መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 3   »   it Passato 3

83 [ሰማንያንሰለስተን]

ሕሉፍ 3

ሕሉፍ 3

83 [ottantatré]

Passato 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጣልያንኛ ተፃወት ቡዙሕ
ደወለ፣ ምድዋል tel----are t--------- t-l-f-n-r- ---------- telefonare 0
ኣነ ደዊለ ኔረ። Ho-t---fon---. H- t---------- H- t-l-f-n-t-. -------------- Ho telefonato. 0
ብዙሕ ግዜ ክድውል ውዒለ። Ho -e-e-o-ato--er ----o -- -emp-. H- t--------- p-- t---- i- t----- H- t-l-f-n-t- p-r t-t-o i- t-m-o- --------------------------------- Ho telefonato per tutto il tempo. 0
ሓተተ፣ሕቶ c-i-d-re c------- c-i-d-r- -------- chiedere 0
ሓቲተ ኔረ። H---h-es--. H- c------- H- c-i-s-o- ----------- Ho chiesto. 0
ብዙሕ ግዜ ሓቲተ ኔረ። H----mpr- -hie-to. H- s----- c------- H- s-m-r- c-i-s-o- ------------------ Ho sempre chiesto. 0
ነገረ፣ኣዘንተወ፣ ምዝንታው racc-ntare r--------- r-c-o-t-r- ---------- raccontare 0
ኣን እነግር ኔረ። Ho---c--n-a--. H- r---------- H- r-c-o-t-t-. -------------- Ho raccontato. 0
ኣነ ኩሉ ጊዜ ታሪኽ እነግር ኔረ። H- ---cont-t- t--ta l- -to---. H- r--------- t---- l- s------ H- r-c-o-t-t- t-t-a l- s-o-i-. ------------------------------ Ho raccontato tutta la storia. 0
ምጽናዕ; ምምሃር studi--e s------- s-u-i-r- -------- studiare 0
ኣነ እመሃር ኔረ። Ho ---d--t-. H- s-------- H- s-u-i-t-. ------------ Ho studiato. 0
ኣነ ምሉእ ምሸት ክመሃር ውዒለ። Ho--tu-i-to ------l---e-a. H- s------- t---- l- s---- H- s-u-i-t- t-t-a l- s-r-. -------------------------- Ho studiato tutta la sera. 0
ስራሕ፣ምስራሕ l-v--a-e l------- l-v-r-r- -------- lavorare 0
ኣነ እሰርሕ ኔረ። Ho-la-ora-o. H- l-------- H- l-v-r-t-. ------------ Ho lavorato. 0
ኣነ ምሉእ መዓልቲ እሰርሕ ኔረ። H- l--ora-o-tu-to-il-g-----. H- l------- t---- i- g------ H- l-v-r-t- t-t-o i- g-o-n-. ---------------------------- Ho lavorato tutto il giorno. 0
በልዐ፣ ምብላዕ man-iare m------- m-n-i-r- -------- mangiare 0
ኣነ ብሊዐ። Ho--angiato. H- m-------- H- m-n-i-t-. ------------ Ho mangiato. 0
ኣነ ብምሉኡ እቲ ምግቢ በሊዐዮ ። Ho -a---ato tutt-. H- m------- t----- H- m-n-i-t- t-t-o- ------------------ Ho mangiato tutto. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -