| 我–我的 |
---- م-ل --
__ – م__ م__
-ن – م-ل م-
-------------
من – مال من
0
man-----a---a--
___ – m___ m_____
-a- – m-a- m-n--
------------------
man – maal man
|
我–我的
من – مال من
man – maal man
|
| 我 找不到 我的 钥匙 了 。 |
----لید--ر--پ--ا نمیکن-.
__ ک____ ر_ پ___ ن_______
-ن ک-ی-م ر- پ-د- ن-ی-ک-م-
---------------------------
من کلیدم را پیدا نمیکنم.
0
-a- k-li-am --------- ---i-k-n----
___ k______ r_ p_____ n_____________
-a- k-l-d-m r- p-y-a- n-m---o-a-.--
-------------------------------------
man kolidam ra peydaa nemi-konam.
|
我 找不到 我的 钥匙 了 。
من کلیدم را پیدا نمیکنم.
man kolidam ra peydaa nemi-konam.
|
| 我 找不到 我的 车票 了 。 |
من -ل---ا---و-م--- پ-د--نمیکنم-
__ ب___ ا______ ر_ پ___ ن_______
-ن ب-ی- ا-و-و-م ر- پ-د- ن-ی-ک-م-
----------------------------------
من بلیط اتوبوسم را پیدا نمیکنم.
0
--n bel----toboo--m--a--ey--a ---i-k---m.
___ b____ o________ r_ p_____ n_____________
-a- b-l-t o-o-o-s-m r- p-y-a- n-m---o-a-.--
---------------------------------------------
man belit otoboosam ra peydaa nemi-konam.
|
我 找不到 我的 车票 了 。
من بلیط اتوبوسم را پیدا نمیکنم.
man belit otoboosam ra peydaa nemi-konam.
|
| 你–你的 |
تو--مال---
___ م__ ت__
-و- م-ل ت-
------------
تو- مال تو
0
-o-- maal----
____ m___ t_____
-o-- m-a- t-o--
-----------------
too- maal too
|
你–你的
تو- مال تو
too- maal too
|
| 你 找到 你的 钥匙 了 吗 ? |
کلیدت-را--ی-ا -ر--؟
_____ ر_ پ___ ک_____
-ل-د- ر- پ-د- ک-د-؟-
---------------------
کلیدت را پیدا کردی؟
0
-lidat-r- ----a---a--i?-
______ r_ p_____ k________
-l-d-t r- p-y-a- k-r-i--
---------------------------
klidat ra peydaa kardi?
|
你 找到 你的 钥匙 了 吗 ?
کلیدت را پیدا کردی؟
klidat ra peydaa kardi?
|
| 你 找到 你的 车票 了 吗 ? |
-ل-----وبو-ت--ا-پیدا -ردی؟
____ ا______ ر_ پ___ ک_____
-ل-ط ا-و-و-ت ر- پ-د- ک-د-؟-
----------------------------
بلیط اتوبوست را پیدا کردی؟
0
---i--at-obv--at r---e-daa--ar---
_____ a_________ r_ p_____ k________
-e-i- a-o-b-a-a- r- p-y-a- k-r-i--
-------------------------------------
belit atoobvasat ra peydaa kardi?
|
你 找到 你的 车票 了 吗 ?
بلیط اتوبوست را پیدا کردی؟
belit atoobvasat ra peydaa kardi?
|
| 他–他的 |
او-مرد-----ل ا-
________ م__ ا__
-و-م-د-- م-ل ا-
-----------------
او(مرد]- مال او
0
oo-m-r--- m-a------
_________ m___ o____
-o-m-r-)- m-a- o--
---------------------
oo(mord)- maal oo
|
他–他的
او(مرد]- مال او
oo(mord)- maal oo
|
| 你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ? |
---ا-----ید------ا--؟
______ ک___ ا_ ک______
-ی-د-ن- ک-ی- ا- ک-ا-ت-
------------------------
میدانی کلید او کجاست؟
0
----aa-i kl-d--o-----as-?--
________ k___ o_ k__________
-i-d-a-i k-i- o- k-j-a-t--
-----------------------------
mi-daani klid oo kojaast?
|
你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ?
میدانی کلید او کجاست؟
mi-daani klid oo kojaast?
|
| 你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ? |
می--ا---ب-یط ا--بو---ک---ت؟
______ ب___ ا______ ک______
-ی-د-ن- ب-ی- ا-و-و-ش ک-ا-ت-
-----------------------------
میدانی بلیط اتوبوسش کجاست؟
0
mi-----i-b--i--ot-o--sesh---------
________ b____ o_________ k__________
-i-d-a-i b-l-t o-o-b-s-s- k-j-a-t--
--------------------------------------
mi-daani belit otoobosesh kojaast?
|
你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ?
میدانی بلیط اتوبوسش کجاست؟
mi-daani belit otoobosesh kojaast?
|
| 她–她的 |
او(زن]--ما--او
_______ م__ ا__
-و-ز-]- م-ل ا-
----------------
او(زن]- مال او
0
oo-zan)----al -o
________ m___ o____
-o-z-n-- m-a- o--
--------------------
oo(zan)- maal oo
|
她–她的
او(زن]- مال او
oo(zan)- maal oo
|
| 她的 钱 不见 了 。 |
پ-لش--- -ده اس--
____ گ_ ش__ ا____
-و-ش گ- ش-ه ا-ت-
------------------
پولش گم شده است.
0
p-le-h--m-s----- a----
______ g_ s_____ a______
-o-e-h g- s-o-e- a-t--
-------------------------
polesh gm shodeh ast.
|
她的 钱 不见 了 。
پولش گم شده است.
polesh gm shodeh ast.
|
| 她的 信用卡 也 不见 了 。 |
و -کا-ت---تب--ی- ----- -ده ا---
_ ____ ا_______ ه_ گ_ ش__ ا____
- -ا-ت ا-ت-ا-ی- ه- گ- ش-ه ا-ت-
---------------------------------
و کارت اعتباریش هم گم شده است.
0
-- ---r---------ish--a- g---h---h-as-.----
__ _____ e_________ h__ g_ s_____ a________
-a -a-r- e-e-a-r-s- h-m g- s-o-e- a-t---
---------------------------------------------
va kaart etebaarish ham gm shodeh ast.
|
她的 信用卡 也 不见 了 。
و کارت اعتباریش هم گم شده است.
va kaart etebaarish ham gm shodeh ast.
|
| 我们–我们的 |
م--–--ال م-
__ – م__ م__
-ا – م-ل م-
-------------
ما – مال ما
0
-- --m-al--a-
__ – m___ m____
-a – m-a- m--
----------------
ma – maal ma
|
我们–我们的
ما – مال ما
ma – maal ma
|
| 我们的 外祖父/祖父 生病 了 。 |
-در-ز-گ-ا- م-ی--است.
__________ م___ ا____
-د-ب-ر-م-ن م-ی- ا-ت-
----------------------
پدربزرگمان مریض است.
0
p-d-rbzorge-aa- m-riz-a--.
_______________ m____ a______
-e-a-b-o-g-m-a- m-r-z a-t--
------------------------------
pedarbzorgemaan mariz ast.
|
我们的 外祖父/祖父 生病 了 。
پدربزرگمان مریض است.
pedarbzorgemaan mariz ast.
|
| 我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。 |
ماد--ز--ما- س----ا-ت-
___________ س___ ا____
-ا-ر-ز-گ-ا- س-ل- ا-ت-
-----------------------
مادربزرگمان سالم است.
0
--ad-rb--rg-m-a- sa-l-m ---.-
________________ s_____ a______
-a-d-r-o-r-e-a-n s-a-a- a-t--
--------------------------------
maadarbozrgemaan saalam ast.
|
我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。
مادربزرگمان سالم است.
maadarbozrgemaan saalam ast.
|
| 你们–你们的 |
شما --مع]-- --- شم-
___ (____ – م__ ش___
-م- (-م-] – م-ل ش-ا-
---------------------
شما (جمع] – مال شما
0
--om-a-(-am--–-ma-l --o-a--
______ (____ – m___ s________
-h-m-a (-a-) – m-a- s-o-a--
------------------------------
shomaa (jam) – maal shomaa
|
你们–你们的
شما (جمع] – مال شما
shomaa (jam) – maal shomaa
|
| 孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ? |
-چ--ه-- پ--ت-ن --است؟
______ پ_____ ک______
-چ--ا- پ-ر-ا- ک-ا-ت-
-----------------------
بچهها، پدرتان کجاست؟
0
--che--h-a, --dare-aa--k-jaa--?-
___________ p_________ k__________
-a-h-h-h-a- p-d-r-t-a- k-j-a-t--
-----------------------------------
bacheh-haa, pedaretaan kojaast?
|
孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ?
بچهها، پدرتان کجاست؟
bacheh-haa, pedaretaan kojaast?
|
| 孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ? |
--ه------ادر-ان -ج-س-؟
______ م______ ک______
-چ--ا- م-د-ت-ن ک-ا-ت-
------------------------
بچهها، مادرتان کجاست؟
0
--ch-h-h------a-ar--aa--k--a-s--
___________ m__________ k__________
-a-h-h-h-a- m-a-a-e-a-n k-j-a-t--
------------------------------------
bacheh-haa, maadaretaan kojaast?
|
孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ?
بچهها، مادرتان کجاست؟
bacheh-haa, maadaretaan kojaast?
|