መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 3   »   ka წარსული 3

83 [ሰማንያንሰለስተን]

ሕሉፍ 3

ሕሉፍ 3

83 [ოთხმოცდასამი]

83 [otkhmotsdasami]

წარსული 3

[ts'arsuli 3]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጆርጅያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ደወለ፣ ምድዋል ტ-ლ---ნზ----რე--ა ტ________ დ______ ტ-ლ-ფ-ნ-ე დ-რ-კ-ა ----------------- ტელეფონზე დარეკვა 0
t-el-p---e --rek--a t_________ d_______ t-e-e-o-z- d-r-k-v- ------------------- t'eleponze darek'va
ኣነ ደዊለ ኔረ። დ-ვრე--. დ_______ დ-ვ-ე-ე- -------- დავრეკე. 0
d-vr--'e. d________ d-v-e-'-. --------- davrek'e.
ብዙሕ ግዜ ክድውል ውዒለ። ს-- ტელ-ფ---- ვ-ა--რა--ბ--. ს__ ტ________ ვ____________ ს-ლ ტ-ლ-ფ-ნ-ე ვ-ა-ა-ა-ო-დ-. --------------------------- სულ ტელეფონზე ვლაპარაკობდი. 0
su- -'e----n-e------a---'ob--. s__ t_________ v______________ s-l t-e-e-o-z- v-a-'-r-k-o-d-. ------------------------------ sul t'eleponze vlap'arak'obdi.
ሓተተ፣ሕቶ შ-კ--ხ-ა შ_______ შ-კ-თ-ვ- -------- შეკითხვა 0
s-ek--tk-va s__________ s-e-'-t-h-a ----------- shek'itkhva
ሓቲተ ኔረ። ვიკი--ე. ვ_______ ვ-კ-თ-ე- -------- ვიკითხე. 0
vi-'-t-he. v_________ v-k-i-k-e- ---------- vik'itkhe.
ብዙሕ ግዜ ሓቲተ ኔረ። სუ--ვკით-----დი. ს__ ვ___________ ს-ლ ვ-ი-ხ-ლ-ბ-ი- ---------------- სულ ვკითხულობდი. 0
su- v-'--kh----di. s__ v_____________ s-l v-'-t-h-l-b-i- ------------------ sul vk'itkhulobdi.
ነገረ፣ኣዘንተወ፣ ምዝንታው თხ-ო-ა თ_____ თ-რ-ბ- ------ თხრობა 0
t--roba t______ t-h-o-a ------- tkhroba
ኣን እነግር ኔረ። მ--ყე-ი. მ_______ მ-ვ-ე-ი- -------- მოვყევი. 0
m--q--i. m_______ m-v-e-i- -------- movqevi.
ኣነ ኩሉ ጊዜ ታሪኽ እነግር ኔረ። სულ ვ-ვე-ოდ-. ს__ ვ________ ს-ლ ვ-ვ-ბ-დ-. ------------- სულ ვყვებოდი. 0
su- v--ebo-i. s__ v________ s-l v-v-b-d-. ------------- sul vqvebodi.
ምጽናዕ; ምምሃር ს-ა-ლა ს_____ ს-ა-ლ- ------ სწავლა 0
sts----a s_______ s-s-a-l- -------- sts'avla
ኣነ እመሃር ኔረ። ვი-წ-ვლე. ვ________ ვ-ს-ა-ლ-. --------- ვისწავლე. 0
v-st----l-. v__________ v-s-s-a-l-. ----------- vists'avle.
ኣነ ምሉእ ምሸት ክመሃር ውዒለ። მთელ--ს---მო ვ-წ--ლ-ბდ-. მ____ ს_____ ვ__________ მ-ე-ი ს-ღ-მ- ვ-წ-ვ-ო-დ-. ------------------------ მთელი საღამო ვსწავლობდი. 0
mteli----ha-- --ts---l---i. m____ s______ v____________ m-e-i s-g-a-o v-t-'-v-o-d-. --------------------------- mteli saghamo vsts'avlobdi.
ስራሕ፣ምስራሕ მუშ--ბა მ______ მ-შ-ო-ა ------- მუშაობა 0
mu--aoba m_______ m-s-a-b- -------- mushaoba
ኣነ እሰርሕ ኔረ። ვი-უ----. ვ________ ვ-მ-შ-ვ-. --------- ვიმუშავე. 0
v--usha--. v_________ v-m-s-a-e- ---------- vimushave.
ኣነ ምሉእ መዓልቲ እሰርሕ ኔረ። მთ-ლ- დ-- -----ა--. მ____ დ__ ვ________ მ-ე-ი დ-ე ვ-მ-შ-ვ-. ------------------- მთელი დღე ვიმუშავე. 0
m--li -gh- vi-ushave. m____ d___ v_________ m-e-i d-h- v-m-s-a-e- --------------------- mteli dghe vimushave.
በልዐ፣ ምብላዕ ჭ--ა ჭ___ ჭ-მ- ---- ჭამა 0
ch---a c_____ c-'-m- ------ ch'ama
ኣነ ብሊዐ። ვ--მე. ვ_____ ვ-ა-ე- ------ ვჭამე. 0
vc-'-m-. v_______ v-h-a-e- -------- vch'ame.
ኣነ ብምሉኡ እቲ ምግቢ በሊዐዮ ። საჭმ--- ს-ლ------მე. ს______ ს__ შ_______ ს-ჭ-ე-ი ს-ლ შ-ვ-ა-ე- -------------------- საჭმელი სულ შევჭამე. 0
sa-h-m--i--u- sh-v-----e. s________ s__ s__________ s-c-'-e-i s-l s-e-c-'-m-. ------------------------- sach'meli sul shevch'ame.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -