መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 3   »   hy անցյալ 3

83 [ሰማንያንሰለስተን]

ሕሉፍ 3

ሕሉፍ 3

83 [ութանասուներեք]

83 [ut’anasunerek’]

անցյալ 3

ants’yal 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኣርመንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ደወለ፣ ምድዋል զանգահա-ել զ_________ զ-ն-ա-ա-ե- ---------- զանգահարել 0
za--aha--l z_________ z-n-a-a-e- ---------- zangaharel
ኣነ ደዊለ ኔረ። Ե---ա-գ---ր-----: Ե_ զ_________ է__ Ե- զ-ն-ա-ա-ե- է-: ----------------- Ես զանգահարել էի: 0
Yes-zangah-re- -i Y__ z_________ e_ Y-s z-n-a-a-e- e- ----------------- Yes zangaharel ei
ብዙሕ ግዜ ክድውል ውዒለ። Ես մ--ա-բ-------անա- զ-նգ-----ւմ էի: Ե_ մ_ ա_____ ժ______ զ__________ է__ Ե- մ- ա-բ-ղ- ժ-մ-ն-կ զ-ն-ա-ա-ո-մ է-: ------------------------------------ Ես մի ամբողջ ժամանակ զանգահարում էի: 0
Y-s ---a-bo-h- -ha--nak----g--arum-ei Y__ m_ a______ z_______ z_________ e_ Y-s m- a-b-g-j z-a-a-a- z-n-a-a-u- e- ------------------------------------- Yes mi amboghj zhamanak zangaharum ei
ሓተተ፣ሕቶ հ-ր---լ հ______ հ-ր-ն-լ ------- հարցնել 0
ha---’nel h________ h-r-s-n-l --------- harts’nel
ሓቲተ ኔረ። Ե---ա--ր-լ-էի: Ե_ հ______ է__ Ե- հ-ր-ր-լ է-: -------------- Ես հարցրել էի: 0
Y-s-ha-t-’-e--ei Y__ h________ e_ Y-s h-r-s-r-l e- ---------------- Yes harts’rel ei
ብዙሕ ግዜ ሓቲተ ኔረ። Ե- ---- ---ցր-լ է-: Ե_ մ___ հ______ է__ Ե- մ-շ- հ-ր-ր-լ է-: ------------------- Ես միշտ հարցրել էի: 0
Y-s--i-ht h---s’--l-ei Y__ m____ h________ e_ Y-s m-s-t h-r-s-r-l e- ---------------------- Yes misht harts’rel ei
ነገረ፣ኣዘንተወ፣ ምዝንታው պա--ել պ_____ պ-տ-ե- ------ պատմել 0
pa-m-l p_____ p-t-e- ------ patmel
ኣን እነግር ኔረ። Ես պա-մ-լ---: Ե_ պ_____ է__ Ե- պ-տ-ե- է-: ------------- Ես պատմել էի: 0
Y-- p-t-e- ei Y__ p_____ e_ Y-s p-t-e- e- ------------- Yes patmel ei
ኣነ ኩሉ ጊዜ ታሪኽ እነግር ኔረ። Ե---մ-ո-ջ ---մու--ո-նը--ա---լ է-: Ե_ ա_____ պ___________ պ_____ է__ Ե- ա-բ-ղ- պ-տ-ո-թ-ո-ն- պ-տ-ե- է-: --------------------------------- Ես ամբողջ պատմությունը պատմել էի: 0
Yes -m-og----a----’-u-y patm----i Y__ a______ p__________ p_____ e_ Y-s a-b-g-j p-t-u-’-u-y p-t-e- e- --------------------------------- Yes amboghj patmut’yuny patmel ei
ምጽናዕ; ምምሃር սովո--լ ս______ ս-վ-ր-լ ------- սովորել 0
so----l s______ s-v-r-l ------- sovorel
ኣነ እመሃር ኔረ። Ե--------լ էի: Ե_ ս______ է__ Ե- ս-վ-ր-լ է-: -------------- Ես սովորել էի: 0
Yes s-v--el-ei Y__ s______ e_ Y-s s-v-r-l e- -------------- Yes sovorel ei
ኣነ ምሉእ ምሸት ክመሃር ውዒለ። Ե--ամ-ողջ եր--ո-----ր-լ---: Ե_ ա_____ ե____ ս______ է__ Ե- ա-բ-ղ- ե-ե-ո ս-վ-ր-լ է-: --------------------------- Ես ամբողջ երեկո սովորել էի: 0
Ye--a-b-g-j -e--ko-s-v--el-ei Y__ a______ y_____ s______ e_ Y-s a-b-g-j y-r-k- s-v-r-l e- ----------------------------- Yes amboghj yereko sovorel ei
ስራሕ፣ምስራሕ աշ-ա-ել ա______ ա-խ-տ-լ ------- աշխատել 0
a-hkh-tel a________ a-h-h-t-l --------- ashkhatel
ኣነ እሰርሕ ኔረ። Ե- աշխատե---ի: Ե_ ա______ է__ Ե- ա-խ-տ-լ է-: -------------- Ես աշխատել էի: 0
Yes-a--k-atel-ei Y__ a________ e_ Y-s a-h-h-t-l e- ---------------- Yes ashkhatel ei
ኣነ ምሉእ መዓልቲ እሰርሕ ኔረ። Ե- ա-բո-ջ ------խ-տ-լ էի: Ե_ ա_____ օ__ ա______ է__ Ե- ա-բ-ղ- օ-ը ա-խ-տ-լ է-: ------------------------- Ես ամբողջ օրը աշխատել էի: 0
Y-s -mb-gh- o----s-k-a--l--i Y__ a______ o__ a________ e_ Y-s a-b-g-j o-y a-h-h-t-l e- ---------------------------- Yes amboghj ory ashkhatel ei
በልዐ፣ ምብላዕ ո-տել ո____ ո-տ-լ ----- ուտել 0
u--l u___ u-e- ---- utel
ኣነ ብሊዐ። Ե---երել -մ: Ե_ կ____ ե__ Ե- կ-ր-լ ե-: ------------ Ես կերել եմ: 0
Y-- k-r-l y-m Y__ k____ y__ Y-s k-r-l y-m ------------- Yes kerel yem
ኣነ ብምሉኡ እቲ ምግቢ በሊዐዮ ። Ե- ամ-ող- ----լի-- կ-ր-լ ե-: Ե_ ա_____ ո_______ կ____ ե__ Ե- ա-բ-ղ- ո-տ-լ-ք- կ-ր-լ ե-: ---------------------------- Ես ամբողջ ուտելիքը կերել եմ: 0
Yes--m--g-- ---l-k’y---re---em Y__ a______ u_______ k____ y__ Y-s a-b-g-j u-e-i-’- k-r-l y-m ------------------------------ Yes amboghj utelik’y kerel yem

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -