መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 3   »   pl Przeszłość 3

83 [ሰማንያንሰለስተን]

ሕሉፍ 3

ሕሉፍ 3

83 [osiemdziesiąt trzy]

Przeszłość 3

ኣብ ነፍሲ ወከፍ ባዶ ቦታ ጠዊቕካ ነቲ ጽሑፍ ወይ...:   
ትግሪኛ ፖላንድኛ ተፃወት ቡዙሕ
ደወለ፣ ምድዋል ro------- p---- t-----n rozmawiać przez telefon 0
ኣነ ደዊለ ኔረ። Ro--------- / R---------- p---- t------. Rozmawiałem / Rozmawiałam przez telefon. 0
ብዙሕ ግዜ ክድውል ውዒለ። Pr--- c--- c--- r---------- / r---------- p---- t------. Przez cały czas rozmawiałem / rozmawiałam przez telefon. 0
ሓተተ፣ሕቶ py--ć pytać 0
ሓቲተ ኔረ። Py----- / P------. Pytałem / Pytałam. 0
ብዙሕ ግዜ ሓቲተ ኔረ። Za---- p------ / p------. Zawsze pytałem / pytałam. 0
ነገረ፣ኣዘንተወ፣ ምዝንታው op------ć opowiadać 0
ኣን እነግር ኔረ። Op--------- / o----------. Opowiadałem / opowiadałam. 0
ኣነ ኩሉ ጊዜ ታሪኽ እነግር ኔረ። Op----------- / O------------ c--- h-------. Opowiedziałem / Opowiedziałam całą historię. 0
ምጽናዕ; ምምሃር uc--- s-ę uczyć się 0
ኣነ እመሃር ኔረ። Uc----- / U------ s--. Uczyłem / Uczyłam się. 0
ኣነ ምሉእ ምሸት ክመሃር ውዒለ። Uc----- / U------ s-- p---- c--- w------. Uczyłem / Uczyłam się przez cały wieczór. 0
ስራሕ፣ምስራሕ pr-----ć pracować 0
ኣነ እሰርሕ ኔረ። Pr-------- / P---------. Pracowałem / Pracowałam. 0
ኣነ ምሉእ መዓልቲ እሰርሕ ኔረ። Pr-------- / P--------- p---- c--- d----. Pracowałem / Pracowałam przez cały dzień. 0
በልዐ፣ ምብላዕ je-ć jeść 0
ኣነ ብሊዐ። Ja---- / J-----. Jadłem / Jadłam. 0
ኣነ ብምሉኡ እቲ ምግቢ በሊዐዮ ። Zj----- / Z------ c--- j-------. Zjadłem / Zjadłam całe jedzenie. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -