Jezikovni vodič

sl Svojilni zaimki 2   »   cs Přivlastňovací zájmena 2

67 [sedeminšestdeset]

Svojilni zaimki 2

Svojilni zaimki 2

67 [šedesát sedm]

Přivlastňovací zájmena 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina češčina Igraj Več
očala brý-e b____ b-ý-e ----- brýle 0
Pozabil je svoja očala. Z-pomn-l-s-- br---. Z_______ s__ b_____ Z-p-m-ě- s-é b-ý-e- ------------------- Zapomněl své brýle. 0
Kje neki ima svoja očala? Kdep---js-- j--- --ýl-? K_____ j___ j___ b_____ K-e-a- j-o- j-h- b-ý-e- ----------------------- Kdepak jsou jeho brýle? 0
ura h--in-y ---odi-y h______ / h_____ h-d-n-y / h-d-n- ---------------- hodinky / hodiny 0
Njegova ura je pokvarjena. J-h--h-dink--j-ou rozbi--. J___ h______ j___ r_______ J-h- h-d-n-y j-o- r-z-i-é- -------------------------- Jeho hodinky jsou rozbité. 0
Ura visi na steni. H-di-- v-sí--a st-ně. H_____ v___ n_ s_____ H-d-n- v-s- n- s-ě-ě- --------------------- Hodiny visí na stěně. 0
potni list p-s p__ p-s --- pas 0
On je izgubil svoj potni list. Z----i--sv-j-p-s. Z______ s___ p___ Z-r-t-l s-ů- p-s- ----------------- Ztratil svůj pas. 0
Le kje ima svoj potni list? K-e j- -eho -a-? K__ j_ j___ p___ K-e j- j-h- p-s- ---------------- Kde je jeho pas? 0
oni – njihov ona---j-j---sv---- -v-je] o__ – j___ (____ / s_____ o-a – j-j- (-v-j / s-o-e- ------------------------- ona – její (svůj / svoje] 0
Otroci ne morejo najti svojih staršev. Ty------n--oho--na-í--s-é r-diče. T_ d___ n______ n____ s__ r______ T- d-t- n-m-h-u n-j-t s-é r-d-č-. --------------------------------- Ty děti nemohou najít své rodiče. 0
Ampak, glej, prihajajo njihovi starši! A-e-támh-e p----á-ejí -----h-----če! A__ t_____ p_________ j_____ r______ A-e t-m-l- p-i-h-z-j- j-j-c- r-d-č-! ------------------------------------ Ale támhle přicházejí jejich rodiče! 0
vi – vaš V- - Vá- - ---e-(-v---/-s--j-] V_ – V__ / V___ (____ / s_____ V- – V-š / V-š- (-v-j / s-o-e- ------------------------------ Vy – Váš / Vaše (svůj / svoje] 0
Kako ste se imeli na potovanju, gospod Müller? J-k- byla---š--c----, --ne Mül-er-? J___ b___ V___ c_____ p___ M_______ J-k- b-l- V-š- c-s-a- p-n- M-l-e-e- ----------------------------------- Jaká byla Vaše cesta, pane Müllere? 0
Kje je vaša žena, gospod Müller? Kde-je V--- ma-že-k-,--a---Mü--e-e? K__ j_ V___ m________ p___ M_______ K-e j- V-š- m-n-e-k-, p-n- M-l-e-e- ----------------------------------- Kde je Vaše manželka, pane Müllere? 0
ona – njen Vy –-V-- - V-še ----- /--v-j-] V_ – V__ / V___ (____ / s_____ V- – V-š / V-š- (-v-j / s-o-e- ------------------------------ Vy – Váš / Vaše (svůj / svoje] 0
Kako ste se imeli na potovanju, gospa Schmidt? J----b-la V-----es--- -----Schm-d-? J___ b___ V___ c_____ p___ S_______ J-k- b-l- V-š- c-s-a- p-n- S-h-i-t- ----------------------------------- Jaká byla Vaše cesta, paní Schmidt? 0
Kje je vaš mož, gospa Schmidt? K----- Váš--a------pa-í Schm-dt? K__ j_ V__ m______ p___ S_______ K-e j- V-š m-n-e-, p-n- S-h-i-t- -------------------------------- Kde je Váš manžel, paní Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -