መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 3   »   mr भूतकाळ ३

83 [ሰማንያንሰለስተን]

ሕሉፍ 3

ሕሉፍ 3

८३ [त्र्याऐंशी]

83 [Tryā'ainśī]

भूतकाळ ३

bhūtakāḷa 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ማራቲ ተፃወት ቡዙሕ
ደወለ፣ ምድዋል टे-ि--न क-णे टे___ क__ ट-ल-फ-न क-ण- ------------ टेलिफोन करणे 0
ṭ--i-h----k----ē ṭ________ k_____ ṭ-l-p-ō-a k-r-ṇ- ---------------- ṭēliphōna karaṇē
ኣነ ደዊለ ኔረ። मी-ट-----------. मी टे___ के__ म- ट-ल-फ-न क-ल-. ---------------- मी टेलिफोन केला. 0
mī--------na kē--. m_ ṭ________ k____ m- ṭ-l-p-ō-a k-l-. ------------------ mī ṭēliphōna kēlā.
ብዙሕ ግዜ ክድውል ውዒለ። मी ------ण -ेळ-ट-----न---बो-त होतो- / -ोते. मी सं___ वे_ टे_____ बो__ हो__ / हो__ म- स-प-र-ण व-ळ ट-ल-फ-न-र ब-ल- ह-त-. / ह-त-. ------------------------------------------- मी संपूर्ण वेळ टेलिफोनवर बोलत होतो. / होते. 0
Mī-sa-p-r-a -ēḷ- ṭēl-p-ōn-vara-bō-a-a hō----- --tē. M_ s_______ v___ ṭ____________ b_____ h____ / H____ M- s-m-ū-ṇ- v-ḷ- ṭ-l-p-ō-a-a-a b-l-t- h-t-. / H-t-. --------------------------------------------------- Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
ሓተተ፣ሕቶ विच-रणे वि___ व-च-र-े ------- विचारणे 0
Vi--raṇē V_______ V-c-r-ṇ- -------- Vicāraṇē
ሓቲተ ኔረ። मी व-च-र-े. मी वि____ म- व-च-र-े- ----------- मी विचारले. 0
m--v--ār---. m_ v________ m- v-c-r-l-. ------------ mī vicāralē.
ብዙሕ ግዜ ሓቲተ ኔረ። मी ---------िचा-त आल-. मी ने___ वि___ आ__ म- न-ह-म-च व-च-र- आ-ो- ---------------------- मी नेहेमीच विचारत आलो. 0
M- n-h-mī-a-vi-ā---a----. M_ n_______ v_______ ā___ M- n-h-m-c- v-c-r-t- ā-ō- ------------------------- Mī nēhēmīca vicārata ālō.
ነገረ፣ኣዘንተወ፣ ምዝንታው न-वेद- क-णे नि___ क__ न-व-द- क-ण- ----------- निवेदन करणे 0
N--ēd-na-ka-aṇē N_______ k_____ N-v-d-n- k-r-ṇ- --------------- Nivēdana karaṇē
ኣን እነግር ኔረ። म---िव--- --ले. मी नि___ के__ म- न-व-द- क-ल-. --------------- मी निवेदन केले. 0
mī n---------ē-ē. m_ n_______ k____ m- n-v-d-n- k-l-. ----------------- mī nivēdana kēlē.
ኣነ ኩሉ ጊዜ ታሪኽ እነግር ኔረ። म--प-----कह--ी-नि-----केली. मी पू__ क__ नि___ के__ म- प-र-ण क-ा-ी न-व-द- क-ल-. --------------------------- मी पूर्ण कहाणी निवेदन केली. 0
Mī -ū-ṇ- k-h-ṇ---i--d--- ---ī. M_ p____ k_____ n_______ k____ M- p-r-a k-h-ṇ- n-v-d-n- k-l-. ------------------------------ Mī pūrṇa kahāṇī nivēdana kēlī.
ምጽናዕ; ምምሃር शि-ण----अ--य-स क--े शि__ / अ___ क__ श-क-े / अ-्-ा- क-ण- ------------------- शिकणे / अभ्यास करणे 0
Śik-ṇē/-ab-y-sa-karaṇē Ś______ a______ k_____ Ś-k-ṇ-/ a-h-ā-a k-r-ṇ- ---------------------- Śikaṇē/ abhyāsa karaṇē
ኣነ እመሃር ኔረ። मी -ि-ले.-- श-क--. मी शि___ / शि___ म- श-क-े- / श-क-ो- ------------------ मी शिकले. / शिकलो. 0
m-----al-. - Ś-k-l-. m_ ś______ / Ś______ m- ś-k-l-. / Ś-k-l-. -------------------- mī śikalē. / Śikalō.
ኣነ ምሉእ ምሸት ክመሃር ውዒለ። मी-----र्ण-स-ध्य-क--भर-अ-्यास ----. मी सं___ सं______ अ___ के__ म- स-प-र-ण स-ध-य-क-ळ-र अ-्-ा- क-ल-. ----------------------------------- मी संपूर्ण संध्याकाळभर अभ्यास केला. 0
M- s-m-ūrṇ- sa-dh-ā--ḷ-bh-----bh--sa --lā. M_ s_______ s_______________ a______ k____ M- s-m-ū-ṇ- s-n-h-ā-ā-a-h-r- a-h-ā-a k-l-. ------------------------------------------ Mī sampūrṇa sandhyākāḷabhara abhyāsa kēlā.
ስራሕ፣ምስራሕ क-म कर-े का_ क__ क-म क-ण- -------- काम करणे 0
K-ma--araṇē K___ k_____ K-m- k-r-ṇ- ----------- Kāma karaṇē
ኣነ እሰርሕ ኔረ። म---ाम--ेल-. मी का_ के__ म- क-म क-ल-. ------------ मी काम केले. 0
mī kāma--ē--. m_ k___ k____ m- k-m- k-l-. ------------- mī kāma kēlē.
ኣነ ምሉእ መዓልቲ እሰርሕ ኔረ። मी-पू--- -ि---क-- केले. मी पू__ दि__ का_ के__ म- प-र-ण द-व- क-म क-ल-. ----------------------- मी पूर्ण दिवस काम केले. 0
M- -ū--- div--- -ām- kēl-. M_ p____ d_____ k___ k____ M- p-r-a d-v-s- k-m- k-l-. -------------------------- Mī pūrṇa divasa kāma kēlē.
በልዐ፣ ምብላዕ जेव-े जे__ ज-व-े ----- जेवणे 0
Jē---ē J_____ J-v-ṇ- ------ Jēvaṇē
ኣነ ብሊዐ። मी-जेव--. /-ज-व-े. मी जे___ / जे___ म- ज-व-ो- / ज-व-े- ------------------ मी जेवलो. / जेवले. 0
mī--ē-alō. --J-valē. m_ j______ / J______ m- j-v-l-. / J-v-l-. -------------------- mī jēvalō. / Jēvalē.
ኣነ ብምሉኡ እቲ ምግቢ በሊዐዮ ። मी स-्- जेवण---व-ो. - ज-वल-. मी स__ जे__ जे___ / जे___ म- स-्- ज-व- ज-व-ो- / ज-व-े- ---------------------------- मी सर्व जेवण जेवलो. / जेवले. 0
M- --rva -ē--ṇ--j-va--- /----a-ē. M_ s____ j_____ j______ / J______ M- s-r-a j-v-ṇ- j-v-l-. / J-v-l-. --------------------------------- Mī sarva jēvaṇa jēvalō. / Jēvalē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -