Libri i frazës
Nё tren »
Vo vlaku
-
SQ Shqip
-
ar Arabisht
nl Holandisht
de Gjermanisht
EN Anglisht (US)
en Anglisht (UK)
es Spanjisht
fr Frëngjisht
ja Japonisht
pt Portugalisht (PT)
PT Portugalisht (BR)
zh Kinezisht (E thjeshtuar)
ad Adyghe
af Afrikanisht
am Amarikisht
be Bjellorusisht
bg Bullgarisht
-
bn Bengalisht
bs Boshnjakisht
ca Katalonisht
cs Çekisht
da Danisht
el Greqisht
eo Esperanto
et Estonisht
fa Persisht
fi Finlandisht
he Hebraisht
hi Hindisht
hr Kroatisht
hu Hungarisht
id Indonezisht
it Italisht
-
ka Gjeorgjisht
kn Kanadaisht
ko Koreanisht
ku Kurdisht (Kurmanjisht)
ky Kirgizisht
lt Lituanisht
lv Letonisht
mk Maqedonisht
mr Maratisht
no Norvegjisht
pa Panxhabisht
pl Polonisht
ro Rumanisht
ru Rusisht
sl Sllovenisht
sq Shqip
-
sr Serbisht
sv Suedisht
ta Tamilisht
te Telugisht
th Tajlandisht
ti Tigrinisht
tl Filipinisht
tr Turqisht
uk Ukrainisht
ur Urduisht
vi Vietnamisht
-
-
SK Sllovakisht
-
ar Arabisht
nl Holandisht
de Gjermanisht
EN Anglisht (US)
en Anglisht (UK)
es Spanjisht
fr Frëngjisht
ja Japonisht
pt Portugalisht (PT)
PT Portugalisht (BR)
zh Kinezisht (E thjeshtuar)
ad Adyghe
af Afrikanisht
am Amarikisht
be Bjellorusisht
bg Bullgarisht
-
bn Bengalisht
bs Boshnjakisht
ca Katalonisht
cs Çekisht
da Danisht
el Greqisht
eo Esperanto
et Estonisht
fa Persisht
fi Finlandisht
he Hebraisht
hi Hindisht
hr Kroatisht
hu Hungarisht
id Indonezisht
it Italisht
-
ka Gjeorgjisht
kn Kanadaisht
ko Koreanisht
ku Kurdisht (Kurmanjisht)
ky Kirgizisht
lt Lituanisht
lv Letonisht
mk Maqedonisht
mr Maratisht
no Norvegjisht
pa Panxhabisht
pl Polonisht
ro Rumanisht
ru Rusisht
sk Sllovakisht
sl Sllovenisht
-
sr Serbisht
sv Suedisht
ta Tamilisht
te Telugisht
th Tajlandisht
ti Tigrinisht
tl Filipinisht
tr Turqisht
uk Ukrainisht
ur Urduisht
vi Vietnamisht
-
-
Mësim
-
001 - Persona 002 - Familja 003 - Njoh 004 - Nё shkollё 005 - Vende dhe gjuhё 006 - Lexoj dhe shkruaj 007 - Numrat 008 - Orёt 009 - Ditёt e javёs 010 - Dje – sot – nesёr 011 - Muajt 012 - Pije 013 - Veprimtaritё 014 - Ngjyrat 015 - Fruta dhe perime 016 - Stinёt dhe moti 017 - Nё shtёpi 018 - Pastrim shtёpie 019 - Nё kuzhinё 020 - Bisedё e shkurtёr 1 021 - Bisedё e shkurtёr 2 022 - Bisedё e shkurtёr 3 023 - Mёsoj gjuhё tё huaja 024 - Takim 025 - Nё qytet026 - Nё natyrё 027 - Nё hotel – Mbёrritja 028 - Nё hotel – ankesat 029 - Nё restorant 1 030 - Nё restorant 2 031 - Nё restorant 3 032 - Nё restorant 4 033 - Nё stacionin e trenit 034 - Nё tren 035 - Nё aeroport 036 - Transporti lokal publik 037 - Rrugёs 038 - Nё taksi 039 - Avari makine 040 - Pyes pёr rrugёn 041 - Orientimi 042 - Vizitё nё qytet 043 - Nё kopshtin zoologjik 044 - Tё dalёsh mbёmjeve 045 - Nё kinema 046 - Nё diskotekё 047 - Pёrgatitjet pёr udhёtim 048 - Aktivitete nё pushime 049 - Sport 050 - Nё pishinё051 - Bёj pazarin 052 - Nё qendrën tregtare 053 - Dyqane 054 - Bёj pazar 055 - Punoj 056 - Ndjenjat 057 - Te mjeku 058 - Pjesёt e trupit 059 - Nё zyrёn e postёs 060 - Nё bankё 061 - Numra rreshtorё 062 - Bёj pyetje 1 063 - Bёj pyetje 2 064 - Mohore 1 065 - Mohore 2 066 - Pёremrat pronor 1 067 - Pёremrat pronor 2 068 - i madh – i vogёl 069 - mё duhet – dua 070 - tё dёshirosh diçka 071 - tё duash diçka 072 - duhet 073 - mund 074 - tё lutesh pёr diçka 075 - tё argumentosh diçka 1076 - tё argumentosh diçka 2 077 - tё argumentosh diçka 3 078 - Mbiemrat 1 079 - Mbiemrat 2 080 - Mbiemrat 3 081 - E shkuara 1 082 - E shkuara 2 083 - E shkuara 3 084 - E shkuara 4 085 - Pyes – e shkuara 1 086 - Pyes – e shkuara 2 087 - E shkuara e foljeve modale 1 088 - E shkuara e foljeve modale 2 089 - Urdhёrore 1 090 - Urdhёrore 2 091 - Fjali nёnrenditёse me qё 1 092 - Fjali nёnrenditёse me qё 2 093 - Fjali tё nёnrenditura me nёse 094 - Lidhёzat 1 095 - Lidhёzat 2 096 - Lidhёzat 3 097 - Lidhёzat 4 098 - Lidhёza bashkёrenditёse 099 - Gjinore 100 - Ndajfoljet
-
- Blini librin
- E mëparshme
- Tjetra
- MP3
- A -
- A
- A+
34 [tridhjetёekatёr]
Nё tren

34 [tridsaťštyri]
Shqip | Sllovakisht | Luaj Më shumë |
A ёshtё ky treni pёr Berlin? | Je t- v--- d- B------? Je to vlak do Berlína? 0 |
+
Më shumë gjuhëKlikoni mbi një flamur!A ёshtё ky treni pёr Berlin?Je to vlak do Berlína? |
Kur niset treni? | Ke-- o------- v---? Kedy odchádza vlak? 0 | + |
Kur arrin nё Berlin? | Ke-- p---- v--- d- B------? Kedy príde vlak do Berlína? 0 |
+
Më shumë gjuhëKlikoni mbi një flamur!Kur arrin nё Berlin?Kedy príde vlak do Berlína? |
Mё falni, a mund tё kaloj? | Pr------- m---- p-----? Prepáčte, môžem prejsť? 0 |
+
Më shumë gjuhëKlikoni mbi një flamur!Mё falni, a mund tё kaloj?Prepáčte, môžem prejsť? |
Mё duket se ky ёshtё vendi im. | My---- s-- ž- t- j- m--- m-----. Myslím si, že to je moje miesto. 0 |
+
Më shumë gjuhëKlikoni mbi një flamur!Mё duket se ky ёshtё vendi im.Myslím si, že to je moje miesto. |
Mё duket se ju jeni ulur nё vendin tim. | My----- ž- s----- n- m---- m-----. Myslím, že sedíte na mojom mieste. 0 |
+
Më shumë gjuhëKlikoni mbi një flamur!Mё duket se ju jeni ulur nё vendin tim.Myslím, že sedíte na mojom mieste. |
Ku ёshtё vagoni me shtretёr? | Kd- j- l------ v----? Kde je lôžkový vozeň? 0 | + |
Vagoni me shtretёr ёshtё nё fund tё trenit. | Lô----- v---- j- n- k---- v----. Lôžkový vozeň je na konci vlaku. 0 |
+
Më shumë gjuhëKlikoni mbi një flamur!Vagoni me shtretёr ёshtё nё fund tё trenit.Lôžkový vozeň je na konci vlaku. |
Ku ёshtё vagoni restorant? – Nё fillim. | A k-- j- j--------- v----? – N- z-------. A kde je jedálenský vozeň? – Na začiatku. 0 |
+
Më shumë gjuhëKlikoni mbi një flamur!Ku ёshtё vagoni restorant? – Nё fillim.A kde je jedálenský vozeň? – Na začiatku. |
A mund tё fle poshtё? | Mô--- s--- d---? Môžem spať dole? 0 | + |
A mund tё fle nё mes? | Mô--- s--- v s-----? Môžem spať v strede? 0 |
+
Më shumë gjuhëKlikoni mbi një flamur!A mund tё fle nё mes?Môžem spať v strede? |
A mund tё fle lart? | Mô--- s--- h---? Môžem spať hore? 0 | + |
Kur arrijmё nё kufi? | Ke-- b----- n- h------? Kedy budeme na hranici? 0 |
+
Më shumë gjuhëKlikoni mbi një flamur!Kur arrijmё nё kufi?Kedy budeme na hranici? |
Sa zgjat udhёtimi pёr nё Berlin? | Ak- d--- t--- c---- d- B------? Ako dlho trvá cesta do Berlína? 0 |
+
Më shumë gjuhëKlikoni mbi një flamur!Sa zgjat udhёtimi pёr nё Berlin?Ako dlho trvá cesta do Berlína? |
A ёshtё treni me vonesё? | Má v--- m-------? Má vlak meškanie? 0 | + |
A keni ndonjё gjё pёr tё lexuar? | Má-- n---- n- č------? Máte niečo na čítanie? 0 |
+
Më shumë gjuhëKlikoni mbi një flamur!A keni ndonjё gjё pёr tё lexuar?Máte niečo na čítanie? |
A mund tё marrёsh ndonjё gjё pёr tё ngrёnё dhe pirё kёtu? | Mô--- t- d----- n---- n- j------ a p----? Môžem tu dostať niečo na jedenie a pitie? 0 |
+
Më shumë gjuhëKlikoni mbi një flamur!A mund tё marrёsh ndonjё gjё pёr tё ngrёnё dhe pirё kёtu?Môžem tu dostať niečo na jedenie a pitie? |
A mund tё mё zgjoni nё orёn 7.00? | Zo------ b- s-- m- o 7.00? Zobudili by ste ma o 7.00? 0 |
+
Më shumë gjuhëKlikoni mbi një flamur!A mund tё mё zgjoni nё orёn 7.00?Zobudili by ste ma o 7.00? |
Nuk u gjet asnjë video!
Foshnjat janë lexues të buzëve!
Kur foshnjat mësojnë të flasin, ata vërejnë gojën e prindërve të tyre. Ky është përfundimi i psikologëve të zhvillimit. Kur janë rreth gjashtë muaj, foshnjat fillojnë të lexojnë buzët. Kështu ata mësojnë sesi të formojnë gojën për të nxjerrë tinguj. Kur foshnjat janë një vjeç, ato mund të kuptojnë disa fjalë. Në këtë moshë ato fillojnë t'i shohin njerëzit sërish në sy. Kështu ato marrin shumë informacione të rëndësishme. Duke i parë në sy ato kuptojnë nëse prindërit e tyre janë të lumtur apo të trishtuar. Ato fillojnë të njihen me botën e emocioneve. Bëhet interesante nëse ju flisni në një gjuhë të huaj. Foshnjat fillojnë, përsëri, të përpiqen të lexojnë buzët. Kështu ato mësojnë sesi të formojnë tinguj të huaj gjithashtu. Prandaj, kur flisni me foshnjat, gjithmonë duhet t'i shikoni. Për më tepër, foshnjat kanë nevojë për dialog për të zhvilluar gjuhën. Prindërit shpesh përsërisin atë që thotë foshnja e tyre.