Размоўнік

be Прыметнікі 1   »   mk Придавки 1

78 [семдзесят восем]

Прыметнікі 1

Прыметнікі 1

78 [седумдесет и осум]

78 [syedoomdyesyet i osoom]

Придавки 1

Pridavki 1

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Македонская Гуляць Больш
старая жанчына една с--р--ж--а е___ с____ ж___ е-н- с-а-а ж-н- --------------- една стара жена 0
y--n- -t--a --e-a y____ s____ ʐ____ y-d-a s-a-a ʐ-e-a ----------------- yedna stara ʐyena
тоўстая жанчына е--- д-б-ла ж-на е___ д_____ ж___ е-н- д-б-л- ж-н- ---------------- една дебела жена 0
yed---dyebyela ʐy-na y____ d_______ ʐ____ y-d-a d-e-y-l- ʐ-e-a -------------------- yedna dyebyela ʐyena
цікаўная жанчына една --д--на-- --на е___ р________ ж___ е-н- р-д-з-а-а ж-н- ------------------- една радознала жена 0
y-d---r-d----l- --ena y____ r________ ʐ____ y-d-a r-d-z-a-a ʐ-e-a --------------------- yedna radoznala ʐyena
новы аўтамабіль е--- нова---ла е___ н___ к___ е-н- н-в- к-л- -------------- една нова кола 0
y---- no-- kola y____ n___ k___ y-d-a n-v- k-l- --------------- yedna nova kola
хуткі аўтамабіль е--- бр-- к-ла е___ б___ к___ е-н- б-з- к-л- -------------- една брза кола 0
y-dna----- kola y____ b___ k___ y-d-a b-z- k-l- --------------- yedna brza kola
утульны аўтамабіль едн--у--бн---о-а е___ у_____ к___ е-н- у-о-н- к-л- ---------------- една удобна кола 0
ye-n- -----na-k--a y____ o______ k___ y-d-a o-d-b-a k-l- ------------------ yedna oodobna kola
сіняя сукенка е----с-- фус--н е___ с__ ф_____ е-е- с-н ф-с-а- --------------- еден син фустан 0
y-d----s-n-f--s-an y_____ s__ f______ y-d-e- s-n f-o-t-n ------------------ yedyen sin foostan
чырвоная сукенка ед-- црве- --стан е___ ц____ ф_____ е-е- ц-в-н ф-с-а- ----------------- еден црвен фустан 0
y-d--n tzrvyen foos-an y_____ t______ f______ y-d-e- t-r-y-n f-o-t-n ---------------------- yedyen tzrvyen foostan
зялёная сукенка е----зе-е--фу-тан е___ з____ ф_____ е-е- з-л-н ф-с-а- ----------------- еден зелен фустан 0
ye---- --e---n f---t-n y_____ z______ f______ y-d-e- z-e-y-n f-o-t-n ---------------------- yedyen zyelyen foostan
чорная сумка ед-а цр-а--аш-а е___ ц___ т____ е-н- ц-н- т-ш-а --------------- една црна ташна 0
y-dna-tzrn----shna y____ t____ t_____ y-d-a t-r-a t-s-n- ------------------ yedna tzrna tashna
карычневая сумка ед---к---а-а-таш-а е___ к______ т____ е-н- к-ф-а-а т-ш-а ------------------ една кафеава ташна 0
y-dna--a--e-va --sh-a y____ k_______ t_____ y-d-a k-f-e-v- t-s-n- --------------------- yedna kafyeava tashna
белая сумка е-на-бел- та--а е___ б___ т____ е-н- б-л- т-ш-а --------------- една бела ташна 0
yed---by--a -ashna y____ b____ t_____ y-d-a b-e-a t-s-n- ------------------ yedna byela tashna
прыемныя людзі љу--зн- ---е љ______ л___ љ-б-з-и л-ѓ- ------------ љубезни луѓе 0
l---bye-ni------e l_________ l_____ l-o-b-e-n- l-o-y- ----------------- ljoobyezni looѓye
ветлівыя людзі учти-- л-ѓе у_____ л___ у-т-в- л-ѓ- ----------- учтиви луѓе 0
oo--ti-i-l-o--e o_______ l_____ o-c-t-v- l-o-y- --------------- oochtivi looѓye
цікавыя людзі и----е--и -у-е и________ л___ и-т-р-с-и л-ѓ- -------------- интересни луѓе 0
i----r-e-ni--o-ѓ-e i__________ l_____ i-t-e-y-s-i l-o-y- ------------------ intyeryesni looѓye
мілыя дзеці мили---ца м___ д___ м-л- д-ц- --------- мили деца 0
m--i d-et-a m___ d_____ m-l- d-e-z- ----------- mili dyetza
нахабныя дзеці дрски --ца д____ д___ д-с-и д-ц- ---------- дрски деца 0
d--ki dy-tza d____ d_____ d-s-i d-e-z- ------------ drski dyetza
добрыя дзеці ми--и-д--а м____ д___ м-р-и д-ц- ---------- мирни деца 0
mi-ni dy---a m____ d_____ m-r-i d-e-z- ------------ mirni dyetza

Камп'ютары могуць узнаўляць пачутыя словы

Здольнасць чытаць думкі - старая мара чалавека. Кожны часам хацеў бы ведаць, аб чым у пэўны час думае іншы чалавек. Пакуль што гэтая мара не здзейснілася. Мы не можам чытаць думкі нават з дапамогай сучаснай тэхнікі. Тое, што думаюць іншыя, застаецца загадкай. Але мы можам пазнаць, што іншыя чуюць! Аб гэтым сведчыць навуковы эксперымент. Вучоным удалося рэканструіраваць пачутыя словы. Для гэтага яны аналізавалі мазгавыя хвалі даследуемых. Калі мы нешта чуем, наш мозг актывізуецца. Ён павінны апрацоўваць пачутую мову. Пры гэтым узнікае пэўная мадэль актыўнасці. Гэтую мадэль можна запісаць з дапамогай электродаў. І гэты запіс таксама можна апрацаваць! З дапамогай камп'ютара яго можна ператварыць ў гукавую мадэль. Гэтак можна ідэнтыфікаваць пачутае слова. Гэты прынцып працуе з усімі словамі. Кожнае слова, якое мы чуем, стварае пэўны сігнал. Гэты сігнал заўжды звязан з гучаннем слова. Трэба ‘толькі’ ператварыць яго ў акустычны сігнал. Таму што калі вядома гукавая мадэль, то вядома і слова. Падчас эксперыменту даследуемыя слухалі сапраўдныя і штучныя словы. Гэта значыць, частка слоў не існавала. Тым не менш, такія словы таксама магчыма было рэканструіраваць. Распазнаныя словы могуць быць узноўлены камп'ютарам. Таксама іх можна проста вывесці на манітор. Цяпер вучоныя спадзяюцца ў хуткім часе змагчы лепей разумець моўныя сігналы. І людзі працягваюць марыць аб чытанні думак…