Рјечник

sr Јуче – данас – сутра   »   ku Yesterday – today – tomorrow

10 [десет]

Јуче – данас – сутра

Јуче – данас – сутра

10 [deh]

Yesterday – today – tomorrow

Изаберите како желите да видите превод:   
српски курдски (курмањи) Игра Више
Јуче је била субота. D-h----î--û. Duh şemî bû. D-h ş-m- b-. ------------ Duh şemî bû. 0
Јуче сам био / била у биоскопу. E----h -i sî---ayê----. Ez duh li sînemayê bûm. E- d-h l- s-n-m-y- b-m- ----------------------- Ez duh li sînemayê bûm. 0
Филм је био интересантан. F--m-e-ê- --. Fîlm ecêb bû. F-l- e-ê- b-. ------------- Fîlm ecêb bû. 0
Данас је недеља. Î-- -ekş-m e. Îro yekşem e. Î-o y-k-e- e- ------------- Îro yekşem e. 0
Данас не радим. Ez î-o----e-it-m. Ez îro naxebitim. E- î-o n-x-b-t-m- ----------------- Ez îro naxebitim. 0
Остајем код куће. Ez-ê ---malê-----ni-. Ez ê li malê bimînim. E- ê l- m-l- b-m-n-m- --------------------- Ez ê li malê bimînim. 0
Сутра је понедељак. Si---duşe--e. Sibê duşem e. S-b- d-ş-m e- ------------- Sibê duşem e. 0
Сутра поново радим. E- ê si-- c--d-n-b--eb--im. Ez ê sibê cardin bixebitim. E- ê s-b- c-r-i- b-x-b-t-m- --------------------------- Ez ê sibê cardin bixebitim. 0
Ја радим у бироу. Ez li -uroy- -ix-bi-i-. Ez li buroyê dixebitim. E- l- b-r-y- d-x-b-t-m- ----------------------- Ez li buroyê dixebitim. 0
Ко је то? Ev kî--e? Ev kî ye? E- k- y-? --------- Ev kî ye? 0
То је Петaр. E- P-te- e. Ev Peter e. E- P-t-r e- ----------- Ev Peter e. 0
Петар је студент. P-ter xw--deka-ê------g----y-. Peter xwendekarê zanîngehê ye. P-t-r x-e-d-k-r- z-n-n-e-ê y-. ------------------------------ Peter xwendekarê zanîngehê ye. 0
Ко је то? E- -- -e? Ev kî ye? E- k- y-? --------- Ev kî ye? 0
То је Марта. Ev Ma------e. Ev Martha ye. E- M-r-h- y-. ------------- Ev Martha ye. 0
Марта је секретарица. M-r------kr-te---. Martha sekreter e. M-r-h- s-k-e-e- e- ------------------ Martha sekreter e. 0
Петар и Марта су пријатељи. P-t-- - Ma---a ---a- --. Peter û Martha heval in. P-t-r û M-r-h- h-v-l i-. ------------------------ Peter û Martha heval in. 0
Петар је Мартин пријатељ. Pete- -ev--ê M-r--a-ye. Peter hevalê Martha ye. P-t-r h-v-l- M-r-h- y-. ----------------------- Peter hevalê Martha ye. 0
Марта је Петрова пријатељица. M----a heva---P---r--. Martha hevala Peter e. M-r-h- h-v-l- P-t-r e- ---------------------- Martha hevala Peter e. 0

Учење у сну

У данашње време су страни језици део општег образовања. Кад би само њихово савлађивање било мање напорно! За оне који са учењем језика имају потешкоће имамо добре вести. У сну се најефикасније учи. До овог закључка су дошле бројне научне студије. Баш ту чињеницу можемо користити при учењу језика. У сну се прерађују искуства протеклог дана. Тада наш мозак анализира нове утиске. Све што смо у току дана доживели, у сну се још једном обрађује. У том процесу се у мозгу утврђују нови садржаји. Ствари које научимо непосредно пред спавање најдуже задржавамо. Зато је од велике помоћи да о важним ставрима размишљамо увече. У различитим фазама сна уче се различити садржаји. РЕМ-сан, на пример, је подобан за психомоторно учење. Ту спадају спортови, или свирање неког инструмента. Насупрот томе, учење чистог знања, одвија се у дубоком сну. Ту се утврђује све што смо научили. Речник и граматика такође! Док учимо језике, мозак мора пуно да ради. Мора да меморише нове речи и правила. У сну се све ово одвија још једанпут. Научници ову појаву називају теоријом понављања. Разумљиво, битно је да добро спавамо. И тело и дух треба да се добро одморе. Само тада мозак може исправно функционисати. Могло би се рећи: добар сан - добро спознајно функционисање. Док се ми лепо одмарамо, наш мозак ради ... Е па онда: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc! (лаку ноћ!)
Да ли си знао?
Британски енглески је облик енглеског који се говори у Великој Британији. Спада у западногерманске језике. За око 60 милиона то је матерњи језик. У неколико тачака се разликује од америчког енглеског. Зато се говори о енглеском као плурицентричном језику. То значи да је то језик који има више стандардних варијаната. Разлике се могу, на пример, односити на изговор, лексички фонд и правопис. Британски енглески се дели на пуно дијалеката који су деломице веома различити. Говорници дијалекта дуго времена су сматрани за необразоване и да једва могу да се образују за добра занимања. Данас је то друкчије, иако дијалекти у Великој Британији још увек играју важну улогу. У британском енглеском приметан је снажан утицај француског. То је повезано са заузимањем Велике Британије од стране Нормана 1066. године. У време колонијализма Велика Британија је проширила свој језик на друге континенте. Тако је енглески током задњих векова постао најважнији језик на свету… Учите енглески, али оригинал!