መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 3   »   mr भूतकाळ ३

83 [ሰማንያንሰለስተን]

ሕሉፍ 3

ሕሉፍ 3

८३ [त्र्याऐंशी]

83 [Tryā\'ainśī]

भूतकाळ ३

[bhūtakāḷa 3]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ማራቲ ተፃወት ቡዙሕ
ደወለ፣ ምድዋል टे--फ-न -र-े टे___ क__ ट-ल-फ-न क-ण- ------------ टेलिफोन करणे 0
ṭ--i-hōn- kar-ṇē ṭ________ k_____ ṭ-l-p-ō-a k-r-ṇ- ---------------- ṭēliphōna karaṇē
ኣነ ደዊለ ኔረ። मी टेलि--------. मी टे___ के__ म- ट-ल-फ-न क-ल-. ---------------- मी टेलिफोन केला. 0
mī ---i---n- k---. m_ ṭ________ k____ m- ṭ-l-p-ō-a k-l-. ------------------ mī ṭēliphōna kēlā.
ብዙሕ ግዜ ክድውል ውዒለ። म---ं-ू-्ण-व-ळ--े--फो--र -ो-- होत-----हो-े. मी सं___ वे_ टे_____ बो__ हो__ / हो__ म- स-प-र-ण व-ळ ट-ल-फ-न-र ब-ल- ह-त-. / ह-त-. ------------------------------------------- मी संपूर्ण वेळ टेलिफोनवर बोलत होतो. / होते. 0
Mī--a----ṇ-----a---l-p-ō-a--r-----at--h--ō. / --tē. M_ s_______ v___ ṭ____________ b_____ h____ / H____ M- s-m-ū-ṇ- v-ḷ- ṭ-l-p-ō-a-a-a b-l-t- h-t-. / H-t-. --------------------------------------------------- Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
ሓተተ፣ሕቶ वि--रणे वि___ व-च-र-े ------- विचारणे 0
Vic----ē V_______ V-c-r-ṇ- -------- Vicāraṇē
ሓቲተ ኔረ። मी-विचार-े. मी वि____ म- व-च-र-े- ----------- मी विचारले. 0
mī-v-------. m_ v________ m- v-c-r-l-. ------------ mī vicāralē.
ብዙሕ ግዜ ሓቲተ ኔረ። म---ेह-----वि---त-आल-. मी ने___ वि___ आ__ म- न-ह-म-च व-च-र- आ-ो- ---------------------- मी नेहेमीच विचारत आलो. 0
Mī------ī----ic-ra-----ō. M_ n_______ v_______ ā___ M- n-h-m-c- v-c-r-t- ā-ō- ------------------------- Mī nēhēmīca vicārata ālō.
ነገረ፣ኣዘንተወ፣ ምዝንታው निव-द---र-े नि___ क__ न-व-द- क-ण- ----------- निवेदन करणे 0
N-v--a----a-aṇē N_______ k_____ N-v-d-n- k-r-ṇ- --------------- Nivēdana karaṇē
ኣን እነግር ኔረ። म- नि-े-- ---े. मी नि___ के__ म- न-व-द- क-ल-. --------------- मी निवेदन केले. 0
mī--ivē--na k-l-. m_ n_______ k____ m- n-v-d-n- k-l-. ----------------- mī nivēdana kēlē.
ኣነ ኩሉ ጊዜ ታሪኽ እነግር ኔረ። म- प---ण कहाणी -िवे-न के--. मी पू__ क__ नि___ के__ म- प-र-ण क-ा-ी न-व-द- क-ल-. --------------------------- मी पूर्ण कहाणी निवेदन केली. 0
M- --rṇ-----āṇ---iv---na-----. M_ p____ k_____ n_______ k____ M- p-r-a k-h-ṇ- n-v-d-n- k-l-. ------------------------------ Mī pūrṇa kahāṇī nivēdana kēlī.
ምጽናዕ; ምምሃር श---े---अभ्--स -र-े शि__ / अ___ क__ श-क-े / अ-्-ा- क-ण- ------------------- शिकणे / अभ्यास करणे 0
Ś-kaṇ----bhyā-a -a--ṇē Ś______ a______ k_____ Ś-k-ṇ-/ a-h-ā-a k-r-ṇ- ---------------------- Śikaṇē/ abhyāsa karaṇē
ኣነ እመሃር ኔረ። म- श-कले.-/---क--. मी शि___ / शि___ म- श-क-े- / श-क-ो- ------------------ मी शिकले. / शिकलो. 0
mī--ika-ē. /----a-ō. m_ ś______ / Ś______ m- ś-k-l-. / Ś-k-l-. -------------------- mī śikalē. / Śikalō.
ኣነ ምሉእ ምሸት ክመሃር ውዒለ። मी --प---ण -ंध-य-क--भर --्-ास---ला. मी सं___ सं______ अ___ के__ म- स-प-र-ण स-ध-य-क-ळ-र अ-्-ा- क-ल-. ----------------------------------- मी संपूर्ण संध्याकाळभर अभ्यास केला. 0
Mī-sa-pūrṇa--andh-----ab-a-a -bhyās- kē--. M_ s_______ s_______________ a______ k____ M- s-m-ū-ṇ- s-n-h-ā-ā-a-h-r- a-h-ā-a k-l-. ------------------------------------------ Mī sampūrṇa sandhyākāḷabhara abhyāsa kēlā.
ስራሕ፣ምስራሕ काम ---े का_ क__ क-म क-ण- -------- काम करणे 0
K-ma --r--ē K___ k_____ K-m- k-r-ṇ- ----------- Kāma karaṇē
ኣነ እሰርሕ ኔረ። मी क-----ल-. मी का_ के__ म- क-म क-ल-. ------------ मी काम केले. 0
m- k-ma--ē-ē. m_ k___ k____ m- k-m- k-l-. ------------- mī kāma kēlē.
ኣነ ምሉእ መዓልቲ እሰርሕ ኔረ። मी---र्ण-दि-------के-े. मी पू__ दि__ का_ के__ म- प-र-ण द-व- क-म क-ल-. ----------------------- मी पूर्ण दिवस काम केले. 0
M--pū------v--a--āma--ē-ē. M_ p____ d_____ k___ k____ M- p-r-a d-v-s- k-m- k-l-. -------------------------- Mī pūrṇa divasa kāma kēlē.
በልዐ፣ ምብላዕ ज-वणे जे__ ज-व-े ----- जेवणे 0
J-vaṇē J_____ J-v-ṇ- ------ Jēvaṇē
ኣነ ብሊዐ። म- जे--ो--/-ज-वले. मी जे___ / जे___ म- ज-व-ो- / ज-व-े- ------------------ मी जेवलो. / जेवले. 0
m---ē-alō.-- ---a--. m_ j______ / J______ m- j-v-l-. / J-v-l-. -------------------- mī jēvalō. / Jēvalē.
ኣነ ብምሉኡ እቲ ምግቢ በሊዐዮ ። मी --्व-जे-- --वल-. - --वल-. मी स__ जे__ जे___ / जे___ म- स-्- ज-व- ज-व-ो- / ज-व-े- ---------------------------- मी सर्व जेवण जेवलो. / जेवले. 0
M- s---- j-va-a-j-va--. ------l-. M_ s____ j_____ j______ / J______ M- s-r-a j-v-ṇ- j-v-l-. / J-v-l-. --------------------------------- Mī sarva jēvaṇa jēvalō. / Jēvalē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -