očala
о--ла
о____
о-и-а
-----
очила
0
oc-i-a
o_____
o-h-l-
------
ochila
Pozabil je svoja očala.
Т-- г- -абор--- -----е -ч-ла.
Т__ г_ з_______ с_____ о_____
Т-ј г- з-б-р-в- с-о-т- о-и-а-
-----------------------------
Тој ги заборави своите очила.
0
T----u- ---ora-- s-o-tye -c--l-.
T__ g__ z_______ s______ o______
T-ј g-i z-b-r-v- s-o-t-e o-h-l-.
--------------------------------
Toј gui zaboravi svoitye ochila.
Pozabil je svoja očala.
Тој ги заборави своите очила.
Toј gui zaboravi svoitye ochila.
Kje neki ima svoja očala?
Ка-- ----е-ови-е -ч-ла?
К___ с_ н_______ о_____
К-д- с- н-г-в-т- о-и-а-
-----------------------
Каде се неговите очила?
0
Ka--- sy---ye---vi--e och-la?
K____ s__ n__________ o______
K-d-e s-e n-e-u-v-t-e o-h-l-?
-----------------------------
Kadye sye nyeguovitye ochila?
Kje neki ima svoja očala?
Каде се неговите очила?
Kadye sye nyeguovitye ochila?
ura
часов--к
ч_______
ч-с-в-и-
--------
часовник
0
c--s----k
c________
c-a-o-n-k
---------
chasovnik
Njegova ura je pokvarjena.
Н---в-о--ч-со-ни- е расипан.
Н_______ ч_______ е р_______
Н-г-в-о- ч-с-в-и- е р-с-п-н-
----------------------------
Неговиот часовник е расипан.
0
Ny-g-ov-o--ch-sov--- y---a----n.
N_________ c________ y_ r_______
N-e-u-v-o- c-a-o-n-k y- r-s-p-n-
--------------------------------
Nyeguoviot chasovnik ye rasipan.
Njegova ura je pokvarjena.
Неговиот часовник е расипан.
Nyeguoviot chasovnik ye rasipan.
Ura visi na steni.
Ч-с--ник-- - -а-а-ен--а ѕ--от.
Ч_________ е з______ н_ ѕ_____
Ч-с-в-и-о- е з-к-ч-н н- ѕ-д-т-
------------------------------
Часовникот е закачен на ѕидот.
0
Ch---v-i-ot ye -a-achyen--a-d---ot.
C__________ y_ z________ n_ d______
C-a-o-n-k-t y- z-k-c-y-n n- d-i-o-.
-----------------------------------
Chasovnikot ye zakachyen na dzidot.
Ura visi na steni.
Часовникот е закачен на ѕидот.
Chasovnikot ye zakachyen na dzidot.
potni list
па-ош
п____
п-с-ш
-----
пасош
0
pas-sh
p_____
p-s-s-
------
pasosh
On je izgubil svoj potni list.
Т-ј -о -агу-и-св-јо- --со-.
Т__ г_ з_____ с_____ п_____
Т-ј г- з-г-б- с-о-о- п-с-ш-
---------------------------
Тој го загуби својот пасош.
0
To- guo--agu--b- s-oјot -a-os-.
T__ g__ z_______ s_____ p______
T-ј g-o z-g-o-b- s-o-o- p-s-s-.
-------------------------------
Toј guo zaguoobi svoјot pasosh.
On je izgubil svoj potni list.
Тој го загуби својот пасош.
Toј guo zaguoobi svoјot pasosh.
Le kje ima svoj potni list?
Ка-е-е не-о-иот--а-ош?
К___ е н_______ п_____
К-д- е н-г-в-о- п-с-ш-
----------------------
Каде е неговиот пасош?
0
K-dye-y--ny-gu-vi-t-----sh?
K____ y_ n_________ p______
K-d-e y- n-e-u-v-o- p-s-s-?
---------------------------
Kadye ye nyeguoviot pasosh?
Le kje ima svoj potni list?
Каде е неговиот пасош?
Kadye ye nyeguoviot pasosh?
oni – njihov
т---– --в-н
т__ – н____
т-е – н-в-н
-----------
тие – нивен
0
tiye-–-n-vy-n
t___ – n_____
t-y- – n-v-e-
-------------
tiye – nivyen
oni – njihov
тие – нивен
tiye – nivyen
Otroci ne morejo najti svojih staršev.
Д--ат- н- -о--- -- -- на---- с-о-те р--и--ли.
Д_____ н_ м____ д_ г_ н_____ с_____ р________
Д-ц-т- н- м-ж-т д- г- н-ј-а- с-о-т- р-д-т-л-.
---------------------------------------------
Децата не можат да ги најдат своите родители.
0
Dy-t-a-- --e -oʐa- da ----naј-at-s-o-t-e --dit-e-i.
D_______ n__ m____ d_ g__ n_____ s______ r_________
D-e-z-t- n-e m-ʐ-t d- g-i n-ј-a- s-o-t-e r-d-t-e-i-
---------------------------------------------------
Dyetzata nye moʐat da gui naјdat svoitye rodityeli.
Otroci ne morejo najti svojih staršev.
Децата не можат да ги најдат своите родители.
Dyetzata nye moʐat da gui naјdat svoitye rodityeli.
Ampak, glej, prihajajo njihovi starši!
Ама еве ги--о-ѓ-ат ни-н--е-ро------!
А__ е__ г_ д______ н______ р________
А-а е-е г- д-а-а-т н-в-и-е р-д-т-л-!
------------------------------------
Ама еве ги доаѓаат нивните родители!
0
A-a-ye----gu- -o-ѓ-at--ivnitye---d---el-!
A__ y____ g__ d______ n_______ r_________
A-a y-v-e g-i d-a-a-t n-v-i-y- r-d-t-e-i-
-----------------------------------------
Ama yevye gui doaѓaat nivnitye rodityeli!
Ampak, glej, prihajajo njihovi starši!
Ама еве ги доаѓаат нивните родители!
Ama yevye gui doaѓaat nivnitye rodityeli!
vi – vaš
Вие – --ш
В__ – В__
В-е – В-ш
---------
Вие – Ваш
0
V--e – --sh
V___ – V___
V-y- – V-s-
-----------
Viye – Vash
vi – vaš
Вие – Ваш
Viye – Vash
Kako ste se imeli na potovanju, gospod Müller?
К-кв- беш----ше-- па----њ-,-г----дин- -----?
К____ б___ В_____ п________ г________ М_____
К-к-о б-ш- В-ш-т- п-т-в-њ-, г-с-о-и-е М-л-р-
--------------------------------------------
Какво беше Вашето патување, господине Милер?
0
Ka--o -y---ye V-shy-to-pa-o--aњye----o-p-di--e-Milye-?
K____ b______ V_______ p__________ g__________ M______
K-k-o b-e-h-e V-s-y-t- p-t-o-a-y-, g-o-p-d-n-e M-l-e-?
------------------------------------------------------
Kakvo byeshye Vashyeto patoovaњye, guospodinye Milyer?
Kako ste se imeli na potovanju, gospod Müller?
Какво беше Вашето патување, господине Милер?
Kakvo byeshye Vashyeto patoovaњye, guospodinye Milyer?
Kje je vaša žena, gospod Müller?
Каде-е Ваш-т- с--р--а, --с-оди-- М-л--?
К___ е В_____ с_______ г________ М_____
К-д- е В-ш-т- с-п-у-а- г-с-о-и-е М-л-р-
---------------------------------------
Каде е Вашата сопруга, господине Милер?
0
Ka-y- -- Vas-ata s-p-oog-a---uospodinye Mi-ye-?
K____ y_ V______ s_________ g__________ M______
K-d-e y- V-s-a-a s-p-o-g-a- g-o-p-d-n-e M-l-e-?
-----------------------------------------------
Kadye ye Vashata soproogua, guospodinye Milyer?
Kje je vaša žena, gospod Müller?
Каде е Вашата сопруга, господине Милер?
Kadye ye Vashata soproogua, guospodinye Milyer?
ona – njen
Вие-- --ш
В__ – В__
В-е – В-ш
---------
Вие – Ваш
0
Viy--- Va-h
V___ – V___
V-y- – V-s-
-----------
Viye – Vash
ona – njen
Вие – Ваш
Viye – Vash
Kako ste se imeli na potovanju, gospa Schmidt?
Какво--е-е--а-ето п-ту-ањ-, го-поѓо Шм-т?
К____ б___ В_____ п________ г______ Ш____
К-к-о б-ш- В-ш-т- п-т-в-њ-, г-с-о-о Ш-и-?
-----------------------------------------
Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит?
0
Kak-o--y-shy--V----et--p--oo-a-y-,-g-os---o -hmit?
K____ b______ V_______ p__________ g_______ S_____
K-k-o b-e-h-e V-s-y-t- p-t-o-a-y-, g-o-p-ѓ- S-m-t-
--------------------------------------------------
Kakvo byeshye Vashyeto patoovaњye, guospoѓo Shmit?
Kako ste se imeli na potovanju, gospa Schmidt?
Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит?
Kakvo byeshye Vashyeto patoovaњye, guospoѓo Shmit?
Kje je vaš mož, gospa Schmidt?
Кад- е Ваш-от---пруг, ----о-- --ит?
К___ е В_____ с______ г______ Ш____
К-д- е В-ш-о- с-п-у-, г-с-о-о Ш-и-?
-----------------------------------
Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит?
0
K---e ye Vash--------oogu,--uo---ѓo -hm-t?
K____ y_ V______ s________ g_______ S_____
K-d-e y- V-s-i-t s-p-o-g-, g-o-p-ѓ- S-m-t-
------------------------------------------
Kadye ye Vashiot soproogu, guospoѓo Shmit?
Kje je vaš mož, gospa Schmidt?
Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит?
Kadye ye Vashiot soproogu, guospoѓo Shmit?