuremashita.
k-r- w- k-r- n- m-g-n- o w-s-r-m-s-i-a-
---------------------------------------
kare wa kare no megane o wasuremashita.
|
Pozabil je svoja očala.
彼は 彼の 眼鏡を 忘れ ました 。
kare wa kare no megane o wasuremashita.
|
Kje neki ima svoja očala? |
彼の 眼鏡は どこに あるの です か ?
彼の 眼鏡は どこに あるの です か ?
彼の 眼鏡は どこに あるの です か ?
彼の 眼鏡は どこに あるの です か ?
彼の 眼鏡は どこに あるの です か ?
0
k-re-n---e-----w- dok- ni aru nod-s- -a?
kare no megane wa doko ni aru nodesu ka?
k-r- n- m-g-n- w- d-k- n- a-u n-d-s- k-?
----------------------------------------
kare no megane wa doko ni aru nodesu ka?
|
Kje neki ima svoja očala?
彼の 眼鏡は どこに あるの です か ?
kare no megane wa doko ni aru nodesu ka?
|
ura |
時計
時計
時計
時計
時計
0
t-kei
tokei
t-k-i
-----
tokei
|
|
Njegova ura je pokvarjena. |
彼の 時計は 壊れて います 。
彼の 時計は 壊れて います 。
彼の 時計は 壊れて います 。
彼の 時計は 壊れて います 。
彼の 時計は 壊れて います 。
0
k-r---o t--ei -- ---a--te----s-.
kare no tokei wa kowarete imasu.
k-r- n- t-k-i w- k-w-r-t- i-a-u-
--------------------------------
kare no tokei wa kowarete imasu.
|
Njegova ura je pokvarjena.
彼の 時計は 壊れて います 。
kare no tokei wa kowarete imasu.
|
Ura visi na steni. |
時計が 壁に かかって います 。
時計が 壁に かかって います 。
時計が 壁に かかって います 。
時計が 壁に かかって います 。
時計が 壁に かかって います 。
0
t---i-g- k--e ni k-katt- -masu.
tokei ga kabe ni kakatte imasu.
t-k-i g- k-b- n- k-k-t-e i-a-u-
-------------------------------
tokei ga kabe ni kakatte imasu.
|
Ura visi na steni.
時計が 壁に かかって います 。
tokei ga kabe ni kakatte imasu.
|
potni list |
パスポート
パスポート
パスポート
パスポート
パスポート
0
pa-u--to
pasupōto
p-s-p-t-
--------
pasupōto
|
potni list
パスポート
pasupōto
|
On je izgubil svoj potni list. |
彼は 彼の パスポートを 無くし ました 。
彼は 彼の パスポートを 無くし ました 。
彼は 彼の パスポートを 無くし ました 。
彼は 彼の パスポートを 無くし ました 。
彼は 彼の パスポートを 無くし ました 。
0
ka-e -a --r- n--------to o--akush-m--h-t-.
kare wa kare no pasupōto o nakushimashita.
k-r- w- k-r- n- p-s-p-t- o n-k-s-i-a-h-t-.
------------------------------------------
kare wa kare no pasupōto o nakushimashita.
|
On je izgubil svoj potni list.
彼は 彼の パスポートを 無くし ました 。
kare wa kare no pasupōto o nakushimashita.
|
Le kje ima svoj potni list? |
では どこに 彼の パスポートは あるの でしょう ?
では どこに 彼の パスポートは あるの でしょう ?
では どこに 彼の パスポートは あるの でしょう ?
では どこに 彼の パスポートは あるの でしょう ?
では どこに 彼の パスポートは あるの でしょう ?
0
de w- d--- -i--are -- --s--ō-- wa -ru no--sh--?
de wa doko ni kare no pasupōto wa aru nodeshou?
d- w- d-k- n- k-r- n- p-s-p-t- w- a-u n-d-s-o-?
-----------------------------------------------
de wa doko ni kare no pasupōto wa aru nodeshou?
|
Le kje ima svoj potni list?
では どこに 彼の パスポートは あるの でしょう ?
de wa doko ni kare no pasupōto wa aru nodeshou?
|
oni – njihov |
彼ら―彼らの
彼ら―彼らの
彼ら―彼らの
彼ら―彼らの
彼ら―彼らの
0
ka-era - -a--r- -o
karera ― karera no
k-r-r- ― k-r-r- n-
------------------
karera ― karera no
|
oni – njihov
彼ら―彼らの
karera ― karera no
|
Otroci ne morejo najti svojih staršev. |
子供達は 自分の 両親を 見つけられません 。
子供達は 自分の 両親を 見つけられません 。
子供達は 自分の 両親を 見つけられません 。
子供達は 自分の 両親を 見つけられません 。
子供達は 自分の 両親を 見つけられません 。
0
k--omo-ach- w- -i--n--- ryōs--- - --t-uk--r-re---en.
kodomodachi wa jibun no ryōshin o mitsuke raremasen.
k-d-m-d-c-i w- j-b-n n- r-ō-h-n o m-t-u-e r-r-m-s-n-
----------------------------------------------------
kodomodachi wa jibun no ryōshin o mitsuke raremasen.
|
Otroci ne morejo najti svojih staršev.
子供達は 自分の 両親を 見つけられません 。
kodomodachi wa jibun no ryōshin o mitsuke raremasen.
|
Ampak, glej, prihajajo njihovi starši! |
でも 、 彼らの 両親が 来ました よ !
でも 、 彼らの 両親が 来ました よ !
でも 、 彼らの 両親が 来ました よ !
でも 、 彼らの 両親が 来ました よ !
でも 、 彼らの 両親が 来ました よ !
0
dem-----r-ra-n---y-s--- ga ---ash--- -o!
demo, karera no ryōshin ga kimashita yo!
d-m-, k-r-r- n- r-ō-h-n g- k-m-s-i-a y-!
----------------------------------------
demo, karera no ryōshin ga kimashita yo!
|
Ampak, glej, prihajajo njihovi starši!
でも 、 彼らの 両親が 来ました よ !
demo, karera no ryōshin ga kimashita yo!
|
vi – vaš |
あなたーあなたの
あなたーあなたの
あなたーあなたの
あなたーあなたの
あなたーあなたの
0
anat- ----a----o
anata - anata no
a-a-a ̄ a-a-a n-
----------------
anata ̄ anata no
|
vi – vaš
あなたーあなたの
anata ̄ anata no
|
Kako ste se imeli na potovanju, gospod Müller? |
ミィラーさん 、 旅行は いかが でした か ?
ミィラーさん 、 旅行は いかが でした か ?
ミィラーさん 、 旅行は いかが でした か ?
ミィラーさん 、 旅行は いかが でした か ?
ミィラーさん 、 旅行は いかが でした か ?
0
my-r---------o-ō----i-agad--h-ta--a?
myirā-san, ryokō wa ikagadeshita ka?
m-i-ā-s-n- r-o-ō w- i-a-a-e-h-t- k-?
------------------------------------
myirā-san, ryokō wa ikagadeshita ka?
|
Kako ste se imeli na potovanju, gospod Müller?
ミィラーさん 、 旅行は いかが でした か ?
myirā-san, ryokō wa ikagadeshita ka?
|
Kje je vaša žena, gospod Müller? |
ミィラーさん 、 奥様は どこ です か ?
ミィラーさん 、 奥様は どこ です か ?
ミィラーさん 、 奥様は どこ です か ?
ミィラーさん 、 奥様は どこ です か ?
ミィラーさん 、 奥様は どこ です か ?
0
myi-ā--a-- -k---ma w- dokod--u---?
myirā-san, okusama wa dokodesu ka?
m-i-ā-s-n- o-u-a-a w- d-k-d-s- k-?
----------------------------------
myirā-san, okusama wa dokodesu ka?
|
Kje je vaša žena, gospod Müller?
ミィラーさん 、 奥様は どこ です か ?
myirā-san, okusama wa dokodesu ka?
|
ona – njen |
あなたーあなたの
あなたーあなたの
あなたーあなたの
あなたーあなたの
あなたーあなたの
0
anat- ----ata-no
anata - anata no
a-a-a ̄ a-a-a n-
----------------
anata ̄ anata no
|
ona – njen
あなたーあなたの
anata ̄ anata no
|
Kako ste se imeli na potovanju, gospa Schmidt? |
スミスさん 、 旅行は いかが でした か ?
スミスさん 、 旅行は いかが でした か ?
スミスさん 、 旅行は いかが でした か ?
スミスさん 、 旅行は いかが でした か ?
スミスさん 、 旅行は いかが でした か ?
0
su-i-u----- ---k---- i----d-sh-t---a?
sumisu-san, ryokō wa ikagadeshita ka?
s-m-s---a-, r-o-ō w- i-a-a-e-h-t- k-?
-------------------------------------
sumisu-san, ryokō wa ikagadeshita ka?
|
Kako ste se imeli na potovanju, gospa Schmidt?
スミスさん 、 旅行は いかが でした か ?
sumisu-san, ryokō wa ikagadeshita ka?
|
Kje je vaš mož, gospa Schmidt? |
スミスさん 、 ご主人は どこ です か ?
スミスさん 、 ご主人は どこ です か ?
スミスさん 、 ご主人は どこ です か ?
スミスさん 、 ご主人は どこ です か ?
スミスさん 、 ご主人は どこ です か ?
0
s--i-u-sa---gosh-j-n wa--o--de-- ka?
sumisu-san, goshujin wa dokodesu ka?
s-m-s---a-, g-s-u-i- w- d-k-d-s- k-?
------------------------------------
sumisu-san, goshujin wa dokodesu ka?
|
Kje je vaš mož, gospa Schmidt?
スミスさん 、 ご主人は どこ です か ?
sumisu-san, goshujin wa dokodesu ka?
|