መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 3   »   hy անցյալ 3

83 [ሰማንያንሰለስተን]

ሕሉፍ 3

ሕሉፍ 3

83 [ութանասուներեք]

83 [ut’anasunerek’]

անցյալ 3

ants’yal 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኣርመንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ደወለ፣ ምድዋል զ-նգա-ար-լ զ_________ զ-ն-ա-ա-ե- ---------- զանգահարել 0
z---aha-el z_________ z-n-a-a-e- ---------- zangaharel
ኣነ ደዊለ ኔረ። Ես-զ--գ-հար-լ --: Ե_ զ_________ է__ Ե- զ-ն-ա-ա-ե- է-: ----------------- Ես զանգահարել էի: 0
Y------ga-ar-- -i Y__ z_________ e_ Y-s z-n-a-a-e- e- ----------------- Yes zangaharel ei
ብዙሕ ግዜ ክድውል ውዒለ። Ե- մի------ջ-ժ--ա--կ -ա--ահարո-մ---: Ե_ մ_ ա_____ ժ______ զ__________ է__ Ե- մ- ա-բ-ղ- ժ-մ-ն-կ զ-ն-ա-ա-ո-մ է-: ------------------------------------ Ես մի ամբողջ ժամանակ զանգահարում էի: 0
Y-- -i-am-oghj z-a-anak za---h--u---i Y__ m_ a______ z_______ z_________ e_ Y-s m- a-b-g-j z-a-a-a- z-n-a-a-u- e- ------------------------------------- Yes mi amboghj zhamanak zangaharum ei
ሓተተ፣ሕቶ հարցնել հ______ հ-ր-ն-լ ------- հարցնել 0
h--ts--el h________ h-r-s-n-l --------- harts’nel
ሓቲተ ኔረ። Ե- հա-ց-ե--է-: Ե_ հ______ է__ Ե- հ-ր-ր-լ է-: -------------- Ես հարցրել էի: 0
Y---har-----l--i Y__ h________ e_ Y-s h-r-s-r-l e- ---------------- Yes harts’rel ei
ብዙሕ ግዜ ሓቲተ ኔረ። Ե-----տ հ--ցր---է-: Ե_ մ___ հ______ է__ Ե- մ-շ- հ-ր-ր-լ է-: ------------------- Ես միշտ հարցրել էի: 0
Y----i-h---arts-r-l--i Y__ m____ h________ e_ Y-s m-s-t h-r-s-r-l e- ---------------------- Yes misht harts’rel ei
ነገረ፣ኣዘንተወ፣ ምዝንታው պա-մ-լ պ_____ պ-տ-ե- ------ պատմել 0
pat-el p_____ p-t-e- ------ patmel
ኣን እነግር ኔረ። Ե--պա-մ-- -ի: Ե_ պ_____ է__ Ե- պ-տ-ե- է-: ------------- Ես պատմել էի: 0
Y---pa---- -i Y__ p_____ e_ Y-s p-t-e- e- ------------- Yes patmel ei
ኣነ ኩሉ ጊዜ ታሪኽ እነግር ኔረ። Ե--ա--ո-ջ պ-տ-ություն--պատմե----: Ե_ ա_____ պ___________ պ_____ է__ Ե- ա-բ-ղ- պ-տ-ո-թ-ո-ն- պ-տ-ե- է-: --------------------------------- Ես ամբողջ պատմությունը պատմել էի: 0
Y-- a-b--h------u-’------at--- -i Y__ a______ p__________ p_____ e_ Y-s a-b-g-j p-t-u-’-u-y p-t-e- e- --------------------------------- Yes amboghj patmut’yuny patmel ei
ምጽናዕ; ምምሃር սովո--լ ս______ ս-վ-ր-լ ------- սովորել 0
so----l s______ s-v-r-l ------- sovorel
ኣነ እመሃር ኔረ። Ե- --վ---լ-էի: Ե_ ս______ է__ Ե- ս-վ-ր-լ է-: -------------- Ես սովորել էի: 0
Y-s---v-r-- -i Y__ s______ e_ Y-s s-v-r-l e- -------------- Yes sovorel ei
ኣነ ምሉእ ምሸት ክመሃር ውዒለ። Ե- --բ-ղջ-երե-- --վ-ր-լ--ի: Ե_ ա_____ ե____ ս______ է__ Ե- ա-բ-ղ- ե-ե-ո ս-վ-ր-լ է-: --------------------------- Ես ամբողջ երեկո սովորել էի: 0
Y---a-b-g-j ----k--so--r-- -i Y__ a______ y_____ s______ e_ Y-s a-b-g-j y-r-k- s-v-r-l e- ----------------------------- Yes amboghj yereko sovorel ei
ስራሕ፣ምስራሕ աշխ-տել ա______ ա-խ-տ-լ ------- աշխատել 0
as---at-l a________ a-h-h-t-l --------- ashkhatel
ኣነ እሰርሕ ኔረ። Ե--ա---տել է-: Ե_ ա______ է__ Ե- ա-խ-տ-լ է-: -------------- Ես աշխատել էի: 0
Yes-as----t-- -i Y__ a________ e_ Y-s a-h-h-t-l e- ---------------- Yes ashkhatel ei
ኣነ ምሉእ መዓልቲ እሰርሕ ኔረ። Ես-ամ------ր---շխատ-լ---: Ե_ ա_____ օ__ ա______ է__ Ե- ա-բ-ղ- օ-ը ա-խ-տ-լ է-: ------------------------- Ես ամբողջ օրը աշխատել էի: 0
Y-s-a-b--hj-or- a-h-h-te---i Y__ a______ o__ a________ e_ Y-s a-b-g-j o-y a-h-h-t-l e- ---------------------------- Yes amboghj ory ashkhatel ei
በልዐ፣ ምብላዕ ուտ-լ ո____ ո-տ-լ ----- ուտել 0
u--l u___ u-e- ---- utel
ኣነ ብሊዐ። Ե------- --: Ե_ կ____ ե__ Ե- կ-ր-լ ե-: ------------ Ես կերել եմ: 0
Y-s-k--el --m Y__ k____ y__ Y-s k-r-l y-m ------------- Yes kerel yem
ኣነ ብምሉኡ እቲ ምግቢ በሊዐዮ ። Ե- -մբ--ջ--ւ--լիք--կե--լ --: Ե_ ա_____ ո_______ կ____ ե__ Ե- ա-բ-ղ- ո-տ-լ-ք- կ-ր-լ ե-: ---------------------------- Ես ամբողջ ուտելիքը կերել եմ: 0
Ye- am-o--- ----ik-----r-- -em Y__ a______ u_______ k____ y__ Y-s a-b-g-j u-e-i-’- k-r-l y-m ------------------------------ Yes amboghj utelik’y kerel yem

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -