መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 3   »   mr भूतकाळ ३

83 [ሰማንያንሰለስተን]

ሕሉፍ 3

ሕሉፍ 3

८३ [त्र्याऐंशी]

83 [Tryā\'ainśī]

भूतकाळ ३

[bhūtakāḷa 3]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ማራቲ ተፃወት ቡዙሕ
ደወለ፣ ምድዋል टे--फो--कर-े ट-ल-फ-न करण- ट-ल-फ-न क-ण- ------------ टेलिफोन करणे 0
ṭ--i-hō-- k-ra-ē ṭēliphōna karaṇē ṭ-l-p-ō-a k-r-ṇ- ---------------- ṭēliphōna karaṇē
ኣነ ደዊለ ኔረ። म--ट-लिफ-न -ेला. म- ट-ल-फ-न क-ल-. म- ट-ल-फ-न क-ल-. ---------------- मी टेलिफोन केला. 0
m- ṭē--p--na-k---. mī ṭēliphōna kēlā. m- ṭ-l-p-ō-a k-l-. ------------------ mī ṭēliphōna kēlā.
ብዙሕ ግዜ ክድውል ውዒለ። म--स--ूर-ण वे--ट-लि---वर बोलत होत---/ -ोते. म- स-प-र-ण व-ळ ट-ल-फ-नवर ब-लत ह-त-. / ह-त-. म- स-प-र-ण व-ळ ट-ल-फ-न-र ब-ल- ह-त-. / ह-त-. ------------------------------------------- मी संपूर्ण वेळ टेलिफोनवर बोलत होतो. / होते. 0
Mī s-mpū-ṇa-vēḷa ----p---av--a-bō-a----ōtō. ------. Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē. M- s-m-ū-ṇ- v-ḷ- ṭ-l-p-ō-a-a-a b-l-t- h-t-. / H-t-. --------------------------------------------------- Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
ሓተተ፣ሕቶ व--ा-णे व-च-रण- व-च-र-े ------- विचारणे 0
Vi-ā-aṇē Vicāraṇē V-c-r-ṇ- -------- Vicāraṇē
ሓቲተ ኔረ። मी व-चा-ले. म- व-च-रल-. म- व-च-र-े- ----------- मी विचारले. 0
mī-vi-ār---. mī vicāralē. m- v-c-r-l-. ------------ mī vicāralē.
ብዙሕ ግዜ ሓቲተ ኔረ። म- न---म--------त आ-ो. म- न-ह-म-च व-च-रत आल-. म- न-ह-म-च व-च-र- आ-ो- ---------------------- मी नेहेमीच विचारत आलो. 0
Mī nē-ē-īc- v---ra---āl-. Mī nēhēmīca vicārata ālō. M- n-h-m-c- v-c-r-t- ā-ō- ------------------------- Mī nēhēmīca vicārata ālō.
ነገረ፣ኣዘንተወ፣ ምዝንታው निव--न क-णे न-व-दन करण- न-व-द- क-ण- ----------- निवेदन करणे 0
N-vēd--a-ka--ṇē Nivēdana karaṇē N-v-d-n- k-r-ṇ- --------------- Nivēdana karaṇē
ኣን እነግር ኔረ። म- न--ेदन -ेले. म- न-व-दन क-ल-. म- न-व-द- क-ल-. --------------- मी निवेदन केले. 0
m- niv-dan---ēlē. mī nivēdana kēlē. m- n-v-d-n- k-l-. ----------------- mī nivēdana kēlē.
ኣነ ኩሉ ጊዜ ታሪኽ እነግር ኔረ። मी प---ण कहाणी न----न-केली. म- प-र-ण कह-ण- न-व-दन क-ल-. म- प-र-ण क-ा-ी न-व-द- क-ल-. --------------------------- मी पूर्ण कहाणी निवेदन केली. 0
M- -ū--a---hāṇī---v----a-kē--. Mī pūrṇa kahāṇī nivēdana kēlī. M- p-r-a k-h-ṇ- n-v-d-n- k-l-. ------------------------------ Mī pūrṇa kahāṇī nivēdana kēlī.
ምጽናዕ; ምምሃር श-क-- /--भ-यास-क--े श-कण- / अभ-य-स करण- श-क-े / अ-्-ा- क-ण- ------------------- शिकणे / अभ्यास करणे 0
Ś-k---/ --h---a-k-r-ṇē Śikaṇē/ abhyāsa karaṇē Ś-k-ṇ-/ a-h-ā-a k-r-ṇ- ---------------------- Śikaṇē/ abhyāsa karaṇē
ኣነ እመሃር ኔረ። म----क-े. - -----. म- श-कल-. / श-कल-. म- श-क-े- / श-क-ो- ------------------ मी शिकले. / शिकलो. 0
mī ś-k-l-- / Ś-k-l-. mī śikalē. / Śikalō. m- ś-k-l-. / Ś-k-l-. -------------------- mī śikalē. / Śikalō.
ኣነ ምሉእ ምሸት ክመሃር ውዒለ። मी संप--्--------क-ळभर -भ---स क---. म- स-प-र-ण स-ध-य-क-ळभर अभ-य-स क-ल-. म- स-प-र-ण स-ध-य-क-ळ-र अ-्-ा- क-ल-. ----------------------------------- मी संपूर्ण संध्याकाळभर अभ्यास केला. 0
M- --m--rṇ- sandhyāk-ḷ-bhara-ab-y-s---ēl-. Mī sampūrṇa sandhyākāḷabhara abhyāsa kēlā. M- s-m-ū-ṇ- s-n-h-ā-ā-a-h-r- a-h-ā-a k-l-. ------------------------------------------ Mī sampūrṇa sandhyākāḷabhara abhyāsa kēlā.
ስራሕ፣ምስራሕ क-म ---े क-म करण- क-म क-ण- -------- काम करणे 0
Kām--kar--ē Kāma karaṇē K-m- k-r-ṇ- ----------- Kāma karaṇē
ኣነ እሰርሕ ኔረ። मी--ाम-केल-. म- क-म क-ल-. म- क-म क-ल-. ------------ मी काम केले. 0
m--kāma k-lē. mī kāma kēlē. m- k-m- k-l-. ------------- mī kāma kēlē.
ኣነ ምሉእ መዓልቲ እሰርሕ ኔረ። म--प-र-- -िवस--ाम --ले. म- प-र-ण द-वस क-म क-ल-. म- प-र-ण द-व- क-म क-ल-. ----------------------- मी पूर्ण दिवस काम केले. 0
M- ----a d-va-a--ā---k---. Mī pūrṇa divasa kāma kēlē. M- p-r-a d-v-s- k-m- k-l-. -------------------------- Mī pūrṇa divasa kāma kēlē.
በልዐ፣ ምብላዕ जे-णे ज-वण- ज-व-े ----- जेवणे 0
J-va-ē Jēvaṇē J-v-ṇ- ------ Jēvaṇē
ኣነ ብሊዐ። म-------- - -े-ले. म- ज-वल-. / ज-वल-. म- ज-व-ो- / ज-व-े- ------------------ मी जेवलो. / जेवले. 0
m---ēv-l---/-J--a--. mī jēvalō. / Jēvalē. m- j-v-l-. / J-v-l-. -------------------- mī jēvalō. / Jēvalē.
ኣነ ብምሉኡ እቲ ምግቢ በሊዐዮ ። म---र-व -े-ण--े-----/ -ेवल-. म- सर-व ज-वण ज-वल-. / ज-वल-. म- स-्- ज-व- ज-व-ो- / ज-व-े- ---------------------------- मी सर्व जेवण जेवलो. / जेवले. 0
Mī -arv----va-a j--a----- ------. Mī sarva jēvaṇa jēvalō. / Jēvalē. M- s-r-a j-v-ṇ- j-v-l-. / J-v-l-. --------------------------------- Mī sarva jēvaṇa jēvalō. / Jēvalē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -