Ĉu tio estas la trajno al Berlino?
ያ --ር----በ--ን ነው?
ያ ባ__ ወ_ በ___ ነ__
ያ ባ-ር ወ- በ-ሊ- ነ-?
-----------------
ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው?
0
y--b---ri w-de-b-ri------e--?
y_ b_____ w___ b_______ n____
y- b-b-r- w-d- b-r-l-n- n-w-?
-----------------------------
ya baburi wede berilīni newi?
Ĉu tio estas la trajno al Berlino?
ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው?
ya baburi wede berilīni newi?
Kiam la trajno forveturos?
ባቡሩ -ቼ -- --ነ--?
ባ__ መ_ ነ_ የ_____
ባ-ሩ መ- ነ- የ-ነ-ው-
----------------
ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው?
0
ba--r- me----n--i --mīn--a-i?
b_____ m____ n___ y__________
b-b-r- m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-?
-----------------------------
baburu mechē newi yemīnesawi?
Kiam la trajno forveturos?
ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው?
baburu mechē newi yemīnesawi?
Kiam la trajno alvenos en Berlino?
ባ-ሩ--- በር----ደር-ል?
ባ__ መ_ በ___ ይ_____
ባ-ሩ መ- በ-ሊ- ይ-ር-ል-
------------------
ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል?
0
babu-- -ec-- ----lī-------r-s-li?
b_____ m____ b_______ y__________
b-b-r- m-c-ē b-r-l-n- y-d-r-s-l-?
---------------------------------
baburu mechē berilīni yiderisali?
Kiam la trajno alvenos en Berlino?
ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል?
baburu mechē berilīni yiderisali?
Pardonon, ĉu vi permesas preteriron?
ይቅርታ---ለፍ-ይ-ቀድ-ኛ-?
ይ____ ማ__ ይ_______
ይ-ር-፤ ማ-ፍ ይ-ቀ-ል-ል-
------------------
ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል?
0
yi-’----a; ma-ef- yi--k’--ilin--li?
y_________ m_____ y________________
y-k-i-i-a- m-l-f- y-f-k-e-i-i-y-l-?
-----------------------------------
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
Pardonon, ĉu vi permesas preteriron?
ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል?
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
Mi kredas ke tio estas mia sidloko.
ይ---ኔ መ--ጫ---ደሆ- ----ው።
ይ_ የ_ መ___ እ____ አ_____
ይ- የ- መ-መ- እ-ደ-ነ አ-ና-ው-
-----------------------
ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው።
0
y-h- -e-ē--ek-em-ch-a-inid--on- ā-in--e-i.
y___ y___ m__________ i________ ā_________
y-h- y-n- m-k-e-e-h-a i-i-e-o-e ā-i-a-e-i-
------------------------------------------
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
Mi kredas ke tio estas mia sidloko.
ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው።
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
Mi kredas ke vi sidas en mia sidloko.
የ--መጡት -እ- --በር ------ሆ--አም---።
የ_____ የ__ ወ___ ላ_ እ____ አ_____
የ-ቀ-ጡ- የ-ኔ ወ-በ- ላ- እ-ደ-ነ አ-ና-ው-
-------------------------------
የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው።
0
ye-ek’e-e-’u-- y-’i---w---b-----ayi i-i--ho-e-āmin--e-i.
y_____________ y_____ w_______ l___ i________ ā_________
y-t-k-e-e-’-t- y-’-n- w-n-b-r- l-y- i-i-e-o-e ā-i-a-e-i-
--------------------------------------------------------
yetek’emet’uti ye’inē weniberi layi inidehone āminalewi.
Mi kredas ke vi sidas en mia sidloko.
የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው።
yetek’emet’uti ye’inē weniberi layi inidehone āminalewi.
Kie estas la dormovagono?
የመ-- -ርጎ----ነው?
የ___ ፉ__ የ_ ነ__
የ-ተ- ፉ-ጎ የ- ነ-?
---------------
የመተኛ ፉርጎ የት ነው?
0
y-me--n-- fu-i-o --t- new-?
y________ f_____ y___ n____
y-m-t-n-a f-r-g- y-t- n-w-?
---------------------------
yemetenya furigo yeti newi?
Kie estas la dormovagono?
የመተኛ ፉርጎ የት ነው?
yemetenya furigo yeti newi?
La dormovagono estas ĉe la trajnofino.
መ--ው-ያ-ው የባ-ሩ--ጨ---ላ---ው
መ___ ያ__ የ___ መ___ ላ_ ነ_
መ-ኛ- ያ-ው የ-ቡ- መ-ረ- ላ- ነ-
------------------------
መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው
0
met-nyawi-----wi --b--u-- -ech---e-h--l--- ---i
m________ y_____ y_______ m__________ l___ n___
m-t-n-a-i y-l-w- y-b-b-r- m-c-’-r-s-a l-y- n-w-
-----------------------------------------------
metenyawi yalewi yebaburu mech’eresha layi newi
La dormovagono estas ĉe la trajnofino.
መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው
metenyawi yalewi yebaburu mech’eresha layi newi
Kaj kie estas la manĝovagono? – Ĉe la fronto.
እ- እ---መመገ-ያ- -ርጎ -ት---? ---- ላይ
እ_ እ__ መ_____ ፉ__ የ_ ነ__ - ፊ_ ላ_
እ- እ-ት መ-ገ-ያ- ፉ-ጎ የ- ነ-? - ፊ- ላ-
--------------------------------
እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ
0
i-a----ti-----geb-ya--------- yeti---w-?----ī-i --yi
i__ i____ m___________ f_____ y___ n____ - f___ l___
i-a i-a-i m-m-g-b-y-w- f-r-g- y-t- n-w-? - f-t- l-y-
----------------------------------------------------
ina irati memegebīyawi furigo yeti newi? - fīti layi
Kaj kie estas la manĝovagono? – Ĉe la fronto.
እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ
ina irati memegebīyawi furigo yeti newi? - fīti layi
Ĉu mi povas dormi supre?
ከ-ች መተኛ---ችላ--?
ከ__ መ___ እ_____
ከ-ች መ-ኛ- እ-ላ-ው-
---------------
ከታች መተኛት እችላለው?
0
ketach- me---y--- ich-l--ew-?
k______ m________ i__________
k-t-c-i m-t-n-a-i i-h-l-l-w-?
-----------------------------
ketachi metenyati ichilalewi?
Ĉu mi povas dormi supre?
ከታች መተኛት እችላለው?
ketachi metenyati ichilalewi?
Ĉu mi povas dormi mezloke?
መሃከል ላ- --ኛ----ላለ-?
መ___ ላ_ መ___ እ_____
መ-ከ- ላ- መ-ኛ- እ-ላ-ው-
-------------------
መሃከል ላይ መተኛት እችላለው?
0
m-hak-li l-----eten---i----i--le-i?
m_______ l___ m________ i__________
m-h-k-l- l-y- m-t-n-a-i i-h-l-l-w-?
-----------------------------------
mehakeli layi metenyati ichilalewi?
Ĉu mi povas dormi mezloke?
መሃከል ላይ መተኛት እችላለው?
mehakeli layi metenyati ichilalewi?
Ĉu mi povas dormi malsupre?
ከላይ --ኛት እ---ው?
ከ__ መ___ እ_____
ከ-ይ መ-ኛ- እ-ላ-ው-
---------------
ከላይ መተኛት እችላለው?
0
kel-y--m--e-y-t- ichil-l-w-?
k_____ m________ i__________
k-l-y- m-t-n-a-i i-h-l-l-w-?
----------------------------
kelayi metenyati ichilalewi?
Ĉu mi povas dormi malsupre?
ከላይ መተኛት እችላለው?
kelayi metenyati ichilalewi?
Kiam ni estos ĉe la landlimo?
መቼ -ው--ደ -----የ--ደርሰው?
መ_ ነ_ ወ_ ድ___ የ_______
መ- ነ- ወ- ድ-በ- የ-ን-ር-ው-
----------------------
መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው?
0
m--hē newi--ed----n-b--u-yem---d--ise--?
m____ n___ w___ d_______ y______________
m-c-ē n-w- w-d- d-n-b-r- y-m-n-d-r-s-w-?
----------------------------------------
mechē newi wede diniberu yeminiderisewi?
Kiam ni estos ĉe la landlimo?
መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው?
mechē newi wede diniberu yeminiderisewi?
Kiom longe daŭras la veturado al Berlino?
በ--ን ለ--ረስ-ምን--------ይ-ጃ-?
በ___ ለ____ ም_ ያ__ ጊ_ ይ____
በ-ሊ- ለ-ድ-ስ ም- ያ-ል ጊ- ይ-ጃ-?
--------------------------
በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል?
0
b--il----lemedires- -i-i y---l----zē--i-ej---?
b_______ l_________ m___ y_____ g___ y________
b-r-l-n- l-m-d-r-s- m-n- y-k-l- g-z- y-f-j-l-?
----------------------------------------------
berilīni lemediresi mini yakili gīzē yifejali?
Kiom longe daŭras la veturado al Berlino?
በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል?
berilīni lemediresi mini yakili gīzē yifejali?
Ĉu la trajno malfruiĝas?
ባ-ሩ ዘ-ይ-ል?
ባ__ ዘ_____
ባ-ሩ ዘ-ይ-ል-
----------
ባቡሩ ዘግይታል?
0
b---r- z-gi---ali?
b_____ z__________
b-b-r- z-g-y-t-l-?
------------------
baburu zegiyitali?
Ĉu la trajno malfruiĝas?
ባቡሩ ዘግይታል?
baburu zegiyitali?
Ĉu vi havas ion por legi?
የ--በ- ነገር-አ-ዎት?
የ____ ነ__ አ____
የ-ነ-ብ ነ-ር አ-ዎ-?
---------------
የሚነበብ ነገር አለዎት?
0
ye-------i -e---- -l-w-t-?
y_________ n_____ ā_______
y-m-n-b-b- n-g-r- ā-e-o-i-
--------------------------
yemīnebebi negeri ālewoti?
Ĉu vi havas ion por legi?
የሚነበብ ነገር አለዎት?
yemīnebebi negeri ālewoti?
Ĉu haveblas io por manĝi kaj trinki ĉi-tie?
እ-ህ--ው የ-በላ- የ-ጠጣ--ግ-ት ---ል?
እ__ ሰ_ የ____ የ___ ማ___ ይ____
እ-ህ ሰ- የ-በ-ና የ-ጠ- ማ-ኘ- ይ-ላ-?
----------------------------
እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል?
0
i-ī-i-sew- -e--bel--a-y---t’---- -a-i-yeti-y--h-la--?
i____ s___ y_________ y_________ m________ y_________
i-ī-i s-w- y-m-b-l-n- y-m-t-e-’- m-g-n-e-i y-c-i-a-i-
-----------------------------------------------------
izīhi sewi yemībelana yemīt’et’a maginyeti yichilali?
Ĉu haveblas io por manĝi kaj trinki ĉi-tie?
እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል?
izīhi sewi yemībelana yemīt’et’a maginyeti yichilali?
Ĉu vi povus veki min je la 7a horo?
እ--ዎ--፤---ሰኣት--ይ-ሊቀ---- ይ-ላ-?
እ___ 7___ ሰ__ ላ_ ሊ_____ ይ____
እ-ክ- 7-0- ሰ-ት ላ- ሊ-ሰ-ሱ- ይ-ላ-?
-----------------------------
እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ?
0
ib-kiw- ---0-s-’at---a-------e---’i-un---yi----alu?
i______ 7___ s_____ l___ l______________ y_________
i-a-i-o 7-0- s-’-t- l-y- l-k-e-e-’-s-n-i y-c-i-a-u-
---------------------------------------------------
ibakiwo 7;00 se’ati layi līk’esek’isunyi yichilalu?
Ĉu vi povus veki min je la 7a horo?
እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ?
ibakiwo 7;00 se’ati layi līk’esek’isunyi yichilalu?