መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 3   »   ka წარსული 3

83 [ሰማንያንሰለስተን]

ሕሉፍ 3

ሕሉፍ 3

83 [ოთხმოცდასამი]

83 [otkhmotsdasami]

წარსული 3

ts'arsuli 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጆርጅያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ደወለ፣ ምድዋል ტ---ფ--ზე-და-ე--ა ტ________ დ______ ტ-ლ-ფ-ნ-ე დ-რ-კ-ა ----------------- ტელეფონზე დარეკვა 0
t-ele--nze -------a t_________ d_______ t-e-e-o-z- d-r-k-v- ------------------- t'eleponze darek'va
ኣነ ደዊለ ኔረ። დ-ვრ--ე. დ_______ დ-ვ-ე-ე- -------- დავრეკე. 0
d-v----e. d________ d-v-e-'-. --------- davrek'e.
ብዙሕ ግዜ ክድውል ውዒለ። სულ-ტელეფონ-ე ---პა---ობდი. ს__ ტ________ ვ____________ ს-ლ ტ-ლ-ფ-ნ-ე ვ-ა-ა-ა-ო-დ-. --------------------------- სულ ტელეფონზე ვლაპარაკობდი. 0
sul-t--l-p--z- v-a-'arak-----. s__ t_________ v______________ s-l t-e-e-o-z- v-a-'-r-k-o-d-. ------------------------------ sul t'eleponze vlap'arak'obdi.
ሓተተ፣ሕቶ შ-კ--ხ-ა შ_______ შ-კ-თ-ვ- -------- შეკითხვა 0
s--k-i--hva s__________ s-e-'-t-h-a ----------- shek'itkhva
ሓቲተ ኔረ። ვი--თ--. ვ_______ ვ-კ-თ-ე- -------- ვიკითხე. 0
v-k---k--. v_________ v-k-i-k-e- ---------- vik'itkhe.
ብዙሕ ግዜ ሓቲተ ኔረ። სულ ვკი-ხ-ლობდი. ს__ ვ___________ ს-ლ ვ-ი-ხ-ლ-ბ-ი- ---------------- სულ ვკითხულობდი. 0
su- --'i---ulob-i. s__ v_____________ s-l v-'-t-h-l-b-i- ------------------ sul vk'itkhulobdi.
ነገረ፣ኣዘንተወ፣ ምዝንታው თხრო-ა თ_____ თ-რ-ბ- ------ თხრობა 0
tkhroba t______ t-h-o-a ------- tkhroba
ኣን እነግር ኔረ። მ--ყ--ი. მ_______ მ-ვ-ე-ი- -------- მოვყევი. 0
mo---vi. m_______ m-v-e-i- -------- movqevi.
ኣነ ኩሉ ጊዜ ታሪኽ እነግር ኔረ። სუ- ვყვ-ბ-დი. ს__ ვ________ ს-ლ ვ-ვ-ბ-დ-. ------------- სულ ვყვებოდი. 0
sul v--e--d-. s__ v________ s-l v-v-b-d-. ------------- sul vqvebodi.
ምጽናዕ; ምምሃር ს--ვ-ა ს_____ ს-ა-ლ- ------ სწავლა 0
sts--v-a s_______ s-s-a-l- -------- sts'avla
ኣነ እመሃር ኔረ። ვ-ს-ა-ლ-. ვ________ ვ-ს-ა-ლ-. --------- ვისწავლე. 0
v-sts-avle. v__________ v-s-s-a-l-. ----------- vists'avle.
ኣነ ምሉእ ምሸት ክመሃር ውዒለ። მ--ლ---აღა-- ----ვ---დი. მ____ ს_____ ვ__________ მ-ე-ი ს-ღ-მ- ვ-წ-ვ-ო-დ-. ------------------------ მთელი საღამო ვსწავლობდი. 0
mt----s--ham--vs-----lob--. m____ s______ v____________ m-e-i s-g-a-o v-t-'-v-o-d-. --------------------------- mteli saghamo vsts'avlobdi.
ስራሕ፣ምስራሕ მ-შ---ა მ______ მ-შ-ო-ა ------- მუშაობა 0
mu----ba m_______ m-s-a-b- -------- mushaoba
ኣነ እሰርሕ ኔረ። ვიმუშა-ე. ვ________ ვ-მ-შ-ვ-. --------- ვიმუშავე. 0
vi---have. v_________ v-m-s-a-e- ---------- vimushave.
ኣነ ምሉእ መዓልቲ እሰርሕ ኔረ። მ---ი დღ- ვ----ავ-. მ____ დ__ ვ________ მ-ე-ი დ-ე ვ-მ-შ-ვ-. ------------------- მთელი დღე ვიმუშავე. 0
m-e-i d-h--vim-s-av-. m____ d___ v_________ m-e-i d-h- v-m-s-a-e- --------------------- mteli dghe vimushave.
በልዐ፣ ምብላዕ ჭ--ა ჭ___ ჭ-მ- ---- ჭამა 0
c--ama c_____ c-'-m- ------ ch'ama
ኣነ ብሊዐ። ვჭა-ე. ვ_____ ვ-ა-ე- ------ ვჭამე. 0
v-h'---. v_______ v-h-a-e- -------- vch'ame.
ኣነ ብምሉኡ እቲ ምግቢ በሊዐዮ ። ს-ჭმ-----უ-----ჭამ-. ს______ ს__ შ_______ ს-ჭ-ე-ი ს-ლ შ-ვ-ა-ე- -------------------- საჭმელი სულ შევჭამე. 0
sa--'--li --- s-evch'-me. s________ s__ s__________ s-c-'-e-i s-l s-e-c-'-m-. ------------------------- sach'meli sul shevch'ame.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -