መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 3   »   hy անցյալ 3

83 [ሰማንያንሰለስተን]

ሕሉፍ 3

ሕሉፍ 3

83 [ութանասուներեք]

83 [ut’anasunerek’]

անցյալ 3

ants’yal 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኣርመንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ደወለ፣ ምድዋል զա----ա-ել զ_________ զ-ն-ա-ա-ե- ---------- զանգահարել 0
zan-a-a--l z_________ z-n-a-a-e- ---------- zangaharel
ኣነ ደዊለ ኔረ። Ես--ա----ար-լ էի: Ե_ զ_________ է__ Ե- զ-ն-ա-ա-ե- է-: ----------------- Ես զանգահարել էի: 0
Yes--a----a-el--i Y__ z_________ e_ Y-s z-n-a-a-e- e- ----------------- Yes zangaharel ei
ብዙሕ ግዜ ክድውል ውዒለ። Ես-մի ամ--ղջ ----ն-կ--ա-գա--ր-ւմ է-: Ե_ մ_ ա_____ ժ______ զ__________ է__ Ե- մ- ա-բ-ղ- ժ-մ-ն-կ զ-ն-ա-ա-ո-մ է-: ------------------------------------ Ես մի ամբողջ ժամանակ զանգահարում էի: 0
Ye---- am-og-- zham---k z--gahar----i Y__ m_ a______ z_______ z_________ e_ Y-s m- a-b-g-j z-a-a-a- z-n-a-a-u- e- ------------------------------------- Yes mi amboghj zhamanak zangaharum ei
ሓተተ፣ሕቶ հ-ր-ն-լ հ______ հ-ր-ն-լ ------- հարցնել 0
ha-ts’-el h________ h-r-s-n-l --------- harts’nel
ሓቲተ ኔረ። Ե--հ-ր---լ-էի: Ե_ հ______ է__ Ե- հ-ր-ր-լ է-: -------------- Ես հարցրել էի: 0
Yes-ha-t-’-el ei Y__ h________ e_ Y-s h-r-s-r-l e- ---------------- Yes harts’rel ei
ብዙሕ ግዜ ሓቲተ ኔረ። Ե--մի---հ-ր-ր-լ--ի: Ե_ մ___ հ______ է__ Ե- մ-շ- հ-ր-ր-լ է-: ------------------- Ես միշտ հարցրել էի: 0
Yes-m-sht h-rt-’r-l-ei Y__ m____ h________ e_ Y-s m-s-t h-r-s-r-l e- ---------------------- Yes misht harts’rel ei
ነገረ፣ኣዘንተወ፣ ምዝንታው պա--ել պ_____ պ-տ-ե- ------ պատմել 0
pa--el p_____ p-t-e- ------ patmel
ኣን እነግር ኔረ። Ե- -ատմ-- էի: Ե_ պ_____ է__ Ե- պ-տ-ե- է-: ------------- Ես պատմել էի: 0
Y---p--mel-ei Y__ p_____ e_ Y-s p-t-e- e- ------------- Yes patmel ei
ኣነ ኩሉ ጊዜ ታሪኽ እነግር ኔረ። Ես-ամ-ո---պատ--ւթ-ունը -ատ-ե- էի: Ե_ ա_____ պ___________ պ_____ է__ Ե- ա-բ-ղ- պ-տ-ո-թ-ո-ն- պ-տ-ե- է-: --------------------------------- Ես ամբողջ պատմությունը պատմել էի: 0
Y-- a-b-g-j p----t--uny patmel-ei Y__ a______ p__________ p_____ e_ Y-s a-b-g-j p-t-u-’-u-y p-t-e- e- --------------------------------- Yes amboghj patmut’yuny patmel ei
ምጽናዕ; ምምሃር սովորել ս______ ս-վ-ր-լ ------- սովորել 0
s--o-el s______ s-v-r-l ------- sovorel
ኣነ እመሃር ኔረ። Ե--ս-վո--լ էի: Ե_ ս______ է__ Ե- ս-վ-ր-լ է-: -------------- Ես սովորել էի: 0
Yes ---or-l--i Y__ s______ e_ Y-s s-v-r-l e- -------------- Yes sovorel ei
ኣነ ምሉእ ምሸት ክመሃር ውዒለ። Ես-----ղ- -րե-- -ով--ել---: Ե_ ա_____ ե____ ս______ է__ Ե- ա-բ-ղ- ե-ե-ո ս-վ-ր-լ է-: --------------------------- Ես ամբողջ երեկո սովորել էի: 0
Y-s--m-o-hj-y---ko--o-or-l-ei Y__ a______ y_____ s______ e_ Y-s a-b-g-j y-r-k- s-v-r-l e- ----------------------------- Yes amboghj yereko sovorel ei
ስራሕ፣ምስራሕ աշ-ա-ել ա______ ա-խ-տ-լ ------- աշխատել 0
a---h--el a________ a-h-h-t-l --------- ashkhatel
ኣነ እሰርሕ ኔረ። Ե- աշ-ա-ել --: Ե_ ա______ է__ Ե- ա-խ-տ-լ է-: -------------- Ես աշխատել էի: 0
Ye- as---a-e--ei Y__ a________ e_ Y-s a-h-h-t-l e- ---------------- Yes ashkhatel ei
ኣነ ምሉእ መዓልቲ እሰርሕ ኔረ። Ես ամբ-ղ- օ-ը ա-խ-տ-լ էի: Ե_ ա_____ օ__ ա______ է__ Ե- ա-բ-ղ- օ-ը ա-խ-տ-լ է-: ------------------------- Ես ամբողջ օրը աշխատել էի: 0
Y---a-b---- o-y-a-h-h-t-l -i Y__ a______ o__ a________ e_ Y-s a-b-g-j o-y a-h-h-t-l e- ---------------------------- Yes amboghj ory ashkhatel ei
በልዐ፣ ምብላዕ ո--ել ո____ ո-տ-լ ----- ուտել 0
ut-l u___ u-e- ---- utel
ኣነ ብሊዐ። Ե- -ե--լ --: Ե_ կ____ ե__ Ե- կ-ր-լ ե-: ------------ Ես կերել եմ: 0
Y-s-----l --m Y__ k____ y__ Y-s k-r-l y-m ------------- Yes kerel yem
ኣነ ብምሉኡ እቲ ምግቢ በሊዐዮ ። Ես -մբողջ-ուտ-լ-քը կե-ել եմ: Ե_ ա_____ ո_______ կ____ ե__ Ե- ա-բ-ղ- ո-տ-լ-ք- կ-ր-լ ե-: ---------------------------- Ես ամբողջ ուտելիքը կերել եմ: 0
Ye- a-b---j-ute-i-’- -er-l --m Y__ a______ u_______ k____ y__ Y-s a-b-g-j u-e-i-’- k-r-l y-m ------------------------------ Yes amboghj utelik’y kerel yem

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -