Размоўнік

be Прыметнікі 1   »   af Byvoeglike naamwoorde 1

78 [семдзесят восем]

Прыметнікі 1

Прыметнікі 1

78 [agt en sewentig]

Byvoeglike naamwoorde 1

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Афрыкаанс Гуляць Больш
старая жанчына ’n-ou --ou ’_ o_ v___ ’- o- v-o- ---------- ’n ou vrou 0
тоўстая жанчына ’--d-k / --t-vr-u ’_ d__ / v__ v___ ’- d-k / v-t v-o- ----------------- ’n dik / vet vrou 0
цікаўная жанчына ’n ----kier-g---rou ’_ n__________ v___ ’- n-u-k-e-i-e v-o- ------------------- ’n nuuskierige vrou 0
новы аўтамабіль ’n -uwe-m---r ’_ n___ m____ ’- n-w- m-t-r ------------- ’n nuwe motor 0
хуткі аўтамабіль ’n ----i-- --t-r ’_ v______ m____ ’- v-n-i-e m-t-r ---------------- ’n vinnige motor 0
утульны аўтамабіль ’---e-ie--ik---ot-r ’_ g_________ m____ ’- g-r-e-l-k- m-t-r ------------------- ’n gerieflike motor 0
сіняя сукенка ’--b--- --k ’_ b___ r__ ’- b-o- r-k ----------- ’n blou rok 0
чырвоная сукенка ’------ -ok ’_ r___ r__ ’- r-o- r-k ----------- ’n rooi rok 0
зялёная сукенка ’- groe--rok ’_ g____ r__ ’- g-o-n r-k ------------ ’n groen rok 0
чорная сумка ’- ----t sak ’_ s____ s__ ’- s-a-t s-k ------------ ’n swart sak 0
карычневая сумка ’n b-u---sak ’_ b____ s__ ’- b-u-n s-k ------------ ’n bruin sak 0
белая сумка ’n-w-t --k ’_ w__ s__ ’- w-t s-k ---------- ’n wit sak 0
прыемныя людзі g----m-n-e g___ m____ g-w- m-n-e ---------- gawe mense 0
ветлівыя людзі h---ik--- b--e---------e h______ / b_______ m____ h-f-i-e / b-l-e-d- m-n-e ------------------------ hoflike / beleefde mense 0
цікавыя людзі inte----an-e me-se i___________ m____ i-t-r-s-a-t- m-n-e ------------------ interessante mense 0
мілыя дзеці lie-e---n-ers l____ k______ l-e-e k-n-e-s ------------- liewe kinders 0
нахабныя дзеці s--u-e k-n-ers s_____ k______ s-o-t- k-n-e-s -------------- stoute kinders 0
добрыя дзеці s-e-----ders s___ k______ s-e- k-n-e-s ------------ soet kinders 0

Камп'ютары могуць узнаўляць пачутыя словы

Здольнасць чытаць думкі - старая мара чалавека. Кожны часам хацеў бы ведаць, аб чым у пэўны час думае іншы чалавек. Пакуль што гэтая мара не здзейснілася. Мы не можам чытаць думкі нават з дапамогай сучаснай тэхнікі. Тое, што думаюць іншыя, застаецца загадкай. Але мы можам пазнаць, што іншыя чуюць! Аб гэтым сведчыць навуковы эксперымент. Вучоным удалося рэканструіраваць пачутыя словы. Для гэтага яны аналізавалі мазгавыя хвалі даследуемых. Калі мы нешта чуем, наш мозг актывізуецца. Ён павінны апрацоўваць пачутую мову. Пры гэтым узнікае пэўная мадэль актыўнасці. Гэтую мадэль можна запісаць з дапамогай электродаў. І гэты запіс таксама можна апрацаваць! З дапамогай камп'ютара яго можна ператварыць ў гукавую мадэль. Гэтак можна ідэнтыфікаваць пачутае слова. Гэты прынцып працуе з усімі словамі. Кожнае слова, якое мы чуем, стварае пэўны сігнал. Гэты сігнал заўжды звязан з гучаннем слова. Трэба ‘толькі’ ператварыць яго ў акустычны сігнал. Таму што калі вядома гукавая мадэль, то вядома і слова. Падчас эксперыменту даследуемыя слухалі сапраўдныя і штучныя словы. Гэта значыць, частка слоў не існавала. Тым не менш, такія словы таксама магчыма было рэканструіраваць. Распазнаныя словы могуць быць узноўлены камп'ютарам. Таксама іх можна проста вывесці на манітор. Цяпер вучоныя спадзяюцца ў хуткім часе змагчы лепей разумець моўныя сігналы. І людзі працягваюць марыць аб чытанні думак…