Frazlibro

eo Semajntagoj   »   am የሳምንቱ ቀናት

9 [naŭ]

Semajntagoj

Semajntagoj

9 [ዘጠኝ]

9 [zet’enyi]

የሳምንቱ ቀናት

[yesaminitu k’enati]

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto amhara Ludu Pli
la lundo ሰ- ሰ_ ሰ- -- ሰኞ 0
s-nyo s____ s-n-o ----- senyo
la mardo ማክ-ኞ ማ___ ማ-ሰ- ---- ማክሰኞ 0
m-kis-nyo m________ m-k-s-n-o --------- makisenyo
la merkredo ረ-ዕ ረ__ ረ-ዕ --- ረቡዕ 0
reb-‘i r_____ r-b-‘- ------ rebu‘i
la ĵaŭdo ሐ-ስ ሐ__ ሐ-ስ --- ሐሙስ 0
ḥām-si ḥ_____ h-ā-u-i ------- ḥāmusi
la vendredo አርብ አ__ አ-ብ --- አርብ 0
ār--i ā____ ā-i-i ----- āribi
la sabato ቅዳሜ ቅ__ ቅ-ሜ --- ቅዳሜ 0
k’----ē k______ k-i-a-ē ------- k’idamē
la dimanĉo እሁድ እ__ እ-ድ --- እሁድ 0
i-u-i i____ i-u-i ----- ihudi
la semajno ሳም-ት ሳ___ ሳ-ን- ---- ሳምንት 0
s-m--iti s_______ s-m-n-t- -------- saminiti
de lundo ĝis dimanĉo ከ-ኞ እስከ--ሁድ ከ__ እ__ እ__ ከ-ኞ እ-ከ እ-ድ ----------- ከሰኞ እስከ እሁድ 0
k---nyo---i-e i---i k______ i____ i____ k-s-n-o i-i-e i-u-i ------------------- kesenyo isike ihudi
La unua tago estas lundo. የመ-መሪ----- -----። የ______ ቀ_ ሰ_ ነ__ የ-ጀ-ሪ-ው ቀ- ሰ- ነ-። ----------------- የመጀመሪያው ቀነ ሰኞ ነው። 0
y---j--erīya-i------ -e-y--ne-i. y_____________ k____ s____ n____ y-m-j-m-r-y-w- k-e-e s-n-o n-w-. -------------------------------- yemejemerīyawi k’ene senyo newi.
La dua tago estas mardo. ሁ-ተኛው-ቀን-ማክ-ኞ -ው። ሁ____ ቀ_ ማ___ ነ__ ሁ-ተ-ው ቀ- ማ-ሰ- ነ-። ----------------- ሁለተኛው ቀን ማክሰኞ ነው። 0
h-letenyaw--k’--i -a-is-nyo-----. h__________ k____ m________ n____ h-l-t-n-a-i k-e-i m-k-s-n-o n-w-. --------------------------------- huletenyawi k’eni makisenyo newi.
La tria tago estas merkredo. ሶ--ኛ---ን ረ-- -ው። ሶ____ ቀ_ ረ__ ነ__ ሶ-ተ-ው ቀ- ረ-ዕ ነ-። ---------------- ሶስተኛው ቀን ረቡዕ ነው። 0
so---eny-w---’-ni-r-bu‘- ---i. s__________ k____ r_____ n____ s-s-t-n-a-i k-e-i r-b-‘- n-w-. ------------------------------ sositenyawi k’eni rebu‘i newi.
La kvara tago estas ĵaŭdo. አራተኛ- -ን ሐሙስ ነው። አ____ ቀ_ ሐ__ ነ__ አ-ተ-ው ቀ- ሐ-ስ ነ-። ---------------- አራተኛው ቀን ሐሙስ ነው። 0
ār-ten-a-i k’-ni---āmus--n-wi. ā_________ k____ ḥ_____ n____ ā-a-e-y-w- k-e-i h-ā-u-i n-w-. ------------------------------ āratenyawi k’eni ḥāmusi newi.
La kvina tago estas vendredo. አ-ስ--- -ን---ብ ነው። አ_____ ቀ_ አ__ ነ__ አ-ስ-ኛ- ቀ- አ-ብ ነ-። ----------------- አምስተኛው ቀን አርብ ነው። 0
ā--s-ten---i --en--ā-i-- n-wi. ā___________ k____ ā____ n____ ā-i-i-e-y-w- k-e-i ā-i-i n-w-. ------------------------------ āmisitenyawi k’eni āribi newi.
La sesa tago estas sabato. ስድ---ው--- --ሜ ነ-። ስ_____ ቀ_ ቅ__ ነ__ ስ-ስ-ኛ- ቀ- ቅ-ሜ ነ-። ----------------- ስድስተኛው ቀን ቅዳሜ ነው። 0
s--isi-e---wi-k-e----’--amē--e--. s____________ k____ k______ n____ s-d-s-t-n-a-i k-e-i k-i-a-ē n-w-. --------------------------------- sidisitenyawi k’eni k’idamē newi.
La sepa tago estas dimanĉo. ሰ-ተ-ው ቀ--እ-- ነው። ሰ____ ቀ_ እ__ ነ__ ሰ-ተ-ው ቀ- እ-ድ ነ-። ---------------- ሰባተኛው ቀን እሁድ ነው። 0
seb-t---a-i k---i-ih-d---e--. s__________ k____ i____ n____ s-b-t-n-a-i k-e-i i-u-i n-w-. ----------------------------- sebatenyawi k’eni ihudi newi.
La semajno havas sep tagojn. ሳም----ባት---ች ---። ሳ___ ሰ__ ቀ__ አ___ ሳ-ን- ሰ-ት ቀ-ች አ-ት- ----------------- ሳምንት ሰባት ቀኖች አሉት። 0
s-m-niti s-bat--k--n-chi ā-u--. s_______ s_____ k_______ ā_____ s-m-n-t- s-b-t- k-e-o-h- ā-u-i- ------------------------------- saminiti sebati k’enochi āluti.
Ni laboras nur kvin tagojn. እ- ---ሰ-ው-አም---ቀ---ብ--ነ-። እ_ የ_____ አ___ ቀ__ ብ_ ነ__ እ- የ-ን-ራ- አ-ስ- ቀ-ች ብ- ነ-። ------------------------- እኛ የምንሰራው አምስት ቀኖች ብቻ ነው። 0
i--a y-mi--s-raw- ā-----i-k-en-c-i--i-ha -ew-. i___ y___________ ā______ k_______ b____ n____ i-y- y-m-n-s-r-w- ā-i-i-i k-e-o-h- b-c-a n-w-. ---------------------------------------------- inya yeminiserawi āmisiti k’enochi bicha newi.

La planlingvo Esperanto

La angla estas la nuntempa plej grava monda lingvo. Per ĝi ĉiuj homoj estas supozataj interkompreniĝi. Sed aliaj lingvoj ankaŭ volas atingi tiun celon. Ekzemple la planlingvoj. La planliingvojn oni intence evoluigas kaj ellaboras. Estas do plano, laŭ kiu oni konstruas ilin. En la planlingvoj miskiĝas eroj el malsamaj lingvoj. Tio lernebligu ilin de kiel eble plej multaj homoj. La celo de ĉiu planlingvo do estas la internacia komunikado. La plej konata planlingvo estas Esperanto. Ĝi estis unuafoje en 1887 en Varsovio prezentita. Ĝia fondinto estis la kuracisto Ludoviko L. Zamenhof. La komunikproblemojn li konsideris la ĉefa kialo de la malpaco. Tial li volis krei popolligan lingvon. Per ĝi la homoj devis egalrajte interparoli. La kaŝnomo de la kuracisto estis Doktoro Esperanto, la esperanto. Tio montras kiom li kredis je sia revo. Sed la ideo de universala interkompreniĝo multe pli malnovas. Ĝis hodiaŭ multaj malsamaj planlingvoj estis evoluigitaj. Kun ili ligiĝas ankaŭ celoj kiaj toleremo kaj homaj rajtoj. Esperanton hodiaŭ regas parolantoj en pli ol 120 landoj. Sed Esperanton trafas ankaŭ kritiko. 70% el la vortprovizo havas ekzemple latinidan devenon. Kaj cetere Esperanto ankaŭ havas klaran hindeŭropecon. La parolantoj interŝanĝas ideojn dum kongresoj kaj en asocioj. Kunvenojn kaj prelegojn oni regule organizas. Nu, ĉu ankaŭ vin kaptis la deziro eklerni Esperanton? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!