Размоўнік

be Прыметнікі 1   »   ko 형용사 1

78 [семдзесят восем]

Прыметнікі 1

Прыметнікі 1

78 [일흔여덟]

78 [ilheun-yeodeolb]

형용사 1

[hyeong-yongsa 1]

Беларуская Карэйская Гуляць Больш
старая жанчына 나이 든 여인 나이 든 여인 0
n-- d--- y---- na- d--- y---n nai deun yeoin n-i d-u- y-o-n --------------
тоўстая жанчына 뚱뚱- 여인 뚱뚱한 여인 0
t------------ y---- tt----------- y---n ttungttunghan yeoin t-u-g-t-n-h-n y-o-n -------------------
цікаўная жанчына 호기- 많- 여인 호기심 많은 여인 0
h------ m----e-- y---- ho----- m------- y---n hogisim manh-eun yeoin h-g-s-m m-n--e-n y-o-n ----------------------
новы аўтамабіль 새 차 새 차 0
s-- c-- sa- c-a sae cha s-e c-a -------
хуткі аўтамабіль 빠른 차 빠른 차 0
p------ c-- pp----- c-a ppaleun cha p-a-e-n c-a -----------
утульны аўтамабіль 편한 차 편한 차 0
p------- c-- py------ c-a pyeonhan cha p-e-n-a- c-a ------------
сіняя сукенка 파란- 원-스 파란색 원피스 0
p-------- w------- pa------- w------u palansaeg wonpiseu p-l-n-a-g w-n-i-e- ------------------
чырвоная сукенка 빨간- 원-스 빨간색 원피스 0
p---------- w------- pp--------- w------u ppalgansaeg wonpiseu p-a-g-n-a-g w-n-i-e- --------------------
зялёная сукенка 녹색 원-스 녹색 원피스 0
n------ w------- no----- w------u nogsaeg wonpiseu n-g-a-g w-n-i-e- ----------------
чорная сумка 검은- 가방 검은색 가방 0
g----e------ g----- ge---------- g----g geom-eunsaeg gabang g-o--e-n-a-g g-b-n- -------------------
карычневая сумка 갈색 가방 갈색 가방 0
g------ g----- ga----- g----g galsaeg gabang g-l-a-g g-b-n- --------------
белая сумка 하얀- 가방 하얀색 가방 0
h-------- g----- ha------- g----g hayansaeg gabang h-y-n-a-g g-b-n- ----------------
прыемныя людзі 좋은 사-들 좋은 사람들 0
j---e-- s-------- jo----- s-------l joh-eun salamdeul j-h-e-n s-l-m-e-l -----------------
ветлівыя людзі 친절- 사-들 친절한 사람들 0
c---------- s-------- ch--------- s-------l chinjeolhan salamdeul c-i-j-o-h-n s-l-m-e-l ---------------------
цікавыя людзі 흥미-- 사-들 흥미로운 사람들 0
h---------- s-------- he--------- s-------l heungmiloun salamdeul h-u-g-i-o-n s-l-m-e-l ---------------------
мілыя дзеці 사랑--- 아-들 사랑스러운 아이들 0
s------------- a----- sa------------ a----l salangseuleoun aideul s-l-n-s-u-e-u- a-d-u- ---------------------
нахабныя дзеці 건방- 아-들 건방진 아이들 0
g---------- a----- ge--------- a----l geonbangjin aideul g-o-b-n-j-n a-d-u- ------------------
добрыя дзеці 얌전- 아-들 얌전한 아이들 0
y--------- a----- ya-------- a----l yamjeonhan aideul y-m-e-n-a- a-d-u- -----------------

Камп'ютары могуць узнаўляць пачутыя словы

Здольнасць чытаць думкі - старая мара чалавека. Кожны часам хацеў бы ведаць, аб чым у пэўны час думае іншы чалавек. Пакуль што гэтая мара не здзейснілася. Мы не можам чытаць думкі нават з дапамогай сучаснай тэхнікі. Тое, што думаюць іншыя, застаецца загадкай. Але мы можам пазнаць, што іншыя чуюць! Аб гэтым сведчыць навуковы эксперымент. Вучоным удалося рэканструіраваць пачутыя словы. Для гэтага яны аналізавалі мазгавыя хвалі даследуемых. Калі мы нешта чуем, наш мозг актывізуецца. Ён павінны апрацоўваць пачутую мову. Пры гэтым узнікае пэўная мадэль актыўнасці. Гэтую мадэль можна запісаць з дапамогай электродаў. І гэты запіс таксама можна апрацаваць! З дапамогай камп'ютара яго можна ператварыць ў гукавую мадэль. Гэтак можна ідэнтыфікаваць пачутае слова. Гэты прынцып працуе з усімі словамі. Кожнае слова, якое мы чуем, стварае пэўны сігнал. Гэты сігнал заўжды звязан з гучаннем слова. Трэба ‘толькі’ ператварыць яго ў акустычны сігнал. Таму што калі вядома гукавая мадэль, то вядома і слова. Падчас эксперыменту даследуемыя слухалі сапраўдныя і штучныя словы. Гэта значыць, частка слоў не існавала. Тым не менш, такія словы таксама магчыма было рэканструіраваць. Распазнаныя словы могуць быць узноўлены камп'ютарам. Таксама іх можна проста вывесці на манітор. Цяпер вучоныя спадзяюцца ў хуткім часе змагчы лепей разумець моўныя сігналы. І людзі працягваюць марыць аб чытанні думак…