Размоўнік

be Прыметнікі 1   »   hy ածականներ 1

78 [семдзесят восем]

Прыметнікі 1

Прыметнікі 1

78 [յոթանասունութ]

78 [yot’anasunut’]

ածականներ 1

atsakanner 1

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Армянская Гуляць Больш
старая жанчына մի-ծ-ր կին մ_ ծ__ կ__ մ- ծ-ր կ-ն ---------- մի ծեր կին 0
mi t-er kin m_ t___ k__ m- t-e- k-n ----------- mi tser kin
тоўстая жанчына մ- -եր կին մ_ գ__ կ__ մ- գ-ր կ-ն ---------- մի գեր կին 0
mi-ge--kin m_ g__ k__ m- g-r k-n ---------- mi ger kin
цікаўная жанчына մի--ե-աք-քր---ր-կին մ_ հ___________ կ__ մ- հ-տ-ք-ք-ա-ե- կ-ն ------------------- մի հետաքրքրասեր կին 0
m- ----k---’r-se- --n m_ h_____________ k__ m- h-t-k-r-’-a-e- k-n --------------------- mi hetak’rk’raser kin
новы аўтамабіль մի ն-ր -եքե-ա մ_ ն__ մ_____ մ- ն-ր մ-ք-ն- ------------- մի նոր մեքենա 0
mi n-r-me-’-e-a m_ n__ m_______ m- n-r m-k-y-n- --------------- mi nor mek’yena
хуткі аўтамабіль մի-արա- -եքենա մ_ ա___ մ_____ մ- ա-ա- մ-ք-ն- -------------- մի արագ մեքենա 0
m--a--g--ek-y--a m_ a___ m_______ m- a-a- m-k-y-n- ---------------- mi arag mek’yena
утульны аўтамабіль մի---ր--ր---- մեքենա մ_ հ_________ մ_____ մ- հ-ր-ա-ա-ե- մ-ք-ն- -------------------- մի հարմարավետ մեքենա 0
m--ha--ar--et-me---e-a m_ h_________ m_______ m- h-r-a-a-e- m-k-y-n- ---------------------- mi harmaravet mek’yena
сіняя сукенка կա-ու-----ե-տ կ______ զ____ կ-պ-ւ-տ զ-ե-տ ------------- կապույտ զգեստ 0
k--uy- zg-st k_____ z____ k-p-y- z-e-t ------------ kapuyt zgest
чырвоная сукенка կար-իր զգ--տ կ_____ զ____ կ-ր-ի- զ-ե-տ ------------ կարմիր զգեստ 0
ka--ir-z---t k_____ z____ k-r-i- z-e-t ------------ karmir zgest
зялёная сукенка կանա------տ կ____ զ____ կ-ն-չ զ-ե-տ ----------- կանաչ զգեստ 0
ka---h’-z--st k______ z____ k-n-c-’ z-e-t ------------- kanach’ zgest
чорная сумка ս----յու-ակ ս_ պ_______ ս- պ-յ-ւ-ա- ----------- սև պայուսակ 0
s-v-p---sak s__ p______ s-v p-y-s-k ----------- sev payusak
карычневая сумка մոխր-գույ- պա--ւ-ակ մ_________ պ_______ մ-խ-ա-ո-յ- պ-յ-ւ-ա- ------------------- մոխրագույն պայուսակ 0
m-k-r--uy- p-y---k m_________ p______ m-k-r-g-y- p-y-s-k ------------------ mokhraguyn payusak
белая сумка ս--տ-կ-պա----ակ ս_____ պ_______ ս-ի-ա- պ-յ-ւ-ա- --------------- սպիտակ պայուսակ 0
sp-tak---y--ak s_____ p______ s-i-a- p-y-s-k -------------- spitak payusak
прыемныя людзі հ-ճե-ի մ---իկ հ_____ մ_____ հ-ճ-լ- մ-ր-ի- ------------- հաճելի մարդիկ 0
hache-- ma---k h______ m_____ h-c-e-i m-r-i- -------------- hacheli mardik
ветлівыя людзі բարե-ա----յր-մ-րդիկ բ___________ մ_____ բ-ր-հ-մ-ո-յ- մ-ր-ի- ------------------- բարեհամբույր մարդիկ 0
ba-eh-m-uyr-ma---k b__________ m_____ b-r-h-m-u-r m-r-i- ------------------ barehambuyr mardik
цікавыя людзі հե-աքրք-- մ-ր-իկ հ________ մ_____ հ-տ-ք-ք-ր մ-ր-ի- ---------------- հետաքրքիր մարդիկ 0
h--ak’rk--r mardik h__________ m_____ h-t-k-r-’-r m-r-i- ------------------ hetak’rk’ir mardik
мілыя дзеці լ------խ-ներ լ__ ե_______ լ-վ ե-ե-ա-ե- ------------ լավ երեխաներ 0
la- y-r---a--r l__ y_________ l-v y-r-k-a-e- -------------- lav yerekhaner
нахабныя дзеці ան---զ-նդ--րե--ն-ր ա________ ե_______ ա-հ-ա-ա-դ ե-ե-ա-ե- ------------------ անհնազանդ երեխաներ 0
an-----n- --r-k--n-r a________ y_________ a-h-a-a-d y-r-k-a-e- -------------------- anhnazand yerekhaner
добрыя дзеці խի-ա---ր---ն-ր խ____ ե_______ խ-զ-խ ե-ե-ա-ե- -------------- խիզախ երեխաներ 0
k--z-kh ---e-ha--r k______ y_________ k-i-a-h y-r-k-a-e- ------------------ khizakh yerekhaner

Камп'ютары могуць узнаўляць пачутыя словы

Здольнасць чытаць думкі - старая мара чалавека. Кожны часам хацеў бы ведаць, аб чым у пэўны час думае іншы чалавек. Пакуль што гэтая мара не здзейснілася. Мы не можам чытаць думкі нават з дапамогай сучаснай тэхнікі. Тое, што думаюць іншыя, застаецца загадкай. Але мы можам пазнаць, што іншыя чуюць! Аб гэтым сведчыць навуковы эксперымент. Вучоным удалося рэканструіраваць пачутыя словы. Для гэтага яны аналізавалі мазгавыя хвалі даследуемых. Калі мы нешта чуем, наш мозг актывізуецца. Ён павінны апрацоўваць пачутую мову. Пры гэтым узнікае пэўная мадэль актыўнасці. Гэтую мадэль можна запісаць з дапамогай электродаў. І гэты запіс таксама можна апрацаваць! З дапамогай камп'ютара яго можна ператварыць ў гукавую мадэль. Гэтак можна ідэнтыфікаваць пачутае слова. Гэты прынцып працуе з усімі словамі. Кожнае слова, якое мы чуем, стварае пэўны сігнал. Гэты сігнал заўжды звязан з гучаннем слова. Трэба ‘толькі’ ператварыць яго ў акустычны сігнал. Таму што калі вядома гукавая мадэль, то вядома і слова. Падчас эксперыменту даследуемыя слухалі сапраўдныя і штучныя словы. Гэта значыць, частка слоў не існавала. Тым не менш, такія словы таксама магчыма было рэканструіраваць. Распазнаныя словы могуць быць узноўлены камп'ютарам. Таксама іх можна проста вывесці на манітор. Цяпер вучоныя спадзяюцца ў хуткім часе змагчы лепей разумець моўныя сігналы. І людзі працягваюць марыць аб чытанні думак…