Libri i frazës

Mbiemrat 3   »   ზედსართავი 3

80 [tetёdhjetё]

Mbiemrat 3

Mbiemrat 3

80 [ოთხმოცი]

80 [otkhmotsi]

+

ზედსართავი 3

[zedsartavi 3]

Mund të klikoni në çdo bosh për të parë tekstin ose:   

Shqip Gjeorgjisht Luaj Më shumë
Ajo ka njё qen. მა- ძ---- ჰ----. მას ძაღლი ჰყავს. 0
ma- d------ h----. mas dzaghli hqavs.
+
Qeni ёshtё i madh. ძა--- დ----. ძაღლი დიდია. 0
dz----- d----. dzaghli didia.
+
Ajo ka njё qen tё madh. მა- დ--- ძ---- ჰ----. მას დიდი ძაღლი ჰყავს. 0
ma- d--- d------ h----. mas didi dzaghli hqavs.
+
     
Ajo ka njё shtёpi. მა- ს---- ა---. მას სახლი აქვს. 0
ma- s----- a---. mas sakhli akvs.
+
Shtёpia ёshtё e vogёl. სა--- პ------. სახლი პატარაა. 0
sa---- p--------. sakhli p'at'araa.
+
Ajo ka njё shtёpi tё vogёl. მა- პ----- ს---- ა---. მას პატარა სახლი აქვს. 0
ma- p------- s----- a---. mas p'at'ara sakhli akvs.
+
     
Ai banon nё njё hotel. ის ს--------- ც-------. ის სასტუმროში ცხოვრობს. 0
is s----------- t---------. is sast'umroshi tskhovrobs.
+
Hoteli ёshtё i lirё. სა------ ი----. სასტუმრო იაფია. 0
sa------- i----. sast'umro iapia.
+
Ai banon nё njё hotel tё lirё. ის ი-- ს--------- ც-------. ის იაფ სასტუმროში ცხოვრობს. 0
is i-- s----------- t---------. is iap sast'umroshi tskhovrobs.
+
     
Ai ka njё makinё. მა- მ------ ჰ----. მას მანქანა ჰყავს. 0
ma- m------ h----. mas mankana hqavs.
+
Makina ёshtё e shtrenjtё. მა----- ძ-----. მანქანა ძვირია. 0
ma----- d------. mankana dzviria.
+
Ai ka njё makinё tё shtrenjtё. მა- ძ------- მ------ ჰ----. მას ძვირიანი მანქანა ჰყავს. 0
ma- d-------- m------ h----. mas dzviriani mankana hqavs.
+
     
Ai lexon njё roman. ის რ----- კ--------. ის რომანს კითხულობს. 0
is r----- k----------. is romans k'itkhulobs.
+
Romani ёshtё i mёrzitshёm. რო---- მ---------. რომანი მოსაწყენია. 0
ro---- m-----------. romani mosats'qenia.
+
Ai lexon njё roman tё mёrzitshёm. ის მ------- რ----- კ--------. ის მოსაწყენ რომანს კითხულობს. 0
is m--------- r----- k----------. is mosats'qen romans k'itkhulobs.
+
     
Ai shikon njё film. ის ფ---- უ------. ის ფილმს უყურებს. 0
is p---- u------. is pilms uqurebs.
+
Filmi ёshtё tёrheqёs. ფი--- ს----------. ფილმი საინტერესოა. 0
pi--- s-----------. pilmi saint'eresoa.
+
Ai shikon njё film tёrheqёs. ის ს--------- ფ---- უ------. ის საინტერესო ფილმს უყურებს. 0
is s---------- p---- u------. is saint'ereso pilms uqurebs.
+
     

Gjuha e shkencës

Gjuha e shkencës është një gjuhë në vetvete. Ajo përdoret për diskutime teknike. Përdoret gjithashtu në botimet shkencore. Më parë, kishte gjuhë të njëtrajtshme shkencore. Në Rajonin Evropian, latinishtja ishte gjuha që dominonte shkencën. Sot, anglishtja është gjuha më e rëndësishme shkencore. Gjuhët shkencore janë gjuhë profesionale. Ato përmbajnë shumë terma specifikë. Karakteristikat e tyre më të rëndësishme janë standardizimi dhe formalizimi. Disa thonë se akademikët flasin me qëllim në mënyrë të pakuptueshme. Pasi kur diçka është e ndërlikuar, duket më inteligjente. Gjithsesi, ajo që kërkon realisht shkenca është e vërteta. Kështu që ata duhet të përdorin një gjuhë neutrale. Nuk ka vend për elementë retorikë ose fraza të paqarta. Sidoqoftë, ka shumë shembuj të një gjuhe tepër të komplikuar. Duket se gjuha e komplikuar i mahnit njerëzit! Studimet vërtetojnë se ne i besojmë më shumë gjuhës së komplikuar. Personat e testuar duhej t'u përgjigjeshin disa pyetjeve. Ata duhej të zgjidhnin mes disa përgjigjeve. Disa përgjigje ishin të thjeshta, të tjerat ishin formuluar në mënyrë të komplikuar. Shumica e personave zgjodhën përgjigjet më komplekse. Kjo nuk kishte asnjë kuptim! Personat e testuar u mashtruan nga gjuha. Pavarësisht se përmbajtja ishte absurde, ata u ndikuan nga forma. Të shkruarit në një mënyrë të komplikuar nuk është gjithnjë art. Mund të mësoni të shprehni përmbajtje të thjeshta me një gjuhë komplekse. Të shprehësh gjëra të vështira në një mënyrë të thjeshtë nuk është aq e lehte. Kështu që ndonjëherë e thjeshta është me të vërtetë komplekse...