คุณพลาดรถโดยสารหรือเปล่า ครับ / คะ?
Ј-------пр--ус-и- / п--пу-ти-а а------?
Ј--- л- п-------- / п--------- а-------
Ј-с- л- п-о-у-т-о / п-о-у-т-л- а-т-б-с-
---------------------------------------
Јеси ли пропустио / пропустила аутобус?
0
Jesi------o-----o / p-op---i-a-a-to---?
J--- l- p-------- / p--------- a-------
J-s- l- p-o-u-t-o / p-o-u-t-l- a-t-b-s-
---------------------------------------
Jesi li propustio / propustila autobus?
คุณพลาดรถโดยสารหรือเปล่า ครับ / คะ?
Јеси ли пропустио / пропустила аутобус?
Jesi li propustio / propustila autobus?
ผม / ดิฉัน รอ คุณครึ่งชั่วโมงแล้ว ครับ / คะ
Ч--а- / Ч--а-а са---- п----сат-.
Ч---- / Ч----- с-- т- п--- с----
Ч-к-о / Ч-к-л- с-м т- п-л- с-т-.
--------------------------------
Чекао / Чекала сам те пола сата.
0
Ček---/-Če---- -a---e-pol- ----.
Č---- / Č----- s-- t- p--- s----
Č-k-o / Č-k-l- s-m t- p-l- s-t-.
--------------------------------
Čekao / Čekala sam te pola sata.
ผม / ดิฉัน รอ คุณครึ่งชั่วโมงแล้ว ครับ / คะ
Чекао / Чекала сам те пола сата.
Čekao / Čekala sam te pola sata.
คุณ มีมือถือติดตัวไม่ใช่หรือ ครับ / คะ?
Н---ш --б-те- к----еб-?
Н---- м------ к-- с----
Н-м-ш м-б-т-л к-д с-б-?
-----------------------
Немаш мобител код себе?
0
N--a- --bi--- -o--se-e?
N---- m------ k-- s----
N-m-š m-b-t-l k-d s-b-?
-----------------------
Nemaš mobitel kod sebe?
คุณ มีมือถือติดตัวไม่ใช่หรือ ครับ / คะ?
Немаш мобител код себе?
Nemaš mobitel kod sebe?
ครั้งหน้าขอให้ตรงเวลา นะครับ / นะคะ!
Сле--ћи-пу- ---и ----н!
С------ п-- б--- т-----
С-е-е-и п-т б-д- т-ч-н-
-----------------------
Следећи пут буди тачан!
0
Sled-c-i-p----udi t-č--!
S------- p-- b--- t-----
S-e-e-́- p-t b-d- t-č-n-
------------------------
Sledeći put budi tačan!
ครั้งหน้าขอให้ตรงเวลา นะครับ / นะคะ!
Следећи пут буди тачан!
Sledeći put budi tačan!
ครั้งหน้านั่งแท็กซี่ นะครับ / นะคะ!
С-е-е-и-п----зм---а---!
С------ п-- у--- т-----
С-е-е-и п-т у-м- т-к-и-
-----------------------
Следећи пут узми такси!
0
S-edec-- -u- u-m- t----!
S------- p-- u--- t-----
S-e-e-́- p-t u-m- t-k-i-
------------------------
Sledeći put uzmi taksi!
ครั้งหน้านั่งแท็กซี่ นะครับ / นะคะ!
Следећи пут узми такси!
Sledeći put uzmi taksi!
ครั้งหน้าเอาร่มมาด้วย นะครับ / นะคะ!
С--д--и --- --н-си-к-шоб--н!
С------ п-- п----- к--------
С-е-е-и п-т п-н-с- к-ш-б-а-!
----------------------------
Следећи пут понеси кишобран!
0
S---ec-- p-t -----i-kišo-ran!
S------- p-- p----- k--------
S-e-e-́- p-t p-n-s- k-š-b-a-!
-----------------------------
Sledeći put ponesi kišobran!
ครั้งหน้าเอาร่มมาด้วย นะครับ / นะคะ!
Следећи пут понеси кишобран!
Sledeći put ponesi kišobran!
พรุ่งนี้ ผม / ดิฉัน หยุด ครับ / คะ
С-т----мам---о----о.
С---- и--- с--------
С-т-а и-а- с-о-о-н-.
--------------------
Сутра имам слободно.
0
Sut-a---am slo-o-no.
S---- i--- s--------
S-t-a i-a- s-o-o-n-.
--------------------
Sutra imam slobodno.
พรุ่งนี้ ผม / ดิฉัน หยุด ครับ / คะ
Сутра имам слободно.
Sutra imam slobodno.
พรุ่งนี้เราจะพบกันดีไหม ครับ / คะ?
Хоћ-м- -- -е-сут-- -------?
Х----- л- с- с---- с-------
Х-ћ-м- л- с- с-т-а с-с-а-и-
---------------------------
Хоћемо ли се сутра састати?
0
Hoć-m-----s- sut-- --stati?
H------ l- s- s---- s-------
H-c-e-o l- s- s-t-a s-s-a-i-
----------------------------
Hoćemo li se sutra sastati?
พรุ่งนี้เราจะพบกันดีไหม ครับ / คะ?
Хоћемо ли се сутра састати?
Hoćemo li se sutra sastati?
ขอโทษครับ / ค่ะ พรุ่งนี้ไม่ได้ ครับ / คะ
Жао -и ј-- ----- -- -огу.
Ж-- м- ј-- с---- н- м----
Ж-о м- ј-, с-т-а н- м-г-.
-------------------------
Жао ми је, сутра не могу.
0
Ž---m- -e, s-tra ne-mog-.
Ž-- m- j-- s---- n- m----
Ž-o m- j-, s-t-a n- m-g-.
-------------------------
Žao mi je, sutra ne mogu.
ขอโทษครับ / ค่ะ พรุ่งนี้ไม่ได้ ครับ / คะ
Жао ми је, сутра не могу.
Žao mi je, sutra ne mogu.
สุดสัปดาห์นี้ คุณมีอะไรทำหรือยัง ครับ / คะ?
И--ш-л- за --а- -икен- ------што-п----рано?
И--- л- з- о--- в----- в-- н---- п---------
И-а- л- з- о-а- в-к-н- в-ћ н-ш-о п-а-и-а-о-
-------------------------------------------
Имаш ли за овај викенд већ нешто планирано?
0
Im---l--z- ---- v-k--- --ć--ešto ----i-an-?
I--- l- z- o--- v----- v--- n---- p---------
I-a- l- z- o-a- v-k-n- v-c- n-š-o p-a-i-a-o-
--------------------------------------------
Imaš li za ovaj vikend već nešto planirano?
สุดสัปดาห์นี้ คุณมีอะไรทำหรือยัง ครับ / คะ?
Имаш ли за овај викенд већ нешто планирано?
Imaš li za ovaj vikend već nešto planirano?
หรือว่า คุณ มีนัดแล้ว ครับ / คะ?
И-- --ћ -маш--о--ворен ------ак?
И-- в-- и--- д-------- с--------
И-и в-ћ и-а- д-г-в-р-н с-с-а-а-?
--------------------------------
Или већ имаш договорен састанак?
0
I-i -----im-š -o-o-o--n ---t-n--?
I-- v--- i--- d-------- s--------
I-i v-c- i-a- d-g-v-r-n s-s-a-a-?
---------------------------------
Ili već imaš dogovoren sastanak?
หรือว่า คุณ มีนัดแล้ว ครับ / คะ?
Или већ имаш договорен састанак?
Ili već imaš dogovoren sastanak?
ผม / ดิฉัน เสนอให้เราเจอกันวันสุดสัปดาห์
П-едл--е- да с- н----- з- в---нд.
П-------- д- с- н----- з- в------
П-е-л-ж-м д- с- н-ђ-м- з- в-к-н-.
---------------------------------
Предлажем да се нађемо за викенд.
0
Pr--l--em da--- --đem--z- -ik-n-.
P-------- d- s- n----- z- v------
P-e-l-ž-m d- s- n-đ-m- z- v-k-n-.
---------------------------------
Predlažem da se nađemo za vikend.
ผม / ดิฉัน เสนอให้เราเจอกันวันสุดสัปดาห์
Предлажем да се нађемо за викенд.
Predlažem da se nađemo za vikend.
เราไปปิกนิกกันดีไหม ครับ / คะ?
Х-ће-о -и н- -и-ник?
Х----- л- н- п------
Х-ћ-м- л- н- п-к-и-?
--------------------
Хоћемо ли на пикник?
0
Hoćemo li -a p----k?
H------ l- n- p------
H-c-e-o l- n- p-k-i-?
---------------------
Hoćemo li na piknik?
เราไปปิกนิกกันดีไหม ครับ / คะ?
Хоћемо ли на пикник?
Hoćemo li na piknik?
เราไปชายหาดกันดีไหม ครับ / คะ?
Х-ћем- -и--е--д-------- -лаже?
Х----- л- с- о------ д- п-----
Х-ћ-м- л- с- о-в-с-и д- п-а-е-
------------------------------
Хоћемо ли се одвести до плаже?
0
H--́-m--li-s-----es-i do--l-ž-?
H------ l- s- o------ d- p-----
H-c-e-o l- s- o-v-s-i d- p-a-e-
-------------------------------
Hoćemo li se odvesti do plaže?
เราไปชายหาดกันดีไหม ครับ / คะ?
Хоћемо ли се одвести до плаже?
Hoćemo li se odvesti do plaže?
เราไปเที่ยวภูเขากันดีไหม ครับ / คะ?
Хоће-о ли и-- у -----не?
Х----- л- и-- у п-------
Х-ћ-м- л- и-и у п-а-и-е-
------------------------
Хоћемо ли ићи у планине?
0
H--́----li------u --an--e?
H------ l- i--- u p-------
H-c-e-o l- i-́- u p-a-i-e-
--------------------------
Hoćemo li ići u planine?
เราไปเที่ยวภูเขากันดีไหม ครับ / คะ?
Хоћемо ли ићи у планине?
Hoćemo li ići u planine?
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่ทำงาน
До-и-----о т--- у--ан--л---ју.
Д--- ћ- п- т--- у к-----------
Д-ћ- ћ- п- т-б- у к-н-е-а-и-у-
------------------------------
Доћи ћу по тебе у канцеларију.
0
Doc-i-ću-----e-e---ka----a---u.
D---- c-- p- t--- u k-----------
D-c-i c-u p- t-b- u k-n-e-a-i-u-
--------------------------------
Doći ću po tebe u kancelariju.
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่ทำงาน
Доћи ћу по тебе у канцеларију.
Doći ću po tebe u kancelariju.
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่บ้าน
Д-----у по-т--- к--и.
Д--- ћ- п- т--- к----
Д-ћ- ћ- п- т-б- к-ћ-.
---------------------
Доћи ћу по тебе кући.
0
D-ć- ć- p--t-b--ku--i.
D---- c-- p- t--- k-----
D-c-i c-u p- t-b- k-c-i-
------------------------
Doći ću po tebe kući.
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่บ้าน
Доћи ћу по тебе кући.
Doći ću po tebe kući.
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่ป้ายรถโดยสาร
До-и ћу -----бе -- а--о-ус-у с-а----.
Д--- ћ- п- т--- н- а-------- с-------
Д-ћ- ћ- п- т-б- н- а-т-б-с-у с-а-и-у-
-------------------------------------
Доћи ћу по тебе на аутобуску станицу.
0
D---i--́---- t--- na---t-b---u -tani-u.
D---- c-- p- t--- n- a-------- s-------
D-c-i c-u p- t-b- n- a-t-b-s-u s-a-i-u-
---------------------------------------
Doći ću po tebe na autobusku stanicu.
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่ป้ายรถโดยสาร
Доћи ћу по тебе на аутобуску станицу.
Doći ću po tebe na autobusku stanicu.