መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 3   »   mr भूतकाळ ३

83 [ሰማንያንሰለስተን]

ሕሉፍ 3

ሕሉፍ 3

८३ [त्र्याऐंशी]

83 [Tryā'ainśī]

भूतकाळ ३

bhūtakāḷa 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ማራቲ ተፃወት ቡዙሕ
ደወለ፣ ምድዋል टेल-फ-- --णे टे___ क__ ट-ल-फ-न क-ण- ------------ टेलिफोन करणे 0
ṭ--i--ō---k-ra-ē ṭ________ k_____ ṭ-l-p-ō-a k-r-ṇ- ---------------- ṭēliphōna karaṇē
ኣነ ደዊለ ኔረ። म- -े-ि-ो- -ेला. मी टे___ के__ म- ट-ल-फ-न क-ल-. ---------------- मी टेलिफोन केला. 0
m- ṭ-l--h--a---l-. m_ ṭ________ k____ m- ṭ-l-p-ō-a k-l-. ------------------ mī ṭēliphōna kēlā.
ብዙሕ ግዜ ክድውል ውዒለ። मी--ंप---ण---ळ ट--ि-ोनव--------ो--.---होत-. मी सं___ वे_ टे_____ बो__ हो__ / हो__ म- स-प-र-ण व-ळ ट-ल-फ-न-र ब-ल- ह-त-. / ह-त-. ------------------------------------------- मी संपूर्ण वेळ टेलिफोनवर बोलत होतो. / होते. 0
M----m----a-v-----ēlip----v--a-bō-a-a h-tō.----ō--. M_ s_______ v___ ṭ____________ b_____ h____ / H____ M- s-m-ū-ṇ- v-ḷ- ṭ-l-p-ō-a-a-a b-l-t- h-t-. / H-t-. --------------------------------------------------- Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
ሓተተ፣ሕቶ व--ारणे वि___ व-च-र-े ------- विचारणे 0
V-c--a-ē V_______ V-c-r-ṇ- -------- Vicāraṇē
ሓቲተ ኔረ። म- वि----े. मी वि____ म- व-च-र-े- ----------- मी विचारले. 0
mī -i-āralē. m_ v________ m- v-c-r-l-. ------------ mī vicāralē.
ብዙሕ ግዜ ሓቲተ ኔረ። मी ---ेमीच-विच-रत आल-. मी ने___ वि___ आ__ म- न-ह-म-च व-च-र- आ-ो- ---------------------- मी नेहेमीच विचारत आलो. 0
M- ----mīc- -icārata ā-ō. M_ n_______ v_______ ā___ M- n-h-m-c- v-c-r-t- ā-ō- ------------------------- Mī nēhēmīca vicārata ālō.
ነገረ፣ኣዘንተወ፣ ምዝንታው निव--- क--े नि___ क__ न-व-द- क-ण- ----------- निवेदन करणे 0
Ni--da---k--a-ē N_______ k_____ N-v-d-n- k-r-ṇ- --------------- Nivēdana karaṇē
ኣን እነግር ኔረ። मी न---द---े--. मी नि___ के__ म- न-व-द- क-ल-. --------------- मी निवेदन केले. 0
m- -i-ē-an--kē-ē. m_ n_______ k____ m- n-v-d-n- k-l-. ----------------- mī nivēdana kēlē.
ኣነ ኩሉ ጊዜ ታሪኽ እነግር ኔረ። म- पूर्- --ाण- न--े------ी. मी पू__ क__ नि___ के__ म- प-र-ण क-ा-ी न-व-द- क-ल-. --------------------------- मी पूर्ण कहाणी निवेदन केली. 0
Mī-------kah-ṇ- n-v--a-- kē-ī. M_ p____ k_____ n_______ k____ M- p-r-a k-h-ṇ- n-v-d-n- k-l-. ------------------------------ Mī pūrṇa kahāṇī nivēdana kēlī.
ምጽናዕ; ምምሃር श-क-- /---्य-स करणे शि__ / अ___ क__ श-क-े / अ-्-ा- क-ण- ------------------- शिकणे / अभ्यास करणे 0
Śikaṇē/ a-hyā-- ----ṇē Ś______ a______ k_____ Ś-k-ṇ-/ a-h-ā-a k-r-ṇ- ---------------------- Śikaṇē/ abhyāsa karaṇē
ኣነ እመሃር ኔረ። म- -ि--े. / श--लो. मी शि___ / शि___ म- श-क-े- / श-क-ो- ------------------ मी शिकले. / शिकलो. 0
m- -----ē--/ Ś-ka-ō. m_ ś______ / Ś______ m- ś-k-l-. / Ś-k-l-. -------------------- mī śikalē. / Śikalō.
ኣነ ምሉእ ምሸት ክመሃር ውዒለ። म--संप-र्- सं--याक--भर अभ--ास केल-. मी सं___ सं______ अ___ के__ म- स-प-र-ण स-ध-य-क-ळ-र अ-्-ा- क-ल-. ----------------------------------- मी संपूर्ण संध्याकाळभर अभ्यास केला. 0
M- -amp-r-- -a-d-yāk-ḷa--ar----hyā---k--ā. M_ s_______ s_______________ a______ k____ M- s-m-ū-ṇ- s-n-h-ā-ā-a-h-r- a-h-ā-a k-l-. ------------------------------------------ Mī sampūrṇa sandhyākāḷabhara abhyāsa kēlā.
ስራሕ፣ምስራሕ का---रणे का_ क__ क-म क-ण- -------- काम करणे 0
K--- kar-ṇē K___ k_____ K-m- k-r-ṇ- ----------- Kāma karaṇē
ኣነ እሰርሕ ኔረ። मी---म-----. मी का_ के__ म- क-म क-ल-. ------------ मी काम केले. 0
mī-k--- -ēlē. m_ k___ k____ m- k-m- k-l-. ------------- mī kāma kēlē.
ኣነ ምሉእ መዓልቲ እሰርሕ ኔረ። म- प-र्- दिव- क-म -ेल-. मी पू__ दि__ का_ के__ म- प-र-ण द-व- क-म क-ल-. ----------------------- मी पूर्ण दिवस काम केले. 0
Mī----ṇa -iva-- k----kēlē. M_ p____ d_____ k___ k____ M- p-r-a d-v-s- k-m- k-l-. -------------------------- Mī pūrṇa divasa kāma kēlē.
በልዐ፣ ምብላዕ जेव-े जे__ ज-व-े ----- जेवणे 0
Jē--ṇē J_____ J-v-ṇ- ------ Jēvaṇē
ኣነ ብሊዐ። म----व--.---ज-व-े. मी जे___ / जे___ म- ज-व-ो- / ज-व-े- ------------------ मी जेवलो. / जेवले. 0
mī--ē-a-ō- - -ēv-lē. m_ j______ / J______ m- j-v-l-. / J-v-l-. -------------------- mī jēvalō. / Jēvalē.
ኣነ ብምሉኡ እቲ ምግቢ በሊዐዮ ። मी -र-व --वण--ेव--. -----ले. मी स__ जे__ जे___ / जे___ म- स-्- ज-व- ज-व-ो- / ज-व-े- ---------------------------- मी सर्व जेवण जेवलो. / जेवले. 0
M- s------ē-aṇ-----al---/ --val-. M_ s____ j_____ j______ / J______ M- s-r-a j-v-ṇ- j-v-l-. / J-v-l-. --------------------------------- Mī sarva jēvaṇa jēvalō. / Jēvalē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -