Разговорник

ad Щэфыныр   »   sr Куповина

54 [шъэныкъорэ плIырэ]

Щэфыныр

Щэфыныр

54 [педесет и четири]

54 [pedeset i četiri]

Куповина

[Kupovina]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ сербский Играть в более
Сэ шIухьафтын сщэфы сшIоигъу. Ја-же-и--к-пит- п---о-. Ј- ж---- к----- п------ Ј- ж-л-м к-п-т- п-к-о-. ----------------------- Ја желим купити поклон. 0
Ja-želi- ---i----o----. J- ž---- k----- p------ J- ž-l-m k-p-t- p-k-o-. ----------------------- Ja želim kupiti poklon.
Ау мылъэпIэ дэдэу. А-- н-ш-а -ре---- -к--о. А-- н---- п------ с----- А-и н-ш-а п-е-и-е с-у-о- ------------------------ Али ништа превише скупо. 0
A-i--išt--pr--iš- --up-. A-- n---- p------ s----- A-i n-š-a p-e-i-e s-u-o- ------------------------ Ali ništa previše skupo.
Iалъмэкъ цIыкIумэ хъущта? Им--е -- м-жда ---ну? И---- л- м---- т----- И-а-е л- м-ж-а т-ш-у- --------------------- Имате ли можда ташну? 0
Im--e--- --žd- t--nu? I---- l- m---- t----- I-a-e l- m-ž-a t-š-u- --------------------- Imate li možda tašnu?
Сыд ышъоу уикIаса? К--у б--- --л-т-? К--- б--- ж------ К-ј- б-ј- ж-л-т-? ----------------- Коју боју желите? 0
K----b-ju -eli-e? K--- b--- ž------ K-j- b-j- ž-l-t-? ----------------- Koju boju želite?
ШIуцIэу, хьаплъэу е фыжьэу ара? Цр-у--бр--н--ли ----? Ц---- б---- и-- б---- Ц-н-, б-а-н и-и б-л-? --------------------- Црну, браон или белу? 0
Crnu---raon ----b-lu? C---- b---- i-- b---- C-n-, b-a-n i-i b-l-? --------------------- Crnu, braon ili belu?
Инэу хьаумэ цIыкIоу ара? В-ли-- --и--а-у? В----- и-- м---- В-л-к- и-и м-л-? ---------------- Велику или малу? 0
Ve---u --- m-lu? V----- i-- m---- V-l-k- i-i m-l-? ---------------- Veliku ili malu?
Мыщ сеплъымэ хъущта? М-г---и-в---т- ов-? М--- л- в----- о--- М-г- л- в-д-т- о-у- ------------------- Могу ли видети ову? 0
Mog- -i--id--i ov-? M--- l- v----- o--- M-g- l- v-d-t- o-u- ------------------- Mogu li videti ovu?
Мыр шъуа зыхэшIыкIыгъэр? Ј- ---о- -оже? Ј- л- о- к---- Ј- л- о- к-ж-? -------------- Је ли од коже? 0
J-----o---ože? J- l- o- k---- J- l- o- k-ž-? -------------- Je li od kože?
Хьаумэ къэугупшысыгъэ гора зыхэшIыкIыгъэр? И-- -е -д---шта--о---ате-и----? И-- ј- о- в-------- м---------- И-и ј- о- в-ш-а-к-г м-т-р-ј-л-? ------------------------------- Или је од вештачког материјала? 0
Ili--e -d v--ta---- -a-er-jala? I-- j- o- v-------- m---------- I-i j- o- v-š-a-k-g m-t-r-j-l-? ------------------------------- Ili je od veštačkog materijala?
Шъо, Iо хэлъэп. Н-ра-н-,--- кож-. Н------- о- к---- Н-р-в-о- о- к-ж-. ----------------- Наравно, од коже. 0
Na-av--- od--ože. N------- o- k---- N-r-v-o- o- k-ž-. ----------------- Naravno, od kože.
Дэгъу дэдэу хъурэм фэд. Т---е нароч--- -оба---в-л--е-. Т- ј- н------- д---- к-------- Т- ј- н-р-ч-т- д-б-р к-а-и-е-. ------------------------------ То је нарочито добар квалитет. 0
T---- --r---t-----ar kv-l-t-t. T- j- n------- d---- k-------- T- j- n-r-č-t- d-b-r k-a-i-e-. ------------------------------ To je naročito dobar kvalitet.
Iалъмэкъым ыуаси шъыпкъэмкIэ бэп. А та-н--је з-иста--ов--н-. А т---- ј- з----- п------- А т-ш-а ј- з-и-т- п-в-љ-а- -------------------------- А ташна је заиста повољна. 0
A-t-š---j--z-ist- --voljn-. A t---- j- z----- p-------- A t-š-a j- z-i-t- p-v-l-n-. --------------------------- A tašna je zaista povoljna.
Ар сыгу рехьы. Ов--м- с- -о-ада. О-- м- с- д------ О-а м- с- д-п-д-. ----------------- Ова ми се допада. 0
O----i -e-dopa-a. O-- m- s- d------ O-a m- s- d-p-d-. ----------------- Ova mi se dopada.
Сщэфыщт. О-у -- --е-и. О-- ћ- у----- О-у ћ- у-е-и- ------------- Ову ћу узети. 0
O---ću u-e--. O-- c-- u----- O-u c-u u-e-i- -------------- Ovu ću uzeti.
ИщыкIагъоу хъумэ, къысфызэблэшъухъужьыщта? М--у-ли-ј--евент---но-з-менит-? М--- л- ј- е--------- з-------- М-г- л- ј- е-е-т-а-н- з-м-н-т-? ------------------------------- Могу ли је евентуално заменити? 0
Mo-u l-----e----u---o---me--ti? M--- l- j- e--------- z-------- M-g- l- j- e-e-t-a-n- z-m-n-t-? ------------------------------- Mogu li je eventualno zameniti?
Адэ ары. По-раз-м----се. П---------- с-- П-д-а-у-е-а с-. --------------- Подразумева се. 0
P----z-me-a -e. P---------- s-- P-d-a-u-e-a s-. --------------- Podrazumeva se.
ШIухьафтын фэдэу къызэкIоцIытщыхьащт. Зап-кова-е-о -е као п--л--. З----------- ј- к-- п------ З-п-к-в-ћ-м- ј- к-о п-к-о-. --------------------------- Запаковаћемо је као поклон. 0
Za---ov-c-e-- -- -a- ------. Z------------ j- k-- p------ Z-p-k-v-c-e-o j- k-o p-k-o-. ---------------------------- Zapakovaćemo je kao poklon.
Кассэр мокIэ щыт. Т--- --е------благ-ј-а. Т--- п---- ј- б-------- Т-м- п-е-о ј- б-а-а-н-. ----------------------- Тамо преко је благајна. 0
Ta-o -reko--e-bl----n-. T--- p---- j- b-------- T-m- p-e-o j- b-a-a-n-. ----------------------- Tamo preko je blagajna.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -