La duŝejo ne funkcias.
መታጠቢ-- -የሰራ --ደለ-።
መ_____ እ___ አ_____
መ-ጠ-ያ- እ-ሰ- አ-ደ-ም-
------------------
መታጠቢያው እየሰራ አይደለም።
0
meta--ebīyawi i-ese---ā--d--emi.
m____________ i______ ā_________
m-t-t-e-ī-a-i i-e-e-a ā-i-e-e-i-
--------------------------------
metat’ebīyawi iyesera āyidelemi.
La duŝejo ne funkcias.
መታጠቢያው እየሰራ አይደለም።
metat’ebīyawi iyesera āyidelemi.
Ne estas varma akvo.
የ-ቀ -ሃ---ፈ-ም።
የ__ ው_ አ_____
የ-ቀ ው- አ-ፈ-ም-
-------------
የሞቀ ውሃ አይፈስም።
0
ye-ok-- wi------fe-i--.
y______ w___ ā_________
y-m-k-e w-h- ā-i-e-i-i-
-----------------------
yemok’e wiha āyifesimi.
Ne estas varma akvo.
የሞቀ ውሃ አይፈስም።
yemok’e wiha āyifesimi.
Ĉu vi povas riparigi ĝin?
ሊ-----ይችላ-?
ሊ____ ይ____
ሊ-ግ-ት ይ-ላ-?
-----------
ሊጠግኑት ይችላሉ?
0
līt-egi-uti -ic-il-lu?
l__________ y_________
l-t-e-i-u-i y-c-i-a-u-
----------------------
līt’eginuti yichilalu?
Ĉu vi povas riparigi ĝin?
ሊጠግኑት ይችላሉ?
līt’eginuti yichilalu?
Ne estas telefono en la ĉambro.
በክ-ሉ ውስ---ል- የ--።
በ___ ው__ ስ__ የ___
በ-ፍ- ው-ጥ ስ-ክ የ-ም-
-----------------
በክፍሉ ውስጥ ስልክ የለም።
0
b-k-fi-- wisi--i -ili-i--elem-.
b_______ w______ s_____ y______
b-k-f-l- w-s-t-i s-l-k- y-l-m-.
-------------------------------
bekifilu wisit’i siliki yelemi.
Ne estas telefono en la ĉambro.
በክፍሉ ውስጥ ስልክ የለም።
bekifilu wisit’i siliki yelemi.
Ne estas televidilo en la ĉambro.
በ--ሉ-ው---ቴሌቪ----ለም።
በ___ ው__ ቴ____ የ___
በ-ፍ- ው-ጥ ቴ-ቪ-ን የ-ም-
-------------------
በክፍሉ ውስጥ ቴሌቪዥን የለም።
0
bekif--- -i---’i t-l--ī--i-- yel-m-.
b_______ w______ t__________ y______
b-k-f-l- w-s-t-i t-l-v-z-i-i y-l-m-.
------------------------------------
bekifilu wisit’i tēlēvīzhini yelemi.
Ne estas televidilo en la ĉambro.
በክፍሉ ውስጥ ቴሌቪዥን የለም።
bekifilu wisit’i tēlēvīzhini yelemi.
La ĉambro ne havas balkonon.
ክ-ሉ በ-----ለ--።
ክ__ በ___ የ____
ክ-ሉ በ-ን- የ-ው-።
--------------
ክፍሉ በረንዳ የለውም።
0
kifi------eni-- yel-wi-i.
k_____ b_______ y________
k-f-l- b-r-n-d- y-l-w-m-.
-------------------------
kifilu berenida yelewimi.
La ĉambro ne havas balkonon.
ክፍሉ በረንዳ የለውም።
kifilu berenida yelewimi.
La ĉambro estas tro brua.
ክፍ-------ተ---ነው።
ክ__ ጫ__ የ___ ነ__
ክ-ሉ ጫ-ታ የ-ሞ- ነ-።
----------------
ክፍሉ ጫጫታ የተሞላ ነው።
0
kif-l-----ach’--------mo---n--i.
k_____ c_________ y_______ n____
k-f-l- c-’-c-’-t- y-t-m-l- n-w-.
--------------------------------
kifilu ch’ach’ata yetemola newi.
La ĉambro estas tro brua.
ክፍሉ ጫጫታ የተሞላ ነው።
kifilu ch’ach’ata yetemola newi.
La ĉambro estas tro malgranda.
ክፍሉ በ-ም--ንሽ-ነው።
ክ__ በ__ ት__ ነ__
ክ-ሉ በ-ም ት-ሽ ነ-።
---------------
ክፍሉ በጣም ትንሽ ነው።
0
k------bet’-m----n--hi -e-i.
k_____ b______ t______ n____
k-f-l- b-t-a-i t-n-s-i n-w-.
----------------------------
kifilu bet’ami tinishi newi.
La ĉambro estas tro malgranda.
ክፍሉ በጣም ትንሽ ነው።
kifilu bet’ami tinishi newi.
La ĉambro estas tro malhela.
ክፍሉ -ጣም-ጭለ- ነው።
ክ__ በ__ ጭ__ ነ__
ክ-ሉ በ-ም ጭ-ማ ነ-።
---------------
ክፍሉ በጣም ጭለማ ነው።
0
k----u-bet---- c-’ile-- new-.
k_____ b______ c_______ n____
k-f-l- b-t-a-i c-’-l-m- n-w-.
-----------------------------
kifilu bet’ami ch’ilema newi.
La ĉambro estas tro malhela.
ክፍሉ በጣም ጭለማ ነው።
kifilu bet’ami ch’ilema newi.
La hejtilo ne funkcias.
ማሞቂያ- እየ-ራ-አይደ--።
ማ____ እ___ አ_____
ማ-ቂ-ው እ-ሰ- አ-ደ-ም-
-----------------
ማሞቂያው እየሰራ አይደለም።
0
mam--’īyawi --e-e-- -yid-lemi.
m__________ i______ ā_________
m-m-k-ī-a-i i-e-e-a ā-i-e-e-i-
------------------------------
mamok’īyawi iyesera āyidelemi.
La hejtilo ne funkcias.
ማሞቂያው እየሰራ አይደለም።
mamok’īyawi iyesera āyidelemi.
La klimatizilo ne funkcias.
የ-የር-ማ-ዝ-ዣው--የሰራ አ--ለ-።
የ___ ማ_____ እ___ አ_____
የ-የ- ማ-ዝ-ዣ- እ-ሰ- አ-ደ-ም-
-----------------------
የአየር ማቀዝቀዣው እየሰራ አይደለም።
0
ye--yer--ma----ik’---a-i--ye--ra---id-le-i.
y_______ m______________ i______ ā_________
y-’-y-r- m-k-e-i-’-z-a-i i-e-e-a ā-i-e-e-i-
-------------------------------------------
ye’āyeri mak’ezik’ezhawi iyesera āyidelemi.
La klimatizilo ne funkcias.
የአየር ማቀዝቀዣው እየሰራ አይደለም።
ye’āyeri mak’ezik’ezhawi iyesera āyidelemi.
La televidilo ne funkcias.
ቴሌቪዥኑ ----ቷል።
ቴ____ ተ______
ቴ-ቪ-ኑ ተ-ላ-ቷ-።
-------------
ቴሌቪዥኑ ተበላሽቷል።
0
t----īzhinu --belash-twal-.
t__________ t______________
t-l-v-z-i-u t-b-l-s-i-w-l-.
---------------------------
tēlēvīzhinu tebelashitwali.
La televidilo ne funkcias.
ቴሌቪዥኑ ተበላሽቷል።
tēlēvīzhinu tebelashitwali.
Tio ne plaĉas al mi.
ያን አ-ስ-ሰተ--።
ያ_ አ________
ያ- አ-ስ-ሰ-ኝ-።
------------
ያን አላስደሰተኝም።
0
y--i--l----e--te--im-.
y___ ā________________
y-n- ā-a-i-e-e-e-y-m-.
----------------------
yani ālasidesetenyimi.
Tio ne plaĉas al mi.
ያን አላስደሰተኝም።
yani ālasidesetenyimi.
Tio estas tromultekosta por mi.
ያ ለኔ ው---ው።
ያ ለ_ ው_ ነ__
ያ ለ- ው- ነ-።
-----------
ያ ለኔ ውድ ነው።
0
y- --nē-widi new-.
y_ l___ w___ n____
y- l-n- w-d- n-w-.
------------------
ya lenē widi newi.
Tio estas tromultekosta por mi.
ያ ለኔ ውድ ነው።
ya lenē widi newi.
Ĉu vi havas ion malplimultekostan?
እረከሰ -ለ---ር --ዎ-?
እ___ ያ_ ነ__ አ____
እ-ከ- ያ- ነ-ር አ-ዎ-?
-----------------
እረከሰ ያለ ነገር አለዎት?
0
i-eke--------neg-r- ālew--i?
i______ y___ n_____ ā_______
i-e-e-e y-l- n-g-r- ā-e-o-i-
----------------------------
irekese yale negeri ālewoti?
Ĉu vi havas ion malplimultekostan?
እረከሰ ያለ ነገር አለዎት?
irekese yale negeri ālewoti?
Ĉu proksime estas junulargastejo?
በዚ- አቅራቢያ የ--ቶ- ማ--ል---?
በ__ አ____ የ____ ማ___ አ__
በ-ህ አ-ራ-ያ የ-ጣ-ች ማ-ከ- አ-?
------------------------
በዚህ አቅራቢያ የወጣቶች ማዕከል አለ?
0
be--h- ā--i---īya yew--’a--ch- ma‘-k-l- ā--?
b_____ ā_________ y___________ m_______ ā___
b-z-h- ā-’-r-b-y- y-w-t-a-o-h- m-‘-k-l- ā-e-
--------------------------------------------
bezīhi āk’irabīya yewet’atochi ma‘ikeli āle?
Ĉu proksime estas junulargastejo?
በዚህ አቅራቢያ የወጣቶች ማዕከል አለ?
bezīhi āk’irabīya yewet’atochi ma‘ikeli āle?
Ĉu proksime estas pensiono?
በዚህ----ቢ- የመ------ስ--ገል-ሎ--የሚሰ- አለ?
በ__ አ____ የ____ ቁ__ አ_____ የ___ አ__
በ-ህ አ-ራ-ያ የ-ኝ-ና ቁ-ስ አ-ል-ሎ- የ-ሰ- አ-?
-----------------------------------
በዚህ አቅራቢያ የመኝታና ቁርስ አገልግሎት የሚሰጥ አለ?
0
b--ī----k’i-ab-y---e---y----a----ri-i-āge-ig-lo-- --mīset-- ā--?
b_____ ā_________ y__________ k______ ā__________ y________ ā___
b-z-h- ā-’-r-b-y- y-m-n-i-a-a k-u-i-i ā-e-i-i-o-i y-m-s-t-i ā-e-
----------------------------------------------------------------
bezīhi āk’irabīya yemenyitana k’urisi āgeligiloti yemīset’i āle?
Ĉu proksime estas pensiono?
በዚህ አቅራቢያ የመኝታና ቁርስ አገልግሎት የሚሰጥ አለ?
bezīhi āk’irabīya yemenyitana k’urisi āgeligiloti yemīset’i āle?
Ĉu proksime estas restoracio?
በዚህ -ቅ--- ምግብ-ቤ---ኖ--?
በ__ አ____ ም__ ቤ_ ይ____
በ-ህ አ-ራ-ያ ም-ብ ቤ- ይ-ራ-?
----------------------
በዚህ አቅራቢያ ምግብ ቤት ይኖራል?
0
bez--- ā-’-r-b--- m-------ē----in-ral-?
b_____ ā_________ m_____ b___ y________
b-z-h- ā-’-r-b-y- m-g-b- b-t- y-n-r-l-?
---------------------------------------
bezīhi āk’irabīya migibi bēti yinorali?
Ĉu proksime estas restoracio?
በዚህ አቅራቢያ ምግብ ቤት ይኖራል?
bezīhi āk’irabīya migibi bēti yinorali?