መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 3   »   kk Өткен шақ 3

83 [ሰማንያንሰለስተን]

ሕሉፍ 3

ሕሉፍ 3

83 [сексен үш]

83 [seksen üş]

Өткен шақ 3

Ötken şaq 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ካዛኪስታን። ተፃወት ቡዙሕ
ደወለ፣ ምድዋል тел-фо-мен------су т_________ с______ т-л-ф-н-е- с-й-е-у ------------------ телефонмен сөйлесу 0
t-le-o--e--sö-l--w t_________ s______ t-l-f-n-e- s-y-e-w ------------------ telefonmen söylesw
ኣነ ደዊለ ኔረ። М-н--ел---н-ен сөй-е--ім. М__ т_________ с_________ М-н т-л-ф-н-е- с-й-е-т-м- ------------------------- Мен телефонмен сөйлестім. 0
Me- -ele---me- --y-e--i-. M__ t_________ s_________ M-n t-l-f-n-e- s-y-e-t-m- ------------------------- Men telefonmen söylestim.
ብዙሕ ግዜ ክድውል ውዒለ። М-н-үн-м---ел-ф----н сөйл-с-- ж-рд-м. М__ ү____ т_________ с_______ ж______ М-н ү-е-і т-л-ф-н-е- с-й-е-і- ж-р-і-. ------------------------------------- Мен үнемі телефонмен сөйлесіп жүрдім. 0
M-- -n-m- te-efon-en-söy--si- ----im. M__ ü____ t_________ s_______ j______ M-n ü-e-i t-l-f-n-e- s-y-e-i- j-r-i-. ------------------------------------- Men ünemi telefonmen söylesip jürdim.
ሓተተ፣ሕቶ сұ--у с____ с-р-у ----- сұрау 0
s-raw s____ s-r-w ----- suraw
ሓቲተ ኔረ። Мен-сұр---м. М__ с_______ М-н с-р-д-м- ------------ Мен сұрадым. 0
M----------. M__ s_______ M-n s-r-d-m- ------------ Men suradım.
ብዙሕ ግዜ ሓቲተ ኔረ። М---үнемі сұ--йт--м-н. М__ ү____ с___________ М-н ү-е-і с-р-й-ы-м-н- ---------------------- Мен үнемі сұрайтынмын. 0
Me--ü--mi sura--ınm-n. M__ ü____ s___________ M-n ü-e-i s-r-y-ı-m-n- ---------------------- Men ünemi suraytınmın.
ነገረ፣ኣዘንተወ፣ ምዝንታው ай-у а___ а-т- ---- айту 0
aytw a___ a-t- ---- aytw
ኣን እነግር ኔረ። М-н-а--ып--ер--м. М__ а____ б______ М-н а-т-п б-р-і-. ----------------- Мен айтып бердім. 0
M-- a-tıp ---dim. M__ a____ b______ M-n a-t-p b-r-i-. ----------------- Men aytıp berdim.
ኣነ ኩሉ ጊዜ ታሪኽ እነግር ኔረ። М-- -қ----ы т--ы-----ып-б--д-м. М__ о______ т____ а____ б______ М-н о-и-а-ы т-л-қ а-т-п б-р-і-. ------------------------------- Мен оқиғаны толық айтып бердім. 0
Men -q----ı t--ı--a-t-- --r---. M__ o______ t____ a____ b______ M-n o-ï-a-ı t-l-q a-t-p b-r-i-. ------------------------------- Men oqïğanı tolıq aytıp berdim.
ምጽናዕ; ምምሃር о-у о__ о-у --- оқу 0
o-w o__ o-w --- oqw
ኣነ እመሃር ኔረ። М-н о---ы-. М__ о______ М-н о-ы-ы-. ----------- Мен оқыдым. 0
Men--q-d-m. M__ o______ M-n o-ı-ı-. ----------- Men oqıdım.
ኣነ ምሉእ ምሸት ክመሃር ውዒለ። М-н кеш -о------д-м. М__ к__ б___ о______ М-н к-ш б-й- о-ы-ы-. -------------------- Мен кеш бойы оқыдым. 0
M----e- -oyı ----ım. M__ k__ b___ o______ M-n k-ş b-y- o-ı-ı-. -------------------- Men keş boyı oqıdım.
ስራሕ፣ምስራሕ жұ-ы---ст-у ж____ і____ ж-м-с і-т-у ----------- жұмыс істеу 0
j---- --tew j____ i____ j-m-s i-t-w ----------- jumıs istew
ኣነ እሰርሕ ኔረ። Ме- ---ы--і-т-дім. М__ ж____ і_______ М-н ж-м-с і-т-д-м- ------------------ Мен жұмыс істедім. 0
M---ju-----ste-i-. M__ j____ i_______ M-n j-m-s i-t-d-m- ------------------ Men jumıs istedim.
ኣነ ምሉእ መዓልቲ እሰርሕ ኔረ። Мен-күн--б--ы--ұм-с -с-е-і-. М__ к___ б___ ж____ і_______ М-н к-н- б-й- ж-м-с і-т-д-м- ---------------------------- Мен күні бойы жұмыс істедім. 0
Me-------b--- ju-----stedi-. M__ k___ b___ j____ i_______ M-n k-n- b-y- j-m-s i-t-d-m- ---------------------------- Men küni boyı jumıs istedim.
በልዐ፣ ምብላዕ т-ма--ану т________ т-м-қ-а-у --------- тамақтану 0
t-m---anw t________ t-m-q-a-w --------- tamaqtanw
ኣነ ብሊዐ። Ме--т--ақ-----м. М__ т___________ М-н т-м-қ-а-д-м- ---------------- Мен тамақтандым. 0
Men-t-m-q--ndı-. M__ t___________ M-n t-m-q-a-d-m- ---------------- Men tamaqtandım.
ኣነ ብምሉኡ እቲ ምግቢ በሊዐዮ ። М-н--а- тама-т--ж-п----ды-. М__ б__ т______ ж__ қ______ М-н б-р т-м-қ-ы ж-п қ-й-ы-. --------------------------- Мен бар тамақты жеп қойдым. 0
M-n-ba---ama-tı--ep-q---ı-. M__ b__ t______ j__ q______ M-n b-r t-m-q-ı j-p q-y-ı-. --------------------------- Men bar tamaqtı jep qoydım.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -