መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 3   »   hi भूतकाल ३

83 [ሰማንያንሰለስተን]

ሕሉፍ 3

ሕሉፍ 3

८३ [तिरासी]

83 [tiraasee]

भूतकाल ३

bhootakaal 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ህንዲ ተፃወት ቡዙሕ
ደወለ፣ ምድዋል टे--फ---क-ना टे___ क__ ट-ल-फ-न क-न- ------------ टेलिफोन करना 0
t--i-h---ka--na t_______ k_____ t-l-p-o- k-r-n- --------------- teliphon karana
ኣነ ደዊለ ኔረ። मैंन- ट-ल--ोन किया मैं_ टे___ कि_ म-ं-े ट-ल-फ-न क-य- ------------------ मैंने टेलिफोन किया 0
mainne--eli-h-n-kiya m_____ t_______ k___ m-i-n- t-l-p-o- k-y- -------------------- mainne teliphon kiya
ብዙሕ ግዜ ክድውል ውዒለ። म--न- --र------टेल-फो-----ा मैं_ पू_ स__ टे___ कि_ म-ं-े प-र- स-य ट-ल-फ-न क-य- --------------------------- मैंने पूरा समय टेलिफोन किया 0
m-i-n---o--a---m-y ----ph-- k-ya m_____ p____ s____ t_______ k___ m-i-n- p-o-a s-m-y t-l-p-o- k-y- -------------------------------- mainne poora samay teliphon kiya
ሓተተ፣ሕቶ पू-ना पू__ प-छ-ा ----- पूछना 0
pooch---a p________ p-o-h-a-a --------- poochhana
ሓቲተ ኔረ። मैंने पूछा मैं_ पू_ म-ं-े प-छ- ---------- मैंने पूछा 0
m---ne----chha m_____ p______ m-i-n- p-o-h-a -------------- mainne poochha
ብዙሕ ግዜ ሓቲተ ኔረ። मैं-े----शा पूछा मैं_ ह__ पू_ म-ं-े ह-े-ा प-छ- ---------------- मैंने हमेशा पूछा 0
ma-n---hamesha------ha m_____ h______ p______ m-i-n- h-m-s-a p-o-h-a ---------------------- mainne hamesha poochha
ነገረ፣ኣዘንተወ፣ ምዝንታው स---ना सु__ स-न-न- ------ सुनाना 0
s-n---a s______ s-n-a-a ------- sunaana
ኣን እነግር ኔረ። म--ने ----या मैं_ सु__ म-ं-े स-न-य- ------------ मैंने सुनाया 0
m-i----s-naa-a m_____ s______ m-i-n- s-n-a-a -------------- mainne sunaaya
ኣነ ኩሉ ጊዜ ታሪኽ እነግር ኔረ። म-ंने-प--ी ----- -ुनाई मैं_ पू_ क__ सु__ म-ं-े प-र- क-ा-ी स-न-ई ---------------------- मैंने पूरी कहानी सुनाई 0
mai--- p-o-ee-ka-a-ne- sunaee m_____ p_____ k_______ s_____ m-i-n- p-o-e- k-h-a-e- s-n-e- ----------------------------- mainne pooree kahaanee sunaee
ምጽናዕ; ምምሃር सीखना सी__ स-ख-ा ----- सीखना 0
s--k-ana s_______ s-e-h-n- -------- seekhana
ኣነ እመሃር ኔረ። मैंने स-खा मैं_ सी_ म-ं-े स-ख- ---------- मैंने सीखा 0
m-i-n--s----a m_____ s_____ m-i-n- s-e-h- ------------- mainne seekha
ኣነ ምሉእ ምሸት ክመሃር ውዒለ። म-ं---शाम--र ---ा मैं_ शा_ भ_ सी_ म-ं-े श-म भ- स-ख- ----------------- मैंने शाम भर सीखा 0
m-i--e -h--m b-a- s-e--a m_____ s____ b___ s_____ m-i-n- s-a-m b-a- s-e-h- ------------------------ mainne shaam bhar seekha
ስራሕ፣ምስራሕ काम क-ना का_ क__ क-म क-न- -------- काम करना 0
ka-m-k----a k___ k_____ k-a- k-r-n- ----------- kaam karana
ኣነ እሰርሕ ኔረ። म---- -ा- क-या मैं_ का_ कि_ म-ं-े क-म क-य- -------------- मैंने काम किया 0
ma---e k--- -iya m_____ k___ k___ m-i-n- k-a- k-y- ---------------- mainne kaam kiya
ኣነ ምሉእ መዓልቲ እሰርሕ ኔረ። मै--- पू---दिन-------या मैं_ पू_ दि_ का_ कि_ म-ं-े प-र- द-न क-म क-य- ----------------------- मैंने पूरा दिन काम किया 0
main-----o-a --- k-a--k--a m_____ p____ d__ k___ k___ m-i-n- p-o-a d-n k-a- k-y- -------------------------- mainne poora din kaam kiya
በልዐ፣ ምብላዕ खाना खा_ ख-न- ---- खाना 0
kh-ana k_____ k-a-n- ------ khaana
ኣነ ብሊዐ። मै--े खाया मैं_ खा_ म-ं-े ख-य- ---------- मैंने खाया 0
m-in-- -----a m_____ k_____ m-i-n- k-a-y- ------------- mainne khaaya
ኣነ ብምሉኡ እቲ ምግቢ በሊዐዮ ። म-ंने सा-- खा-- खा-ा मैं_ सा_ खा_ खा_ म-ं-े स-र- ख-न- ख-य- -------------------- मैंने सारा खाना खाया 0
mainn--s--ra---a--a k--a-a m_____ s____ k_____ k_____ m-i-n- s-a-a k-a-n- k-a-y- -------------------------- mainne saara khaana khaaya

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -