‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫صيغة الماضي 3‬   »   fa ‫ زمان گذشته 3‬

‫83 [ثلاثة وثمانون]‬

‫صيغة الماضي 3‬

‫صيغة الماضي 3‬

‫83 [هشتاد و سه]‬

83 [hashtâd-o-se]

‫ زمان گذشته 3‬

[zamâne gozashte 3]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الفارسية تشغيل المزيد
يهاتف. ‫تلفن زدن‬ ‫تلفن زدن‬ 1
te-ef-n ---an telefon zadan
‫لقد اتصلت هاتفياً.‬ ‫من تلفن زده ام.‬ ‫من تلفن زده ام.‬ 1
ma---ele----za-e---. man telefon zade-am.
‫اتصلت بالهاتف طيلة الوقت.‬ ‫من تمام مدت با تلفن صحبت می‌کردم.‬ ‫من تمام مدت با تلفن صحبت می‌کردم.‬ 1
m-n-t--âm---o--- b----lefo----h--t m-k--de-am. man tamâme modat bâ telefon sohbat mikarde-am.
يسأل. ‫سؤال کردن‬ ‫سؤال کردن‬ 1
soâl--ard-n soâl kardan
‫قد سألت.‬ ‫من سؤال کرده ام.‬ ‫من سؤال کرده ام.‬ 1
m-n----l ----e-a-. man soâl karde-am.
‫كنت دائماً أسأل.‬ ‫من همیشه سوال می‌کردم.‬ ‫من همیشه سوال می‌کردم.‬ 1
man --m---- ---l-m--ard--a-. man hamishe soâl mikarde-am.
يحكي يروي. ‫تعریف کردن‬ ‫تعریف کردن‬ 1
t--e-r-f -ardan. ta-e-rif kardan.
‫لقد رويت.‬ ‫من تعریف کرده ام.‬ ‫من تعریف کرده ام.‬ 1
m-n ta-e--if-k-r----m. man ta-e-rif karde-am.
‫لقد رويت القصة بكاملها.‬ ‫من تمام داستان را تعریف کرده ام/کردم.‬ ‫من تمام داستان را تعریف کرده ام/کردم.‬ 1
m-----m--e d-s-ân-râ----e-ri---arde-am. man tamâme dâstân râ ta-e-rif karde-am.
يتعلم يذاكر. ‫یاد گرفتن‬ ‫یاد گرفتن‬ 1
y-- g--e-t-n yâd gereftan
‫لقد تعلمت / ذاكرت.‬ ‫من یاد گرفته ام.‬ ‫من یاد گرفته ام.‬ 1
m-- --d -e--fte--m. man yâd gerefte-am.
‫لقد ذاكرت طيلة المساء.‬ ‫من تمام شب مشغول یادگیری بودم.‬ ‫من تمام شب مشغول یادگیری بودم.‬ 1
man t-m-m- s-a- mash-ghul--yâ---ri---d--am. man tamâme shab mash-ghule yâdgiri bude-am.
يشتغل. ‫کار کردن‬ ‫کار کردن‬ 1
kâr-kard-n kâr kardan
‫لقد اشتغلت.‬ ‫من کار کرده ام.‬ ‫من کار کرده ام.‬ 1
m-n kâr k-rde-am. man kâr karde-am.
‫لقد اشتغلت طيلة النهار.‬ ‫من تمام روز کار می‌کردم.‬ ‫من تمام روز کار می‌کردم.‬ 1
m-----mâ----o-z--- -â- -arde---. man tamâme rooz râ kâr karde-am.
يأكل. ‫غذا خوردن‬ ‫غذا خوردن‬ 1
ghazâ khor-an ghazâ khordan
‫لقد أكلت.‬ ‫من غذا خورده ام.‬ ‫من غذا خورده ام.‬ 1
m-----a-â--ho--e-a-. man ghazâ khorde-am.
‫لقد أكلت كل الطعام.‬ ‫من تمام غذا را خوردم.‬ ‫من تمام غذا را خوردم.‬ 1
man t---me-g--zâ--- kh--de-a-. man tamâme ghazâ râ khorde-am.

تاريخ علوم اللغة

لقد فتنت اللغات دائما الناس. و لذلك فإن تاريخ علوم اللغة طويل جدا. و يعتبر علم اللغة هو الدراسة المنهجية للغة. حتي منذ آلاف السنين فكر الناس حول اللغة. و في ذلك طورت العديد من الثقافات العديد من الأنظمة. و من ثم نشأت وصفات عدة للغات. ينبني علم اللغة اليوم و قبل كل شئ علي النظريات القديمة. و في اليونان علي وجه الخصوص تم تأسيس العديد من التقاليد. لكن أقدم عمل حول اللغة أتي من الهند. و قد كتب قبل حوالي 3000 عاما من قبل النحوي سكاتيانا. و في العصور القديمة اهتم فلاسفة مثل أفلاطون كثيرا باللغات. و بعد ذلك واصل المؤلفون الرومانييون تطوير نظرياتهم. كذلك فإن العرب تطوروا في القرن الثامن أعرافهم الخاصة. و تبرز أعمالهم وصفا دقيقا للغة العربية. في العصر الحديث أراد المرء و قبل كل شئ بحث من أين أتت اللغة. و يهتم العلماء غلي نحو خاص بتاريخ اللغة. و في القرن الثامن عشر تم البدء في مقارنة اللغات بعضها ببعض. و بذلك أراد المرء معرفة كيف تتطور اللغات. و بعد ذلك تم التركيز علي اللغة بإعتبارها إحدي الأنظمة. و جاء السؤال عن كيفية عمل اللغات في محور الاهتمامات. و يتواجد اليوم في علم اللغة العديد من الاتجاهات. و منذ الخمسينيات تطورت العديد من التخصصات الجديدة. و قد تأثرت هذه بفوة بالعلوم الأخري. و الأمثلة علي ذلك علم اللغة النفسي و التواصل بين الثقافات. و تكون الاتجاهات الأحدث في علم اللغة علي درجة عالية من التخصص. و مثال علي ذلك هو اللغويات النسوية. ..و يستمر أيضا تاريخ علم اللغة. و طالما تتواجد اللغات، فإن الناس سيظلون في التفكير بشأنها.