መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 3   »   kn ಭೂತಕಾಲ – ೩

83 [ሰማንያንሰለስተን]

ሕሉፍ 3

ሕሉፍ 3

೮೩ [ಎಂಬತ್ತಮೂರು]

83 [Embattamūru]

ಭೂತಕಾಲ – ೩

bhūtakāla – 3.

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ካናዳ ተፃወት ቡዙሕ
ደወለ፣ ምድዋል ಟ-ಲಿ------ಾ----ದ-. ಟೆ___ ಮಾ____ ಟ-ಲ-ಫ-ನ- ಮ-ಡ-ವ-ದ-. ------------------ ಟೆಲಿಫೋನ್ ಮಾಡುವುದು. 0
Ṭ---phōn mā-uv-d-. Ṭ_______ m________ Ṭ-l-p-ō- m-ḍ-v-d-. ------------------ Ṭeliphōn māḍuvudu.
ኣነ ደዊለ ኔረ። ನಾನ- --ನ್ ----ದೆ. ನಾ_ ಫೋ_ ಮಾ___ ನ-ನ- ಫ-ನ- ಮ-ಡ-ದ-. ----------------- ನಾನು ಫೋನ್ ಮಾಡಿದೆ. 0
N-n- phō---āḍid-. N___ p___ m______ N-n- p-ō- m-ḍ-d-. ----------------- Nānu phōn māḍide.
ብዙሕ ግዜ ክድውል ውዒለ። ನ-ನು --ರ್ತ-ಸಮಯ ಫೋ-್ -ಲ್-ಿ-ಮಾತ-ಾಡು-್--ದ್-ೆ. ನಾ_ ಪೂ_____ ಫೋ_ ನ__ ಮಾ________ ನ-ನ- ಪ-ರ-ತ-ಸ-ಯ ಫ-ನ- ನ-್-ಿ ಮ-ತ-ಾ-ು-್-ಿ-್-ೆ- ------------------------------------------ ನಾನು ಪೂರ್ತಿಸಮಯ ಫೋನ್ ನಲ್ಲಿ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದೆ. 0
Nā---p-rt---ma-a p-ō----lli ------ḍu-t-d--. N___ p__________ p___ n____ m______________ N-n- p-r-i-a-a-a p-ō- n-l-i m-t-n-ḍ-t-i-d-. ------------------------------------------- Nānu pūrtisamaya phōn nalli mātanāḍuttidde.
ሓተተ፣ሕቶ ಪ--ಶ್-ಿ--ವ-ದು. ಪ್_______ ಪ-ರ-್-ಿ-ು-ು-ು- -------------- ಪ್ರಶ್ನಿಸುವುದು. 0
P-a---s---d-. P____________ P-a-n-s-v-d-. ------------- Praśnisuvudu.
ሓቲተ ኔረ። ನ-ನ- -್ರಶ್-ೆ ಕೇಳಿದ-. ನಾ_ ಪ್___ ಕೇ___ ನ-ನ- ಪ-ರ-್-ೆ ಕ-ಳ-ದ-. -------------------- ನಾನು ಪ್ರಶ್ನೆ ಕೇಳಿದೆ. 0
Nā----r--n--------. N___ p_____ k______ N-n- p-a-n- k-ḷ-d-. ------------------- Nānu praśne kēḷide.
ብዙሕ ግዜ ሓቲተ ኔረ። ನಾನು-ಯಾ--ಗಲು --ರ-್---ಕ-ಳು--ತ-----. ನಾ_ ಯಾ___ ಪ್___ ಕೇ______ ನ-ನ- ಯ-ವ-ಗ-ು ಪ-ರ-್-ೆ ಕ-ಳ-ತ-ತ-ದ-ದ-. ---------------------------------- ನಾನು ಯಾವಾಗಲು ಪ್ರಶ್ನೆ ಕೇಳುತ್ತಿದ್ದೆ. 0
N-nu----ā-al- pra-ne kēḷ----dd-. N___ y_______ p_____ k__________ N-n- y-v-g-l- p-a-n- k-ḷ-t-i-d-. -------------------------------- Nānu yāvāgalu praśne kēḷuttidde.
ነገረ፣ኣዘንተወ፣ ምዝንታው ಹ--ು-ುದು ಹೇ___ ಹ-ಳ-ವ-ದ- -------- ಹೇಳುವುದು 0
Hēḷ-v--u H_______ H-ḷ-v-d- -------- Hēḷuvudu
ኣን እነግር ኔረ። ನಾನು---ಳಿ--. ನಾ_ ಹೇ___ ನ-ನ- ಹ-ಳ-ದ-. ------------ ನಾನು ಹೇಳಿದೆ. 0
nān---ē--d-. n___ h______ n-n- h-ḷ-d-. ------------ nānu hēḷide.
ኣነ ኩሉ ጊዜ ታሪኽ እነግር ኔረ። ನಾನು ಸ----್- -ಥ- ಹೇ--ದೆ. ನಾ_ ಸಂ___ ಕ_ ಹೇ___ ನ-ನ- ಸ-ಪ-ರ-ಣ ಕ-ೆ ಹ-ಳ-ದ-. ------------------------ ನಾನು ಸಂಪೂರ್ಣ ಕಥೆ ಹೇಳಿದೆ. 0
N--- -am-ūr-- --t-e -ēḷ---. N___ s_______ k____ h______ N-n- s-m-ū-ṇ- k-t-e h-ḷ-d-. --------------------------- Nānu sampūrṇa kathe hēḷide.
ምጽናዕ; ምምሃር ಕಲ--ುವು-ು ಕ____ ಕ-ಿ-ು-ು-ು --------- ಕಲಿಯುವುದು 0
K-li-u-u-u K_________ K-l-y-v-d- ---------- Kaliyuvudu
ኣነ እመሃር ኔረ። ನಾ-ು -ಲ-ತೆ. ನಾ_ ಕ___ ನ-ನ- ಕ-ಿ-ೆ- ----------- ನಾನು ಕಲಿತೆ. 0
n------lite. n___ k______ n-n- k-l-t-. ------------ nānu kalite.
ኣነ ምሉእ ምሸት ክመሃር ውዒለ። ನಾನು--ಡೀ---ಯ-ಕಾಲ --ಿ-ೆ. ನಾ_ ಇ_ ಸಾ___ ಕ___ ನ-ನ- ಇ-ೀ ಸ-ಯ-ಕ-ಲ ಕ-ಿ-ೆ- ----------------------- ನಾನು ಇಡೀ ಸಾಯಂಕಾಲ ಕಲಿತೆ. 0
Nā-u--ḍī-sā---kā-- ka-i--. N___ i__ s________ k______ N-n- i-ī s-y-ṅ-ā-a k-l-t-. -------------------------- Nānu iḍī sāyaṅkāla kalite.
ስራሕ፣ምስራሕ ಕ----ಮಾಡ-ವ---. ಕೆ__ ಮಾ____ ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ವ-ದ-. -------------- ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದು. 0
K-la-- --ḍ-vud-. K_____ m________ K-l-s- m-ḍ-v-d-. ---------------- Kelasa māḍuvudu.
ኣነ እሰርሕ ኔረ። ನ-ನ- ಕ-ಲಸ --ಡಿ-ೆ. ನಾ_ ಕೆ__ ಮಾ___ ನ-ನ- ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ದ-. ----------------- ನಾನು ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದೆ. 0
Nā-u k-l--- --ḍide. N___ k_____ m______ N-n- k-l-s- m-ḍ-d-. ------------------- Nānu kelasa māḍide.
ኣነ ምሉእ መዓልቲ እሰርሕ ኔረ። ನಾ-ು-ಇ-ೀ-ದಿ-ಸ -ೆ-- ಮ----ೆ. ನಾ_ ಇ_ ದಿ__ ಕೆ__ ಮಾ___ ನ-ನ- ಇ-ೀ ದ-ವ- ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ದ-. -------------------------- ನಾನು ಇಡೀ ದಿವಸ ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದೆ. 0
Nā-- -ḍ- -iva-a --l--- m-ḍid-. N___ i__ d_____ k_____ m______ N-n- i-ī d-v-s- k-l-s- m-ḍ-d-. ------------------------------ Nānu iḍī divasa kelasa māḍide.
በልዐ፣ ምብላዕ ತ---ನು-ು-ು. ತಿ_____ ತ-ನ-ನ-ವ-ದ-. ----------- ತಿನ್ನುವುದು. 0
Tin---u--. T_________ T-n-u-u-u- ---------- Tinnuvudu.
ኣነ ብሊዐ። ನಾ-ು---ಂದ-. ನಾ_ ತಿಂ__ ನ-ನ- ತ-ಂ-ೆ- ----------- ನಾನು ತಿಂದೆ. 0
N--u ti-d-. N___ t_____ N-n- t-n-e- ----------- Nānu tinde.
ኣነ ብምሉኡ እቲ ምግቢ በሊዐዮ ። ನ-ನ- ಊಟವನ--ು-ಪೂ-್ತ-ಯಾ-ಿ----ದೆ. ನಾ_ ಊ____ ಪೂ____ ತಿಂ__ ನ-ನ- ಊ-ವ-್-ು ಪ-ರ-ತ-ಯ-ಗ- ತ-ಂ-ೆ- ------------------------------ ನಾನು ಊಟವನ್ನು ಪೂರ್ತಿಯಾಗಿ ತಿಂದೆ. 0
Nā-- ---vannu--ūrti-ā-i tinde. N___ ū_______ p________ t_____ N-n- ū-a-a-n- p-r-i-ā-i t-n-e- ------------------------------ Nānu ūṭavannu pūrtiyāgi tinde.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -