Размоўнік

be Прыметнікі 1   »   ar ‫الصفات 1‬

78 [семдзесят восем]

Прыметнікі 1

Прыметнікі 1

‫78 [ثمانية وسبعون]

78[thimaniat wasabeuna]

‫الصفات 1‬

al-ṣifāt 1

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Арабская Гуляць Больш
старая жанчына ا--أة عج-ز ا____ ع___ ا-ر-ة ع-و- ---------- امرأة عجوز 0
i--a-ah--a-ūz i______ ‘____ i-r-’-h ‘-j-z ------------- imra’ah ‘ajūz
тоўстая жанчына ‫-م-أة---ي-ة ‫_____ س____ ‫-م-أ- س-ي-ة ------------ ‫امرأة سمينة 0
i--a-ah sa-īnah i______ s______ i-r-’-h s-m-n-h --------------- imra’ah samīnah
цікаўная жанчына ‫ام-أة فض-ل-ة ‫_____ ف_____ ‫-م-أ- ف-و-ي- ------------- ‫امرأة فضولية 0
i-ra--- f-ḍ--īy-h i______ f________ i-r-’-h f-ḍ-l-y-h ----------------- imra’ah fuḍūlīyah
новы аўтамабіль سي-ر- جد-دة س____ ج____ س-ا-ة ج-ي-ة ----------- سيارة جديدة 0
s--yā--- ja-īd-h s_______ j______ s-y-ā-a- j-d-d-h ---------------- sayyārah jadīdah
хуткі аўтамабіль سي-----ري-ة س____ س____ س-ا-ة س-ي-ة ----------- سيارة سريعة 0
s-yy-r-- sarī‘-h s_______ s______ s-y-ā-a- s-r-‘-h ---------------- sayyārah sarī‘ah
утульны аўтамабіль سيا-ة م--حة س____ م____ س-ا-ة م-ي-ة ----------- سيارة مريحة 0
s-yyā--h-m-r--ah s_______ m______ s-y-ā-a- m-r-ḥ-h ---------------- sayyārah murīḥah
сіняя сукенка ث-ب -ز-ق ث__ أ___ ث-ب أ-ر- -------- ثوب أزرق 0
th--b az--q t____ a____ t-a-b a-r-q ----------- thawb azraq
чырвоная сукенка ث-- أ--ر ث__ أ___ ث-ب أ-م- -------- ثوب أحمر 0
tha-- --mar t____ a____ t-a-b a-m-r ----------- thawb aḥmar
зялёная сукенка ثوب -خضر ث__ أ___ ث-ب أ-ض- -------- ثوب أخضر 0
thawb a--ḍ-r t____ a_____ t-a-b a-h-a- ------------ thawb akhḍar
чорная сумка ‫-قيب- ---ر---و-اء ‫_____ ص____ س____ ‫-ق-ب- ص-ي-ة س-د-ء ------------------ ‫حقيبة صغيرة سوداء 0
ḥ-q--ah--a---rah--awdā’ ḥ______ ṣ_______ s_____ ḥ-q-b-h ṣ-g-ī-a- s-w-ā- ----------------------- ḥaqībah ṣaghīrah sawdā’
карычневая сумка ‫--يب- ص---ة ب-ية ‫_____ ص____ ب___ ‫-ق-ب- ص-ي-ة ب-ي- ----------------- ‫حقيبة صغيرة بنية 0
ḥ-qī-ah---g--r---b-nnīyah ḥ______ ṣ_______ b_______ ḥ-q-b-h ṣ-g-ī-a- b-n-ī-a- ------------------------- ḥaqībah ṣaghīrah bunnīyah
белая сумка ‫-ق-ب- ص---ة--يض-ء ‫_____ ص____ ب____ ‫-ق-ب- ص-ي-ة ب-ض-ء ------------------ ‫حقيبة صغيرة بيضاء 0
ḥa--bah--a---r-h---yḍā’ ḥ______ ṣ_______ b_____ ḥ-q-b-h ṣ-g-ī-a- b-y-ā- ----------------------- ḥaqībah ṣaghīrah bayḍā’
прыемныя людзі ‫--ا- لط-اء ‫____ ل____ ‫-ن-س ل-ف-ء ----------- ‫أناس لطفاء 0
a-as l-ṭ--ā’ a___ l______ a-a- l-ṭ-f-’ ------------ anas luṭafā’
ветлівыя людзі ‫أ--- م-ذب-ن ‫____ م_____ ‫-ن-س م-ذ-و- ------------ ‫أناس مهذبون 0
a-as m-h---d----n a___ m___________ a-a- m-h-d-d-a-ū- ----------------- anas muhadhdhabūn
цікавыя людзі ‫أنا- -ثي-ون للا---ام ‫____ م_____ ل_______ ‫-ن-س م-ي-و- ل-ا-ت-ا- --------------------- ‫أناس مثيرون للاهتمام 0
an-----thī--n l-l--h--mām a___ m_______ l__________ a-a- m-t-ī-ū- l-l-i-t-m-m ------------------------- anas muthīrūn lil-ihtimām
мілыя дзеці ‫--ف-- ج-يرون بال-ب ‫_____ ج_____ ب____ ‫-ط-ا- ج-ي-و- ب-ل-ب ------------------- ‫أطفال جديرون بالحب 0
a-f-l j-dī--n b---ḥ--b a____ j______ b_______ a-f-l j-d-r-n b-l-ḥ-b- ---------------------- aṭfāl jadīrūn bil-ḥubb
нахабныя дзеці أ-فا- ش--ون أ____ ش____ أ-ف-ل ش-ي-ن ----------- أطفال شقيون 0
aṭfāl-s--qīy-n a____ s_______ a-f-l s-a-ī-ū- -------------- aṭfāl shaqīyūn
добрыя дзеці ‫-طفال -ه-بون ‫_____ م_____ ‫-ط-ا- م-ذ-و- ------------- ‫أطفال مهذبون 0
a---l muhadh-hab-n a____ m___________ a-f-l m-h-d-d-a-ū- ------------------ aṭfāl muhadhdhabūn

Камп'ютары могуць узнаўляць пачутыя словы

Здольнасць чытаць думкі - старая мара чалавека. Кожны часам хацеў бы ведаць, аб чым у пэўны час думае іншы чалавек. Пакуль што гэтая мара не здзейснілася. Мы не можам чытаць думкі нават з дапамогай сучаснай тэхнікі. Тое, што думаюць іншыя, застаецца загадкай. Але мы можам пазнаць, што іншыя чуюць! Аб гэтым сведчыць навуковы эксперымент. Вучоным удалося рэканструіраваць пачутыя словы. Для гэтага яны аналізавалі мазгавыя хвалі даследуемых. Калі мы нешта чуем, наш мозг актывізуецца. Ён павінны апрацоўваць пачутую мову. Пры гэтым узнікае пэўная мадэль актыўнасці. Гэтую мадэль можна запісаць з дапамогай электродаў. І гэты запіс таксама можна апрацаваць! З дапамогай камп'ютара яго можна ператварыць ў гукавую мадэль. Гэтак можна ідэнтыфікаваць пачутае слова. Гэты прынцып працуе з усімі словамі. Кожнае слова, якое мы чуем, стварае пэўны сігнал. Гэты сігнал заўжды звязан з гучаннем слова. Трэба ‘толькі’ ператварыць яго ў акустычны сігнал. Таму што калі вядома гукавая мадэль, то вядома і слова. Падчас эксперыменту даследуемыя слухалі сапраўдныя і штучныя словы. Гэта значыць, частка слоў не існавала. Тым не менш, такія словы таксама магчыма было рэканструіраваць. Распазнаныя словы могуць быць узноўлены камп'ютарам. Таксама іх можна проста вывесці на манітор. Цяпер вучоныя спадзяюцца ў хуткім часе змагчы лепей разумець моўныя сігналы. І людзі працягваюць марыць аб чытанні думак…