-נ--א--ו--כל--מן--א-כ-.
אני אעבוד כל זמן שאוכל.
-נ- א-ב-ד כ- ז-ן ש-ו-ל-
-------------------------
אני אעבוד כל זמן שאוכל. 0 ani e--vo- k-- zma- sh--uk-a-.ani e'evod kol zman she'ukhal.a-i e-e-o- k-l z-a- s-e-u-h-l-------------------------------ani e'evod kol zman she'ukhal.
Он сидит в пивнушке вместо того, чтобы идти домой.
Колико ја знам, он станује овде.
-ד-כ-ה--אנ--יו-- -----ר-כ-ן-
עד כמה שאני יודע הוא גר כאן.
-ד כ-ה ש-נ- י-ד- ה-א ג- כ-ן-
------------------------------
עד כמה שאני יודע הוא גר כאן. 0 ad k--a- sh-'-n--y-d--a-hu g-- -a-n.ad kamah she'ani yode'a hu gar ka'n.a- k-m-h s-e-a-i y-d-'- h- g-r k-'-.------------------------------------ad kamah she'ani yode'a hu gar ka'n.
ע- כמה ש-ני----- הוא מו--ל.
עד כמה שאני יודע הוא מובטל.
-ד כ-ה ש-נ- י-ד- ה-א מ-ב-ל-
-----------------------------
עד כמה שאני יודע הוא מובטל. 0 a---am---------i-y--e-a -u-m-vta-.ad kamah she'ani yode'a hu muvtal.a- k-m-h s-e-a-i y-d-'- h- m-v-a-.----------------------------------ad kamah she'ani yode'a hu muvtal.
Ја сам преспавао / преспавала, иначе бих био тачан / била тачна.
-תעו-רתי מ-----אח----י--י-מ--ע --- ---ן-
התעוררתי מאוחר אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
-ת-ו-ר-י מ-ו-ר א-ר- ה-י-י מ-י- / ה ב-מ-.-
------------------------------------------
התעוררתי מאוחר אחרת הייתי מגיע / ה בזמן. 0 h-t-ora--i-m-'--a-----re--ha--i -a--'-/-e-i'a----z-an.hit'orarti me'uxar axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.h-t-o-a-t- m-'-x-r a-e-e- h-i-i m-g-'-/-e-i-a- b-z-a-.------------------------------------------------------hit'orarti me'uxar axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.
Више језика
Кликните на заставу!
Ја сам преспавао / преспавала, иначе бих био тачан / била тачна.
התעוררתי מאוחר אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
hit'orarti me'uxar axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.
Я пропустил / пропустила автобус, а то я был бы / была бы вовремя.
Ја нисам нашао / нашла пут, иначе бих био тачан / била тачна.
ל--מצאת- -----ר- א--ת היי-י-מ-י- - -------
לא מצאתי את הדרך אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
-א מ-א-י א- ה-ר- א-ר- ה-י-י מ-י- / ה ב-מ-.-
--------------------------------------------
לא מצאתי את הדרך אחרת הייתי מגיע / ה בזמן. 0 l- m--sa'-i--t-had-r----a-e--------i -agi-a/--g--a- bazman.lo matsa'ti et haderekh axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.l- m-t-a-t- e- h-d-r-k- a-e-e- h-i-i m-g-'-/-e-i-a- b-z-a-.-----------------------------------------------------------lo matsa'ti et haderekh axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.
Више језика
Кликните на заставу!
Ја нисам нашао / нашла пут, иначе бих био тачан / била тачна.
לא מצאתי את הדרך אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
lo matsa'ti et haderekh axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.
Размишљање и језик иду руку под руку.
Они једно на друго врше утицај.
Језичке структуре утичу на наше мисаоне структуре.
У неким језицима, на пример, не постоје речи којима се означавају бројеви.
Они који се овим језицима служе не разумеју концепт бројева.
Зато математика и језици такође на неки начин иду руку под руку.
Граматичке и математичке структуре су често врло сличне.
Неки научници су мишљења да се на сличан начин и обрађују.
Они верују да је центар за говор такође одговоран и за математику.
Могао би да помогне мозгу да рачуна.
Ипак, најновије студије показују нешто сасвим друго.
Оне показују да мозак математику обрађује без језика.
Научници вршили испитивања на три човека.
Мозак све три особе је био повређен.
И центар за говор је био повређен.
Испитаници су имали страховите проблеме са говором.
Нису били у стању ни да формулишу једноставне реченице.
Такође нису били у стању да разумеју речи.
После језичног теста требало је да испитаници решавају тест из математике.
Неки од задатих проблема били су врло комплексни.
Ипак, испитаници су их решили.
Резултати поменуте студије врло су занимљиви.
Они нам показују да се математика не кодира речима.
Могуће је да математика и језици имају заједничку основу.
И једно и друго се обрађују у истом центру.
Али, математику није нужно најпре преводити у речи.
Можда се математика и језик заједно развијају ...
Кад је развој мозга завршен, они онда егзистирају одвојено!