መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 3   »   kk Өткен шақ 3

83 [ሰማንያንሰለስተን]

ሕሉፍ 3

ሕሉፍ 3

83 [сексен үш]

83 [seksen üş]

Өткен шақ 3

Ötken şaq 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ካዛኪስታን። ተፃወት ቡዙሕ
ደወለ፣ ምድዋል т-----н-ен-с--л--у т_________ с______ т-л-ф-н-е- с-й-е-у ------------------ телефонмен сөйлесу 0
t-l-f-n-e- sö----w t_________ s______ t-l-f-n-e- s-y-e-w ------------------ telefonmen söylesw
ኣነ ደዊለ ኔረ። М-н -е-ефонм-----йл--т-м. М__ т_________ с_________ М-н т-л-ф-н-е- с-й-е-т-м- ------------------------- Мен телефонмен сөйлестім. 0
Me------fo-m-- sö------m. M__ t_________ s_________ M-n t-l-f-n-e- s-y-e-t-m- ------------------------- Men telefonmen söylestim.
ብዙሕ ግዜ ክድውል ውዒለ። М-- ү-емі---л--о--е--с------п ж-рд--. М__ ү____ т_________ с_______ ж______ М-н ү-е-і т-л-ф-н-е- с-й-е-і- ж-р-і-. ------------------------------------- Мен үнемі телефонмен сөйлесіп жүрдім. 0
Men---e-i----e---men-s----si- -ü----. M__ ü____ t_________ s_______ j______ M-n ü-e-i t-l-f-n-e- s-y-e-i- j-r-i-. ------------------------------------- Men ünemi telefonmen söylesip jürdim.
ሓተተ፣ሕቶ с--ау с____ с-р-у ----- сұрау 0
s---w s____ s-r-w ----- suraw
ሓቲተ ኔረ። Ме- сұ-ад--. М__ с_______ М-н с-р-д-м- ------------ Мен сұрадым. 0
Me- -u-----. M__ s_______ M-n s-r-d-m- ------------ Men suradım.
ብዙሕ ግዜ ሓቲተ ኔረ። М----нем----райтынм--. М__ ү____ с___________ М-н ү-е-і с-р-й-ы-м-н- ---------------------- Мен үнемі сұрайтынмын. 0
M-----em- -urayt-nmın. M__ ü____ s___________ M-n ü-e-i s-r-y-ı-m-n- ---------------------- Men ünemi suraytınmın.
ነገረ፣ኣዘንተወ፣ ምዝንታው а-ту а___ а-т- ---- айту 0
aytw a___ a-t- ---- aytw
ኣን እነግር ኔረ። М-н -йтып б-рд-м. М__ а____ б______ М-н а-т-п б-р-і-. ----------------- Мен айтып бердім. 0
M----y-ı--be-dim. M__ a____ b______ M-n a-t-p b-r-i-. ----------------- Men aytıp berdim.
ኣነ ኩሉ ጊዜ ታሪኽ እነግር ኔረ። Мен-оқи-ан------қ-ай-ы- -е--і-. М__ о______ т____ а____ б______ М-н о-и-а-ы т-л-қ а-т-п б-р-і-. ------------------------------- Мен оқиғаны толық айтып бердім. 0
M-n ---ğ-n- --l-- ay--p-be-dim. M__ o______ t____ a____ b______ M-n o-ï-a-ı t-l-q a-t-p b-r-i-. ------------------------------- Men oqïğanı tolıq aytıp berdim.
ምጽናዕ; ምምሃር о-у о__ о-у --- оқу 0
o-w o__ o-w --- oqw
ኣነ እመሃር ኔረ። М---оқы---. М__ о______ М-н о-ы-ы-. ----------- Мен оқыдым. 0
M---oqıd--. M__ o______ M-n o-ı-ı-. ----------- Men oqıdım.
ኣነ ምሉእ ምሸት ክመሃር ውዒለ። Ме--к-ш-б--ы-оқ-дым. М__ к__ б___ о______ М-н к-ш б-й- о-ы-ы-. -------------------- Мен кеш бойы оқыдым. 0
M-- ke--b--ı --ı-ı-. M__ k__ b___ o______ M-n k-ş b-y- o-ı-ı-. -------------------- Men keş boyı oqıdım.
ስራሕ፣ምስራሕ ж---с іс--у ж____ і____ ж-м-с і-т-у ----------- жұмыс істеу 0
jum-s i---w j____ i____ j-m-s i-t-w ----------- jumıs istew
ኣነ እሰርሕ ኔረ። Мен ж---- істе---. М__ ж____ і_______ М-н ж-м-с і-т-д-м- ------------------ Мен жұмыс істедім. 0
Me- -u-ı---s---im. M__ j____ i_______ M-n j-m-s i-t-d-m- ------------------ Men jumıs istedim.
ኣነ ምሉእ መዓልቲ እሰርሕ ኔረ። Мен-к----б-----ұ-ы----те---. М__ к___ б___ ж____ і_______ М-н к-н- б-й- ж-м-с і-т-д-м- ---------------------------- Мен күні бойы жұмыс істедім. 0
M-- ---i bo-ı -umıs----e-i-. M__ k___ b___ j____ i_______ M-n k-n- b-y- j-m-s i-t-d-m- ---------------------------- Men küni boyı jumıs istedim.
በልዐ፣ ምብላዕ т-м-қтану т________ т-м-қ-а-у --------- тамақтану 0
ta---tanw t________ t-m-q-a-w --------- tamaqtanw
ኣነ ብሊዐ። М-н--а---т-ндым. М__ т___________ М-н т-м-қ-а-д-м- ---------------- Мен тамақтандым. 0
Me- ta-aqt---ım. M__ t___________ M-n t-m-q-a-d-m- ---------------- Men tamaqtandım.
ኣነ ብምሉኡ እቲ ምግቢ በሊዐዮ ። М-н б---та--қ-----п--о----. М__ б__ т______ ж__ қ______ М-н б-р т-м-қ-ы ж-п қ-й-ы-. --------------------------- Мен бар тамақты жеп қойдым. 0
Men--ar--a-aq-ı j----oydı-. M__ b__ t______ j__ q______ M-n b-r t-m-q-ı j-p q-y-ı-. --------------------------- Men bar tamaqtı jep qoydım.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -