| 我–我的 |
------ا--من
__ – م__ م__
-ن – م-ل م-
-------------
من – مال من
0
m-- – --al--an
___ – m___ m_____
-a- – m-a- m-n--
------------------
man – maal man
|
我–我的
من – مال من
man – maal man
|
| 我 找不到 我的 钥匙 了 。 |
من کل-د- -- --د- ----ک-م.
__ ک____ ر_ پ___ ن_______
-ن ک-ی-م ر- پ-د- ن-ی-ک-م-
---------------------------
من کلیدم را پیدا نمیکنم.
0
-----olid-m-----------ne-i-ko-am-
___ k______ r_ p_____ n_____________
-a- k-l-d-m r- p-y-a- n-m---o-a-.--
-------------------------------------
man kolidam ra peydaa nemi-konam.
|
我 找不到 我的 钥匙 了 。
من کلیدم را پیدا نمیکنم.
man kolidam ra peydaa nemi-konam.
|
| 我 找不到 我的 车票 了 。 |
م--ب--ط ات---س- ر---ی-- ن-ی-ن--
__ ب___ ا______ ر_ پ___ ن_______
-ن ب-ی- ا-و-و-م ر- پ-د- ن-ی-ک-م-
----------------------------------
من بلیط اتوبوسم را پیدا نمیکنم.
0
----beli---toboos-- r- pey-aa ne-i-konam--
___ b____ o________ r_ p_____ n_____________
-a- b-l-t o-o-o-s-m r- p-y-a- n-m---o-a-.--
---------------------------------------------
man belit otoboosam ra peydaa nemi-konam.
|
我 找不到 我的 车票 了 。
من بلیط اتوبوسم را پیدا نمیکنم.
man belit otoboosam ra peydaa nemi-konam.
|
| 你–你的 |
تو----ل --
___ م__ ت__
-و- م-ل ت-
------------
تو- مال تو
0
to----a-l-to---
____ m___ t_____
-o-- m-a- t-o--
-----------------
too- maal too
|
你–你的
تو- مال تو
too- maal too
|
| 你 找到 你的 钥匙 了 吗 ? |
--ید---ا پ--ا -ر--؟
_____ ر_ پ___ ک_____
-ل-د- ر- پ-د- ک-د-؟-
---------------------
کلیدت را پیدا کردی؟
0
k-idat-ra --y----k-r-i--
______ r_ p_____ k________
-l-d-t r- p-y-a- k-r-i--
---------------------------
klidat ra peydaa kardi?
|
你 找到 你的 钥匙 了 吗 ?
کلیدت را پیدا کردی؟
klidat ra peydaa kardi?
|
| 你 找到 你的 车票 了 吗 ? |
بل-- ا------ را----ا-ک----
____ ا______ ر_ پ___ ک_____
-ل-ط ا-و-و-ت ر- پ-د- ک-د-؟-
----------------------------
بلیط اتوبوست را پیدا کردی؟
0
-e-it-----bv-s---r----y-----ard-?-
_____ a_________ r_ p_____ k________
-e-i- a-o-b-a-a- r- p-y-a- k-r-i--
-------------------------------------
belit atoobvasat ra peydaa kardi?
|
你 找到 你的 车票 了 吗 ?
بلیط اتوبوست را پیدا کردی؟
belit atoobvasat ra peydaa kardi?
|
| 他–他的 |
-و(--د]- -ال-او
________ م__ ا__
-و-م-د-- م-ل ا-
-----------------
او(مرد]- مال او
0
-o---rd----a-l-oo-
_________ m___ o____
-o-m-r-)- m-a- o--
---------------------
oo(mord)- maal oo
|
他–他的
او(مرد]- مال او
oo(mord)- maal oo
|
| 你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ? |
-ی-دا-ی -لید -و-ک-است؟
______ ک___ ا_ ک______
-ی-د-ن- ک-ی- ا- ک-ا-ت-
------------------------
میدانی کلید او کجاست؟
0
-i--a--i -l-d-o- -o--ast--
________ k___ o_ k__________
-i-d-a-i k-i- o- k-j-a-t--
-----------------------------
mi-daani klid oo kojaast?
|
你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ?
میدانی کلید او کجاست؟
mi-daani klid oo kojaast?
|
| 你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ? |
م--د--ی بل-ط ات-ب--ش ---ست-
______ ب___ ا______ ک______
-ی-د-ن- ب-ی- ا-و-و-ش ک-ا-ت-
-----------------------------
میدانی بلیط اتوبوسش کجاست؟
0
---d-a-- be-i- ---obo---h koj-as-?-
________ b____ o_________ k__________
-i-d-a-i b-l-t o-o-b-s-s- k-j-a-t--
--------------------------------------
mi-daani belit otoobosesh kojaast?
|
你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ?
میدانی بلیط اتوبوسش کجاست؟
mi-daani belit otoobosesh kojaast?
|
| 她–她的 |
او-------ال -و
_______ م__ ا__
-و-ز-]- م-ل ا-
----------------
او(زن]- مال او
0
--(z-n)--m------
________ m___ o____
-o-z-n-- m-a- o--
--------------------
oo(zan)- maal oo
|
她–她的
او(زن]- مال او
oo(zan)- maal oo
|
| 她的 钱 不见 了 。 |
----------ه---ت.
____ گ_ ش__ ا____
-و-ش گ- ش-ه ا-ت-
------------------
پولش گم شده است.
0
--l--h--m --o-eh -s----
______ g_ s_____ a______
-o-e-h g- s-o-e- a-t--
-------------------------
polesh gm shodeh ast.
|
她的 钱 不见 了 。
پولش گم شده است.
polesh gm shodeh ast.
|
| 她的 信用卡 也 不见 了 。 |
- -ک--- --ت-ا-ی- هم--م-شد----ت.
_ ____ ا_______ ه_ گ_ ش__ ا____
- -ا-ت ا-ت-ا-ی- ه- گ- ش-ه ا-ت-
---------------------------------
و کارت اعتباریش هم گم شده است.
0
-------r- et--aa-i-h-ham gm s----h -st.-
__ _____ e_________ h__ g_ s_____ a________
-a -a-r- e-e-a-r-s- h-m g- s-o-e- a-t---
---------------------------------------------
va kaart etebaarish ham gm shodeh ast.
|
她的 信用卡 也 不见 了 。
و کارت اعتباریش هم گم شده است.
va kaart etebaarish ham gm shodeh ast.
|
| 我们–我们的 |
م- - -ا- --
__ – م__ م__
-ا – م-ل م-
-------------
ما – مال ما
0
m- – m-a- m--
__ – m___ m____
-a – m-a- m--
----------------
ma – maal ma
|
我们–我们的
ما – مال ما
ma – maal ma
|
| 我们的 外祖父/祖父 生病 了 。 |
پ--ب---مان------ا-ت.
__________ م___ ا____
-د-ب-ر-م-ن م-ی- ا-ت-
----------------------
پدربزرگمان مریض است.
0
ped-r-zorgemaan-m---- ------
_______________ m____ a______
-e-a-b-o-g-m-a- m-r-z a-t--
------------------------------
pedarbzorgemaan mariz ast.
|
我们的 外祖父/祖父 生病 了 。
پدربزرگمان مریض است.
pedarbzorgemaan mariz ast.
|
| 我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。 |
مادر-ز-گ--ن --لم----.
___________ س___ ا____
-ا-ر-ز-گ-ا- س-ل- ا-ت-
-----------------------
مادربزرگمان سالم است.
0
m--darboz-g-m----s-a--m-ast.--
________________ s_____ a______
-a-d-r-o-r-e-a-n s-a-a- a-t--
--------------------------------
maadarbozrgemaan saalam ast.
|
我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。
مادربزرگمان سالم است.
maadarbozrgemaan saalam ast.
|
| 你们–你们的 |
ش-ا (--ع- – ----شما
___ (____ – م__ ش___
-م- (-م-] – م-ل ش-ا-
---------------------
شما (جمع] – مال شما
0
-homa----am- –-maa- s----a-
______ (____ – m___ s________
-h-m-a (-a-) – m-a- s-o-a--
------------------------------
shomaa (jam) – maal shomaa
|
你们–你们的
شما (جمع] – مال شما
shomaa (jam) – maal shomaa
|
| 孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ? |
------- پ-ر-ا---جا--؟
______ پ_____ ک______
-چ--ا- پ-ر-ا- ک-ا-ت-
-----------------------
بچهها، پدرتان کجاست؟
0
ba--eh------pe--reta-n -oj-a-t---
___________ p_________ k__________
-a-h-h-h-a- p-d-r-t-a- k-j-a-t--
-----------------------------------
bacheh-haa, pedaretaan kojaast?
|
孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ?
بچهها، پدرتان کجاست؟
bacheh-haa, pedaretaan kojaast?
|
| 孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ? |
-چ---ا، -ا--تان-کج-س--
______ م______ ک______
-چ--ا- م-د-ت-ن ک-ا-ت-
------------------------
بچهها، مادرتان کجاست؟
0
ba--eh-ha-- -----r----- --ja--t?-
___________ m__________ k__________
-a-h-h-h-a- m-a-a-e-a-n k-j-a-t--
------------------------------------
bacheh-haa, maadaretaan kojaast?
|
孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ?
بچهها، مادرتان کجاست؟
bacheh-haa, maadaretaan kojaast?
|