መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 3   »   hy անցյալ 3

83 [ሰማንያንሰለስተን]

ሕሉፍ 3

ሕሉፍ 3

83 [ութանասուներեք]

83 [ut’anasunerek’]

անցյալ 3

ants’yal 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኣርመንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ደወለ፣ ምድዋል զ--գ-հար-լ զ_________ զ-ն-ա-ա-ե- ---------- զանգահարել 0
za-g-ha--l z_________ z-n-a-a-e- ---------- zangaharel
ኣነ ደዊለ ኔረ። Ե- զանգ-հ---- է-: Ե_ զ_________ է__ Ե- զ-ն-ա-ա-ե- է-: ----------------- Ես զանգահարել էի: 0
Yes--a--a---e---i Y__ z_________ e_ Y-s z-n-a-a-e- e- ----------------- Yes zangaharel ei
ብዙሕ ግዜ ክድውል ውዒለ። Ե---ի-ա--ո-- --մ---- զա-գահա-------: Ե_ մ_ ա_____ ժ______ զ__________ է__ Ե- մ- ա-բ-ղ- ժ-մ-ն-կ զ-ն-ա-ա-ո-մ է-: ------------------------------------ Ես մի ամբողջ ժամանակ զանգահարում էի: 0
Y-s m---mbo--j-z-a-anak-z----ha--m ei Y__ m_ a______ z_______ z_________ e_ Y-s m- a-b-g-j z-a-a-a- z-n-a-a-u- e- ------------------------------------- Yes mi amboghj zhamanak zangaharum ei
ሓተተ፣ሕቶ հա----լ հ______ հ-ր-ն-լ ------- հարցնել 0
h--t-’nel h________ h-r-s-n-l --------- harts’nel
ሓቲተ ኔረ። Ե-----ց-ե- -ի: Ե_ հ______ է__ Ե- հ-ր-ր-լ է-: -------------- Ես հարցրել էի: 0
Ye- --rts’re- ei Y__ h________ e_ Y-s h-r-s-r-l e- ---------------- Yes harts’rel ei
ብዙሕ ግዜ ሓቲተ ኔረ። Ես----տ-հա--ր-լ---: Ե_ մ___ հ______ է__ Ե- մ-շ- հ-ր-ր-լ է-: ------------------- Ես միշտ հարցրել էի: 0
Y-- m-sh- har---rel--i Y__ m____ h________ e_ Y-s m-s-t h-r-s-r-l e- ---------------------- Yes misht harts’rel ei
ነገረ፣ኣዘንተወ፣ ምዝንታው պ-տ--լ պ_____ պ-տ-ե- ------ պատմել 0
p--mel p_____ p-t-e- ------ patmel
ኣን እነግር ኔረ። Ես -ա-մե---ի: Ե_ պ_____ է__ Ե- պ-տ-ե- է-: ------------- Ես պատմել էի: 0
Y-s----me---i Y__ p_____ e_ Y-s p-t-e- e- ------------- Yes patmel ei
ኣነ ኩሉ ጊዜ ታሪኽ እነግር ኔረ። Ես -մբ----պ--մ-ւթ--ւնը -ա-մ-լ է-: Ե_ ա_____ պ___________ պ_____ է__ Ե- ա-բ-ղ- պ-տ-ո-թ-ո-ն- պ-տ-ե- է-: --------------------------------- Ես ամբողջ պատմությունը պատմել էի: 0
Y-- ------j-p--m-t’-uny ----e--ei Y__ a______ p__________ p_____ e_ Y-s a-b-g-j p-t-u-’-u-y p-t-e- e- --------------------------------- Yes amboghj patmut’yuny patmel ei
ምጽናዕ; ምምሃር սո-որել ս______ ս-վ-ր-լ ------- սովորել 0
so-or-l s______ s-v-r-l ------- sovorel
ኣነ እመሃር ኔረ። Ե- ս--որել --: Ե_ ս______ է__ Ե- ս-վ-ր-լ է-: -------------- Ես սովորել էի: 0
Ye- sovor---ei Y__ s______ e_ Y-s s-v-r-l e- -------------- Yes sovorel ei
ኣነ ምሉእ ምሸት ክመሃር ውዒለ። Ե-----ող---ր--ո -ո-որե--էի: Ե_ ա_____ ե____ ս______ է__ Ե- ա-բ-ղ- ե-ե-ո ս-վ-ր-լ է-: --------------------------- Ես ամբողջ երեկո սովորել էի: 0
Y-s -mb-gh- ----k- -ovor---ei Y__ a______ y_____ s______ e_ Y-s a-b-g-j y-r-k- s-v-r-l e- ----------------------------- Yes amboghj yereko sovorel ei
ስራሕ፣ምስራሕ ա---տել ա______ ա-խ-տ-լ ------- աշխատել 0
ashk--tel a________ a-h-h-t-l --------- ashkhatel
ኣነ እሰርሕ ኔረ። Ես -----ե- -ի: Ե_ ա______ է__ Ե- ա-խ-տ-լ է-: -------------- Ես աշխատել էի: 0
Y-s-a--k-ate---i Y__ a________ e_ Y-s a-h-h-t-l e- ---------------- Yes ashkhatel ei
ኣነ ምሉእ መዓልቲ እሰርሕ ኔረ። Ես ա---ղջ օրը-ա-խա-ե--է-: Ե_ ա_____ օ__ ա______ է__ Ե- ա-բ-ղ- օ-ը ա-խ-տ-լ է-: ------------------------- Ես ամբողջ օրը աշխատել էի: 0
Yes--m---hj ory ---khat----i Y__ a______ o__ a________ e_ Y-s a-b-g-j o-y a-h-h-t-l e- ---------------------------- Yes amboghj ory ashkhatel ei
በልዐ፣ ምብላዕ ո---լ ո____ ո-տ-լ ----- ուտել 0
u--l u___ u-e- ---- utel
ኣነ ብሊዐ። Ես կեր-լ-եմ: Ե_ կ____ ե__ Ե- կ-ր-լ ե-: ------------ Ես կերել եմ: 0
Y-- -ere---em Y__ k____ y__ Y-s k-r-l y-m ------------- Yes kerel yem
ኣነ ብምሉኡ እቲ ምግቢ በሊዐዮ ። Ե--ամբ--ջ ո-տելիք- կեր-լ եմ: Ե_ ա_____ ո_______ կ____ ե__ Ե- ա-բ-ղ- ո-տ-լ-ք- կ-ր-լ ե-: ---------------------------- Ես ամբողջ ուտելիքը կերել եմ: 0
Ye- -m-og-j-ute--k-y k-re--yem Y__ a______ u_______ k____ y__ Y-s a-b-g-j u-e-i-’- k-r-l y-m ------------------------------ Yes amboghj utelik’y kerel yem

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -