መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 3   »   id Masa lampau 3

83 [ሰማንያንሰለስተን]

ሕሉፍ 3

ሕሉፍ 3

83 [delapan puluh tiga]

Masa lampau 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኢንዶነዥያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ደወለ፣ ምድዋል m----epon menelepon m-n-l-p-n --------- menelepon 0
ኣነ ደዊለ ኔረ። S----su--h -en--epon-t---. Saya sudah menelepon tadi. S-y- s-d-h m-n-l-p-n t-d-. -------------------------- Saya sudah menelepon tadi. 0
ብዙሕ ግዜ ክድውል ውዒለ። Ta-- -a------a---en-le-on l-m- sek---. Tadi saya sudah menelepon lama sekali. T-d- s-y- s-d-h m-n-l-p-n l-m- s-k-l-. -------------------------------------- Tadi saya sudah menelepon lama sekali. 0
ሓተተ፣ሕቶ be-ta-ya bertanya b-r-a-y- -------- bertanya 0
ሓቲተ ኔረ። T-d--sa---su-a- b---an-a. Tadi saya sudah bertanya. T-d- s-y- s-d-h b-r-a-y-. ------------------------- Tadi saya sudah bertanya. 0
ብዙሕ ግዜ ሓቲተ ኔረ። Say- -e-alu-bert-ny-. Saya selalu bertanya. S-y- s-l-l- b-r-a-y-. --------------------- Saya selalu bertanya. 0
ነገረ፣ኣዘንተወ፣ ምዝንታው me--e-i---an menceritakan m-n-e-i-a-a- ------------ menceritakan 0
ኣን እነግር ኔረ። Say- --d-h be-cer--a. Saya sudah bercerita. S-y- s-d-h b-r-e-i-a- --------------------- Saya sudah bercerita. 0
ኣነ ኩሉ ጊዜ ታሪኽ እነግር ኔረ። Sa-a ----- --n-eri-a--- s--uan-a. Saya sudah menceritakan semuanya. S-y- s-d-h m-n-e-i-a-a- s-m-a-y-. --------------------------------- Saya sudah menceritakan semuanya. 0
ምጽናዕ; ምምሃር be-a-ar belajar b-l-j-r ------- belajar 0
ኣነ እመሃር ኔረ። Say- su--- be-aj-r. Saya sudah belajar. S-y- s-d-h b-l-j-r- ------------------- Saya sudah belajar. 0
ኣነ ምሉእ ምሸት ክመሃር ውዒለ። Sa-- su--h ---aj-----m---m--. Saya sudah belajar semalaman. S-y- s-d-h b-l-j-r s-m-l-m-n- ----------------------------- Saya sudah belajar semalaman. 0
ስራሕ፣ምስራሕ bek--ja bekerja b-k-r-a ------- bekerja 0
ኣነ እሰርሕ ኔረ። Sa---sudah ---er--. Saya sudah bekerja. S-y- s-d-h b-k-r-a- ------------------- Saya sudah bekerja. 0
ኣነ ምሉእ መዓልቲ እሰርሕ ኔረ። S--a sud-- beke----s---n-an---ar-. Saya sudah bekerja sepanjang hari. S-y- s-d-h b-k-r-a s-p-n-a-g h-r-. ---------------------------------- Saya sudah bekerja sepanjang hari. 0
በልዐ፣ ምብላዕ m-k-n makan m-k-n ----- makan 0
ኣነ ብሊዐ። Sa----u-ah-ma--n. Saya sudah makan. S-y- s-d-h m-k-n- ----------------- Saya sudah makan. 0
ኣነ ብምሉኡ እቲ ምግቢ በሊዐዮ ። S-ya su-ah -a----se----maka-a-. Saya sudah makan semua makanan. S-y- s-d-h m-k-n s-m-a m-k-n-n- ------------------------------- Saya sudah makan semua makanan. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -